Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/04/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk "
Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 5 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, inzonderheid op artikel 1, vervangen bij de wet van 20 december 1995 MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 5 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, notamment l'article 1er, remplacé par la loi du 20
en gewijzigd bij de wetten van 19 oktober 1998, 22 maart 1999 en 27 décembre 1995 et modifié par les lois des 19 octobre 1998, 22 mars
december 2000. 1999 et 27 décembre 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de Vu l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur
schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages
van openbaar nut, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
naar en van het werk, inzonderheid op artikel 2, vervangen bij het chemin du travail, notamment l'article 2, remplacé par l'arrêté royal
koninklijk besluit van 19 april 1999; du 19 avril 1999;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2000;
juli 2000; Gelet op het advies van het Comité Overheidsbedrijven, gegeven op 20 Vu l'avis de la Commission Entreprises Publiques, donné le 20
september 2000; septembre 2000;
Gelet op het besluit van de Ministerraad, over het verzoek aan de Raad Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d'avis à
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies 31.133/1 van de Raad van State, gegeven op 1 Vu l'avis 31.133/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2001, en
februari 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het advies Sur proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de l'avis
van Onze in Raad vergaderde Ministers, de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 12 juni

Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif

1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes
personeelsleden der instellingen van openbaar nut, voor d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du travail et
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, des accidents survenus sur le chemin du travail, les mots « et des
worden de woorden « en de autonome overheidsbedrijven » ingevoegd entreprises publiques autonomes » sont insérés entre « organismes
tussen « instellingen van openbaar nut » en « voor arbeidsongevallen ». d'intérêt public » et « des dommages ».

Art. 2.Artikel 2, rubriek « I. Federale overheid » van het koninklijk

Art. 2.L'article 2, rubrique« I. Autorité fédérale » de l'arrêté

besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres
van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut, voor du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du
vervangen bij koninklijk besluit van 19 april 1999, wordt aangevuld travail, remplacé par l'arrêté royal du 19 avril 1999, est complété
als volgt : comme suit :
« 5° de volgende autonome overheidsbedrijven : « 5°. les entreprises publiques autonomes suivantes :
a) BELGACOM; a) BELGACOM;
b) Belgocontrol; b) Belgocontrol;
c) De naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International c) la société anonyme de droit public « Brussels International Airport
Airport Company »; Company »;
d) DE POST; d) LA POSTE;
e) De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, voor de e) la Société nationale des Chemins de fer belges, en ce qui concerne
personeelsleden die bij arbeidsovereenkomst in dienst zijn genomen. » le personnel engagé par contrat de travail. »

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang :

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets :

- van 1 augustus 1992, wat betreft BELGACOM, DE POST en de Nationale - le 1er août 1992, en ce qui concerne BELGACOM, LA POSTE et la
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, Société nationale des Chemins de fer belges,
- van 1 oktober 1998, wat betreft de naamloze vennootschap van publiek - le 1er octobre1998, en ce qui concerne la société anonyme de droit
recht « Brussels International Airport Company » en public « Brussels International Airport Company » et
- van 2 oktober 1998 wat betreft Belgocontrol - le 2 octobre 1998 pour Belgocontrol
voor de ongevallen die zich vanaf deze datum voordoen en voor de pour les accidents survenus et pour les maladies professionnelles
beroepsziekten die vanaf dit tijdstip werden vastgesteld. constatées à partir de cette date.

Art. 4.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 4.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 april 2001. Donné à Bruxelles, le 5 avril 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van openbare besturen, Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^