Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 5 APRIL 2006. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 5 AVRIL 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse | Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et |
bepalingen, inzonderheid op artikel 91, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; | diverses, notamment l'article 91, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du |
hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende | titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions |
sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een | sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation |
jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het | annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des |
sociaal statuut der zelfstandigen, inzonderheid op de artikelen 2bis | travailleurs indépendants, notamment les articles 2bis et 2ter, |
en 2ter, ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en | insérés par l'arrêté royal du 31 juillet 2004 et modifiés par l'arrêté |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 12 april 2005 en op artikel | royal du 12 avril 2005 et l'article 2quater, inséré par l'arrêté royal |
2quater, ingevoegd bij koninklijk besluit van 12 april 2005; | du 12 avril 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2006; |
februari 2006; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 10 maart 2006; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 mars 2006; |
Gelet op de hoogdringendheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de sociale bijdragen ten laste van de vennootschappen | Considérant que les cotisations sociales à charge des sociétés pour |
voor het jaar 2006 ten laatste op 30 juni 2006 dienen te zijn betaald | |
overeenkomstig artikel 92 van de wet van 30 december 1992, gewijzigd | l'année 2006 doivent, conformément à l'article 92 de la loi du 30 |
bij artikel 231 van de programmawet van 9 juli 2004; Overwegende dat er nog talrijke administratieve voorbereidingen dienen te gebeuren alvorens de sociale verzekeringsfondsen, eens zij weten welk bedrag door elke vennootschap dient te worden betaald, kunnen overgaan tot de inning van deze bijdragen : - terbeschikkingstelling door de NBB van het gegevensbestand betreffende de bedoelde vennootschappen; - verwerking van de gegevens bij het RSVZ en verdeling van de gegevens naar de sociale verzekeringsfondsen toe; - tijdig opsturen van de vervaldagberichten door de sociale verzekeringsfondsen, rekening houdend met de door het RSVZ verstrekte gegevens; | décembre 1992, modifié par l'article 231 de la loi-programme du 9 juillet 2004, être payées au plus tard le 30 juin 2006; Considérant que de nombreuses préparations de nature administrative doivent être effectuées, une fois que les caisses d'assurances sociales connaissent le montant devant être payé par chaque société, avant que lesdites caisses puissent commencer la perception de ces cotisations : - mise à disposition par la BNB du fichier de données relatif aux sociétés visées; - traitement des données par l'INASTI et diffusion des données aux caisses d'assurances sociales; - transmission dans les délais des avis d'échéance par les caisses d'assurances sociales, compte tenu des données fournies par l'INASTI; |
Gelet op het advies nr. 40.067/1 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 40.067/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2006, en |
maart 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur de Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand en op het advies | Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes et de l'avis |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2bis van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 |
Article 1er.L'article 2bis de l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en |
tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 | exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 |
december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking | portant des dispositions sociales et diverses, relatif à |
tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de | l'instauration d'une cotisation annuelle forfaitaire à charge des |
vennootschappen, bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, | sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants, |
ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij | inséré par l'arrêté royal du 31 juillet 2004 et modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 12 april 2005, wordt vervangen als volgt : | royal du 12 avril 2005, est remplacé comme suit : |
« Art. 2bis.De jaarlijkse forfaitaire bijdrage bedoeld in artikel 91 |
« Art. 2bis.La cotisation annuelle forfaitaire visée à l'article 91 |
van de wet wordt voor het jaar 2006 vastgesteld op 347,50 EUR. » | de la loi est fixée à 347,50 EUR pour l' année 2006. » |
Art. 2.Artikel 2ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk |
Art. 2.L'article 2ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 31 |
besluit van 31 juli 2004 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 12 | juillet 2004 et modifié par l'arrêté royal du 12 avril 2005, est |
april 2005, wordt vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
« Art. 2ter.In afwijking van artikel 2bis wordt de jaarlijkse |
« Art. 2ter.Par dérogation à l'article 2bis, la cotisation annuelle |
forfaitaire bijdrage bedoeld in artikel 91 van de wet voor het jaar | forfaitaire visée à l'article 91 de la loi est fixée à 852,50 EUR pour |
2006 vastgesteld op 852,50 EUR voor de vennootschappen waarvoor | l'année 2006 pour les sociétés pour lesquelles il s'avère, sur la base |
blijkt, op basis van gegevens verstrekt door of beschikbaar bij de | de données fournies par la Centrale des bilans de la Banque Nationale |
Balanscentrale van de Nationale Bank van België, dat het balanstotaal | de Belgique ou disponibles auprès de celle-ci, que le total du bilan |
van het voorlaatste afgesloten boekjaar 532.022,59 EUR overschrijdt. | de l'avant-dernier exercice comptable clôturé excède 532.022,59 EUR. |
Voor de vaststelling per vennootschap van het voorlaatste afgesloten | Pour la détermination par société de l'avant-dernier exercice |
boekjaar wordt de toestand op 1 januari van het bijdragejaar in | comptable clôturé, il est tenu compte de la situation au 1er janvier |
aanmerking genomen. | de l'année de cotisation. |
Het balanstotaal bedoeld in het eerste lid is de totale boekwaarde van | Le total du bilan visé à l'alinéa 1er est la valeur comptable totale |
de activa zoals blijkt uit het balansschema dat vastgesteld is bij | de l'actif tel qu'il apparaît au schéma du bilan qui est déterminé par |
koninklijk besluit op grond van artikel 92, § 1, van het Wetboek van | arrêté royal en vertu de l'article 92, § 1er, du Code des sociétés. » |
vennootschappen. » Art. 3.Artikel 2quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 3.L'article 2quater du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 12 april 2005, wordt opgeheven. | 12 avril 2005, est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 5.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution |
dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 april 2006. | Donné à Bruxelles, 5 avril 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor de Minister van Middenstand, | Pour la Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
afwezig, | absente, |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |