Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/09/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, ter verlenging van het akkoord van sociale vrede 2021-2022 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, ter verlenging van het akkoord van sociale vrede 2021-2022 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 janvier 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, prolongeant l'accord de paix sociale 2021-2022
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
4 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 4 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari collective de travail du 18 janvier 2023, conclue au sein de la
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
kleding- en confectiebedrijf, ter verlenging van het akkoord van sociale vrede 2021-2022 (1) de la confection, prolongeant l'accord de paix sociale 2021-2022 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
kleding- en confectiebedrijf; de l'habillement et de la confection;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2023, travail du 18 janvier 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
confectiebedrijf, ter verlenging van het akkoord van sociale vrede 2021-2022. de la confection, prolongeant l'accord de paix sociale 2021-2022.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 september 2023. Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2023 de la confection Convention collective de travail du 18 janvier 2023
Verlenging van het akkoord van sociale vrede 2021-2022 (Overeenkomst Prolongation de l'accord de paix sociale 2021-2022 (Convention
geregistreerd op 21 februari 2023 onder het nummer 178387/CO/215) enregistrée le 21 février 2023 sous le numéro 178387/CO/215)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen welke onder het aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection et
ressorteren. aux employés qu'ils occupent.
Duur Durée

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verlengt de collectieve

Art. 2.La présente convention collective de travail prolonge la

arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 (registratienummer convention collective de travail du 16 novembre 2021 (numéro
169153/CO/215) houdende het akkoord van sociale vrede 2021-2022. Deze d'enregistrement 169153/CO/215) contenant l'accord de paix sociale
collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing van 1 januari 2023 2021-2022. La présente convention collective de travail est applicable
en eindigt op 30 juni 2023. à partir du 1er janvier 2023 et se termine le 30 juin 2023.
Arbeidsvoorwaarden Conditions de travail

Art. 3.Brutolonen

Art. 3.Salaires bruts

Vanaf 1 januari 2022 worden de effectieve en baremieke brutolonen A partir du 1er janvier 2022, les salaires bruts barémiques effectifs
verhoogd met 0,4 pct. voor de baremiseerbare bedienden, zijnde deze augmentent de 0,4 p.c. pour les employés barémisés, soit ceux dont la
waarvan de functie is opgenomen in artikel 3 van de collectieve fonction est reprise à l'article 3 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst functieclassificatie van 21 mei 2008 travail classification de fonctions du 21 mai 2008 (numéro
(registratienummer 88694/CO/215). Deze 0,4 pct. bruto loonsverhoging d'enregistrement 88694/CO/215). Cette augmentation salariale brute de
0,4 p.c. peut être accordée sous une forme alternative, moyennant un
kan op alternatieve wijze ingevuld worden mits akkoord op accord au niveau de l'entreprise, lorsqu'il y a des organes de
ondernemingsvlak, waar er overlegorganen zijn, ten laatste op 31 concertation, pour le 31 décembre 2021 au plus tard.
december 2021.

Art. 4.Coronapremie

Art. 4.Prime corona

Overeenkomstig artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 Conformément à l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot 1969 en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, une
maatschappelijke zekerheid der arbeiders wordt een coronapremie van
200 EUR sectoraal toegekend volgens onderstaande modaliteiten : prime corona de 200 EUR est octroyée au niveau sectoriel selon les
modalités suivantes :
- Pro rata toekenning volgens tewerkstellingsbreuk; - Octroi au prorata sur la base de la fraction d'occupation;
- Le calcul du montant se fait au prorata sur la base des prestations
- De berekening gebeurt pro rata de geleverde prestaties binnen de qui ont été effectuées au cours de la période de référence du 1er
referteperiode van 1 november 2020 tot en met 31 oktober 2021; novembre 2020 au 31 octobre 2021;
- Schorsingen worden gelijkgesteld met effectieve prestaties met - Des suspensions sont assimilées aux prestations effectives, à
uitzondering van perioden van arbeidsongeschiktheid die de eerste drie l'exception de l'incapacité de travail de plus de trois mois (à
maanden arbeidsongeschiktheid overschrijden (te rekenen vanaf de compter du premier jour du salaire garanti), du crédit-temps à temps
eerste dag gewaarborgd loon), voltijds tijdskrediet en voltijds plein et du congé thématique à temps plein;
thematisch verlof;
- Uitgereikt door de werkgever ten laatste op 31 december 2021. De - Délivrée par l'employeur au plus tard le 31 décembre 2021. Le coût
totale kost (sociale lasten inbegrepen) kan gerecupereerd worden via total (charges sociales comprises) peut être récupéré auprès du fonds
het sociaal waarborgfonds van de sector. social de garantie du secteur.
Mobiliteit Mobilité

Art. 5.Vanaf 1 januari 2022 wordt de fietsvergoeding verhoogd van

Art. 5.A dater du 1er janvier 2022, l'indemnité vélo augmente et

0,10 EUR tot 0,12 EUR per kilometer voor de afstand, heen en terug, passe de 0,10 EUR à 0,12 EUR par kilomètre pour la distance
woon-werkverkeer, onverminderd gunstigere regelingen op aller-retour domicile-lieu de travail, sans préjudice d'arrangements
ondernemingsvlak, zoals geregeld in de collectieve arbeidsovereenkomst plus favorables au niveau de l'entreprise, comme réglé dans la
van 8 december 2021 betreffende de vervoerkosten (registratienummer convention collective de travail du 8 décembre 2021 concernant les
172239/CO/215). frais de transport (numéro d'enregistrement 172239/CO/215).
Waar er reeds een fietsvergoeding bestaat van minstens voormeld bedrag Là où une indemnité vélo existe déjà pour au moins le montant
moet door die ondernemingen geen compenserend voordeel toegekend susmentionné, ces entreprises ne doivent pas octroyer d'avantage
worden. compensatoire.
Vorming en opleiding Formation et emploi

Art. 6.De collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2021

Art. 6.La convention collective de travail du 8 décembre 2021

betreffende vorming en tewerkstelling (registratienummer concernant la formation et l'emploi (numéro d'enregistrement
169332/CO/215) eindigde op 31 december 2022 en wordt verlengd tot 30 169332/CO/215) se terminait le 31 décembre 2022 et est prolongée
juni 2023. jusqu'au 30 juin 2023.
Er was reeds voorzien in een sectorale opleidingsinspanning
gelijkwaardig aan 2 dagen gemiddeld per jaar per voltijds equivalent. Un effort de formation sectoriel équivalant à 2 jours en moyenne par
De sociale partners voorzien in het volgende groeipad om het aantal an et par équivalent temps plein était déjà prévu. Les partenaires
sociaux prévoient la trajectoire de croissance suivante pour augmenter
opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de le nombre de jours de formation afin de contribuer à l'objectif
interprofessionele doelstelling : interprofessionnel :
- 2019-2021 : verhoging van de voornoemde opleidingsinspanning tot 2,2 - 2019-2021 : augmentation de l'effort de formation précité, soit
dagen; jusqu'à 2,2 jours;
- 2022-30 juni 2023 : verhoging van de voornoemde opleidingsinspanning - 2022-30 juin 2023 : augmentation de l'effort de formation précité à
tot 2,5 dagen. 2,5 jours.
Deze verlenging houdt onder meer in het verderzetten van de
opleidingsinspanningen begeleid door het Instituut voor Vorming en Cette prolongation consiste entre autres en la poursuite des efforts
Onderzoek in de Confectie (IVOC) en bijzondere aandacht voor jongeren de formation accompagnés par l'Institut pour la Recherche et
en risicogroepen. l'Enseignement dans la Confection (IREC) et en une attention
particulière pour les jeunes et les groupes à risque.
Vlaamse aanmoedigingspremies Primes d'encouragement flamandes

Art. 7.De sector tekent verder in op het stelsel van de Vlaamse

Art. 7.Le secteur continue de souscrire au régime de primes

aanmoedigingspremies, bedoeld in hoofdstuk III van het besluit van de d'encouragement flamandes visées au chapitre III de l'arrêté du
Vlaamse Regering van 1 maart 2002. Gouvernement flamand du 1er mars 2002.
Flexibiliteit Flexibilité

Art. 8.Tijdens de duurtijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 8.Aucune extension sectorielle des régimes de flexibilité n'est

wordt er geen sectorale uitbreiding van de flexibiliteitsregelingen voorzien. Op ondernemingsvlak moet constructief overleg kunnen gevoerd worden over maatregelen inzake arbeidsorganisatie die wenselijk zijn voor de onderneming. Dit overleg zal verlopen volgens de wettelijke procedure. Werkbaar werk

Art. 9.Binnen IVOC worden de werkzaamheden rond het thema werkbaar werk verdergezet. In het bijzonder zullen op basis van de inventarisering van "best practices" concrete maatregelen worden uitgewerkt op het vlak van werkbaar werk en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104.

prévue pendant la durée de la présente convention collective de travail. Au niveau de l'entreprise, des concertations devront pouvoir être menées de manière constructive sur des mesures en matière d'organisation de travail souhaitables pour l'entreprise. Cette concertation s'effectuera selon la procédure légale. Travail faisable

Art. 9.Les activités sur le thème du travail faisable seront poursuivies au sein de l'IREC. Des mesures concrètes seront élaborées dans le domaine du travail faisable et de la convention collective de travail n° 104 sur la base d'une inventorisation des "bonnes pratiques".

Art. 10.Een paritaire werkgroep onderzoekt de actualisatie van

Art. 10.Un groupe de travail paritaire examine l'actualisation de

bepaalde collectieve arbeidsovereenkomsten, in het bijzonder : certaines conventions collectives de travail, en particulier :
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1975 betreffende het - la convention collective de travail du 2 juin 1975 relative au
statuut van de syndicale afvaardiging; statut de la délégation syndicale;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2017 betreffende - la convention collective de travail du 29 août 2017 relative à la
de werkzekerheid, de invoering van nieuwe technologieën en de sécurité de l'emploi, l'introduction de technologies nouvelles et
tewerkstelling; l'emploi;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2019 betreffende - la convention collective de travail du 12 février 2019 relative au
de betaling van een aanvullende vergoeding aan het dubbel vakantiegeld; paiement d'une allocation complémentaire au double pécule de vacances;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2019 betreffende - la convention collective de travail du 3 décembre 2019 relative au
het anciënniteitsverlof. congé d'ancienneté.

Art. 11.De sociale partners onderschrijven het belang van due

Art. 11.Les partenaires sociaux approuvent l'importance de la

diligence ofwel ketenzorg en bevelen de bedrijven aan hun diligence raisonnable ou du soin apporté à la chaîne et recommandent
maatschappelijke verantwoordelijkheid op te nemen voor het respecteren aux entreprises d'assumer leur responsabilité sociale en matière de
van de mensenrechten in de gehele toeleveringsketen. In het bijzonder respect des droits de l'homme tout au long de la chaîne
wordt opgeroepen aandacht te besteden aan waardige d'approvisionnement. Ils demandent en particulier que l'on prête
arbeidsomstandigheden en eerlijke loon- en arbeidsvoorwaarden. attention à des conditions de travail décentes et à des conditions de
rémunération et de travail équitables.
Aanbeveling Recommandation

Art. 12.De sociale partners komen overeen om de aanbeveling van 26

Art. 12.Les partenaires sociaux conviennent de maintenir la

juni 2019 betreffende de starterslonen verder te zetten voor de recommandation du 26 juin 2019 sur les salaires de départ pour la
duurtijd van het akkoord. durée de l'accord.
Sociale vrede Paix sociale

Art. 13.Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 13.Pendant la durée de la présente convention collective de

waarborgen de ondertekenende partijen de inachtneming van de sociale travail, les parties signataires garantissent le respect de la paix
vrede, hetgeen het volgende inhoudt : sociale, ce qui implique que :
1. alle bepalingen betreffende de lonen en arbeidsvoorwaarden worden 1. toutes les dispositions relatives aux salaires et aux conditions de
stipt nageleefd en kunnen niet in betwisting worden gebracht door de travail seront rigoureusement observées et ne pourront pas être
werknemers- of de werkgeversorganisaties, noch door de werknemers of contestées par les organisations des travailleurs ou des employeurs,
de werkgevers; ni par les travailleurs ou par les employeurs;
2. de werknemersorganisaties en de werknemers verbinden er zich toe 2. les organisations de travailleurs et les travailleurs s'engagent à
geen eisen te stellen op nationaal noch op gewestelijk vlak, noch op ne pas déposer de revendications au niveau national ou régional, ni au
dat van de onderneming aangezien alle individuele normatieve niveau de l'entreprise, étant donné que toutes les dispositions
bepalingen geregeld zijn door onderhavige collectieve normatives individuelles sont réglées par la présente convention
arbeidsovereenkomst. collective de travail.
Slotbepalingen Dispositions finales

Art. 14.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2023. De Minister van Werk,

Art. 14.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2023. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^