← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 6 februari 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van giftstoffen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 6 februari 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van giftstoffen | Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit des substances vénéneuses et soporifiques |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 6 februari 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van giftstoffen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit des substances vénéneuses et soporifiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van | Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances |
de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, | vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou |
ontsmettingsstoffen en antiseptica, inzonderheid op artikel 1, | antiseptiques, notamment l'article 1er, modifié par les lois des 11 |
gewijzigd bij de wetten van 11 maart 1958, 1 juli 1976 en 14 juli | mars 1958, 1er juillet 1976 et 14 juillet 1994; |
1994; Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, |
op artikel 6, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 20 oktober | § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 20 octobre 1998; |
1998; Gelet op het besluit van de Regent van 6 februari 1946 houdende | Vu l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la |
reglement op het bewaren en het verkopen van giftstoffen, inzonderheid | conservation et du débit des substances vénéneuses et soporifiques, |
op artikel 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 februari | notamment l'article 2, modifié par l'arrêté royal du 18 février 1974 |
1974 en artikel 3, rubriek « lijst IV », gewijzigd bij de koninklijke | et l'article 3, rubrique « liste IV », modifié par les arrêtés royaux |
besluiten van 18 februari 1974, 30 juni 1989, 9 januari 1992, 7 juni | des 18 février 1974, 30 juin 1989, 9 janvier 1992, 7 juin 1993, 25 |
1993, 25 november 1994, 22 december 1997 en 22 september 2000; | novembre 1994, 22 décembre 1997 et 22 septembre 2000; |
Gelet op het verzoek om een spoedbehandeling gemotiveerd door het feit | Vu l'urgence motivée par la circonstance que : |
dat : - voor het geneesmiddel Norlevo, gezien zijn efficiënte en niet | - par la Commission des médicaments un avis favorable a été émis pour |
toxische contraceptieve werking, door de Geneesmiddelencommissie een | le médicament Norlevo afin d'exonérer la délivrance de ce médicament |
gunstig advies werd verleend om de aflevering van dit geneesmiddel | de la prescription médicale, vu son effet efficient et non toxique |
vrij te stellen van het medisch voorschrift; | contraceptif; |
- de desbetreffende bepalingen van het besluit van de Regent van 6 | - les dispositions concernées de l'arrêté du Régent du 6 février 1946 |
februari 1946 houdende reglement op het bewaren en verkopen van | portant réglementation de la conservation et du débit des substances |
giftstoffen inzake de aflevering van hormoonpreparaten voor inwendig | vénéneuses et soporifiques relatives à la délivrance des préparations |
gebruik, zonder verwijl dienen aangepast te worden, zodat de | hormonales à usage interne doivent être adaptées sans délai, pour que |
aflevering van het geneesmiddel Norlevo vrij van medisch voorschrift | la délivrance du médicament Norlevo peut s'effectuer sans prescription |
zou kunnen gebeuren; | médicale; |
- het terbeschikking stellen van het publiek van dit geneesmiddel niet | - la mise à disposition du public de ce médicament ne peut pas être |
kan uitgesteld worden, gezien zijn innovatieve preventieve werking | retardée, vu son effet innovatif preventif relatif à la prevention des |
inzake het voorkomen van ongewenste zwangerschappen, in het bijzonder | grossesses non désirées, notamment chez des mineurs; |
bij minderjarigen; | |
- anderzijds, bij het koninklijk besluit van 22 september 2000 tot | - d'autre part, par arrêté royal du 22 septembre 2000 modifiant |
wijziging van bovenvermeld besluit van de Regent van 6 februari 1946 | l'arrêté du Régent du 6 février 1946 susmentionné les spécialités |
de farmaceutische specialiteiten ontheven werden van de verplichting | pharmaceutiques ont été exonérées de l'obligation de mentionner |
het etiket nr. 1 te vermelden (t.t.z. het doodshoofd en de vermelding | l'étiquette n° 1 (c.à.d. la tête de mort et la mention « Poison |
« Vergift Poison »); | Vergift »); |
- deze bepalingen aanleiding gaven tot betwisting omtrent het al dan | - ces dispositions étaient raison de controverse au sujet de la |
niet onderworpen zijn aan het medisch voorschrift van de stoffen | soumission à la préscription médicale ou non des substances visées à |
vermeld in lijst IV van bovenvermeld besluit van de Regent van 6 februari 1946; | la liste IV de l'arrêté du Régent du 6 février 1946 susmentionné; |
- zonder verwijl dient rechtgezet te worden dat enkel aan het medisch | - il doit être rectifié sans délai que seules les substances au dessus |
voorschrift zijn onderworpen de stoffen boven de maximale dosis zoals | de la dose maximale comme indiquée à la liste IV susmentionnée sont |
aangegeven in hogerbedoelde lijst IV, indien deze bepaald wordt; | soumis à la prescription médicale, si cette dose est déterminée; |
- hetzelfde probleem zich voordoet aangaande de bewaring van deze | - le même problème se pose quand à la conservation de ces substances |
stoffen in de giftkasten zoals bedoeld in artikel 2 van bovenvermeld | dans les armoires de poison visées à l'article 2 de l'arrêté du Régent |
besluit van de Regent van 6 februari 1946; | du 6 février 1946 susmentionné; |
- deze onduidelijkheid tevens zonder verwijl dient rechtgezet te worden; | - cette imprécision doit également être rectifiée sans délai; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 31.369/3, gegeven op 9 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.369/3, donné le 9 mars 2001, en |
maart 2001 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Regent van 6 februari |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Régent du 6 février 1946 |
1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen van | portant réglementation de la conservation et du débit des substances |
giftstoffen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 februari | vénéneuses et soporifiques, modifié par l'arrêté royal du 18 février |
1974, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1974, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid worden de woorden « en specialiteiten » geschrapt; | 1° à l'alinéa 2 les mots « et les spécialités » sont supprimés; |
2° een derde lid, luidend als volgt, wordt toegevoegd : | 2° un alinéa 3, rédigé comme suit, est ajouté : |
« Voor wat betreft de farmaceutische specialiteiten zijn de bepalingen | « En ce qui concerne les spécialités pharmaceutiques les dispositions |
van het voorgaande lid van toepassing indien : | de l'alinéa précédent sont d'application si : |
- zij een stof bevatten opgenomen in lijst III van de bijlage bij dit | - elles contiennent une substance visée à la liste III de l'annexe au |
besluit vanaf de zware dosis bedoeld in artikel 3 van dit besluit en | présent arrêté à partir de la dose massive visée à l'article 3 du |
zij bestemd zijn voor inwendig gebruik; | présent arrêté et elles sont destinées à usage interne; |
- zij een stof bevatten opgenomen in lijst IV van de bijlage bij dit | - elles contiennent une substance visée à la liste IV de l'annexe au |
besluit waarvoor een maximale dosis is opgegeven, boven de in eenmaal | présent arrêté pour laquelle une dose maximale a été indiquée, au |
in te nemen maximale dosis en zij voor inwendig gebruik bestemd zijn; | dessus de la dose maximale à prendre en une fois et elles sont destinées à usage interne; |
- zij een stof bevatten opgenomen in lijst IV van de bijlage bij dit | - elles contiennent une substance visée à la liste IV de l'annexe au |
besluit waarvoor een maximale dosis werd opgegeven, boven de maximale | présent arrêté pour laquelle une dose maximale est indiquée, au-dessus |
dosis per etmaal en indien zij voor uitwendig gebruik bestemd zijn; | de la dose maximale à prendre journalière et elles sont destinées à |
- zij een stof bevatten opgenomen in lijst IV van de bijlage bij dit | usage externe; - elles contiennent une substance visée à la liste IV au présent |
besluit indien geen maximale dosis werd opgegeven en zij voor inwendig | arrêté si aucune dose maximale est indiquée et elles sont destinées à |
gebruik bestemd zijn; | usage interne; |
- zij een stof bevatten, opgenomen in artikel 3, rubriek « lijst IV », | - elles contiennent une substance reprise à l'article 3, rubrique « |
derde lid, punten b) tot en met k). » | liste IV », alinéa 3, points b) jusqu'à k). » |
Art. 2.In artikel 3, rubriek « lijst IV » van hetzelfde besluit, |
Art. 2.A l'article 3, rubrique « liste IV » du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 februari 1974, 30 juni | par les arrêtés royaux des 18 février 1974, 30 juin 1989, 9 janvier |
1989, 9 januari 1992, 7 juni 1993, 25 november 1994, 22 december 1997 | 1992, 7 juin 1993, 25 novembre 1994, 22 décembre 1997 et 22 septembre |
en 22 september 2000 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2000 les modifications suivantes sont apportées : |
1° het vijfde lid wordt aangevuld als volgt : | 1° l'alinéa 5 est complété comme suit : |
« Deze bepaling is evenwel niet van toepassing op de mengsels voor | « Cette disposition n'est pas d'application aux mélanges à usage |
inwendig gebruik waarvan de inhoud de maximale dosis in één maal in te | interne dont le contenu n'excède pas la dose maximale à prendre en une |
nemen niet te boven gaan, noch op de mengsels voor uitwendig gebruik | fois, ni aux mélanges à usage externe pour lesquelles le contenu |
waarvan de inhoud de maximale dosis per etmaal niet te boven gaan, | n'excède pas la dose maximale journalière, ni aux mélanges à usage |
noch op de mengsels voor uitwendig gebruik voor stoffen waarvoor geen | |
maximale dosis werd opgegeven. Zij is tevens niet van toepassing voor | externe pour des substances pour lesquelles aucune dose maximale a été |
de preparaten voor humaan gebruik op basis van levonorgestrel | indiquée. Elle est également pas d'application pour les préparations à |
aangewezen voor de noodcontraceptie. Deze bepaling geldt echter wel | usage humain à base de lévonorgestrel indiquées pour la contraception |
voor de stoffen opgenomen in het derde lid van deze rubriek, punten b) | d'urgence. Toutefois, cette disposition s'applique pour les substances |
tot en met k). »; | reprises à l'alinéa 3 du présent rubrique, points b) jusqu' à k). »; |
2° in het zesde lid worden de woorden « de geneeskundige » vervangen | 2° à l'alinéa 6 les mots « le practicien » sont remplacés par les mots |
door de woorden « de arts, de dierenarts of de tandarts ». | « le médecin, le médecin vétérinaire ou le licencié en science |
Art. 3.Onze Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid |
dentaire ». Art. 3.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 5 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 5 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |