Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/09/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2007 betreffende de terugbetaling door de Federale Overheidsdienst Justitie van de kosten in het kader van de uitvoering van de werkstraf en de dienstverlening "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2007 betreffende de terugbetaling door de Federale Overheidsdienst Justitie van de kosten in het kader van de uitvoering van de werkstraf en de dienstverlening Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2007 relatif au remboursement par le Service public fédéral Justice des frais exposés dans le cadre de l'exécution de la peine de travail et du travail d'intérêt général
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 4 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2007 betreffende de terugbetaling door de Federale Overheidsdienst Justitie van de kosten in het kader van de uitvoering van de werkstraf en de dienstverlening FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Strafwetboek, de artikelen 37quinquies tot 37septies, ingevoegd bij de wet van 7 februari 2014; Gelet op het Wetboek van Strafvordering, artikel 216ter, § 1, vijfde lid, 2°, ingevoegd bij de wet van 18 maart 2018; SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 4 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2007 relatif au remboursement par le Service public fédéral Justice des frais exposés dans le cadre de l'exécution de la peine de travail et du travail d'intérêt général PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu le Code pénal, les articles 37quinquies à 37septies, insérés par la loi du 7 février 2014 ; Vu le Code d'instruction criminelle, l'article 216ter, § 1er, alinéa 5, 2°, inséré par la loi du 18 mars 2018 ;
Gelet op de wet van 6 december 2005 betreffende de verdeling van een Vu la loi du 6 décembre 2005 relative à la répartition d'une partie
deel van de federale ontvangsten inzake verkeersveiligheid, artikel 4, des recettes fédérales en matière de sécurité routière, l'article 4,
eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 25 december 2016, en artikel alinéa 1er, 1°, modifié par la loi du 25 décembre 2016, et l'article
6, gewijzigd bij de wetten van 25 december 2016 en 28 april 2019; 6, modifié par les lois des 25 décembre 2016 et 28 avril 2019 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën nr. IF-2023/0534, gegeven op 4 april 2023; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances n° IF-2023/0534, donné le 4
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, avril 2023 ;
gegeven op 12 juli 2023; Vu l'accord de la Sécretaire d'Etat du Budget, donné le 12 juillet
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd 2023; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses concernant la simplification administrative ;
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 14 juli 2023 bij de Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d'Etat le 14 juillet 2023, en application de l'article 84, § 1er,
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen de termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Considérant que l'entrée en vigueur du Code du bien-être au travail
Overwegende dat de inwerkingtreding van de Codex over het welzijn op exige que les dispositions pertinentes de l'arrêté royal du 23 mars
het werk vereist dat de desbetreffende bepalingen van het koninklijk 2007 soient adaptées en conséquence ; Sur la proposition du Ministre de la Justice,
Nous avons arrêté et arrêtons :
besluit van 23 maart 2007 dienovereenkomstig worden aangepast;

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 23 mars 2007 relatif

Op voordracht van de Minister van Justitie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 maart 2007

au remboursement par le Service Public Fédéral Justice des frais
betreffende de terugbetaling door de Federale Overheidsdienst Justitie
van de kosten in het kader van de uitvoering van de werkstraf en de exposés dans le cadre de l'exécution de la peine de travail et du
dienstverlening, wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt: travail d'intérêt général, le 1° est remplacé par ce qui suit :
"de justitiabele: de justitiabele die in het kader van de artikelen « le justiciable » : le justiciable qui, dans le cadre des articles
37quinquies, 37sexies, 37septies van het Strafwetboek en in het kader 37quinquies, 37sexies, 37septies du Code pénal et dans le cadre de
van het artikel 216ter, § 1, derde lid, van het Wetboek van l'article 216ter, § 1, alinéa 3, du Code d'instruction criminelle,
Strafvordering, respectievelijk een werkstraf of dienstverlening dient doivent respectivement exécuter une peine de travail ou un travail
uit te voeren;". d'intérêt général ; ».

Art. 2.In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 2.A l'article 2, § 2, du même arrêté les mots « de l'arrêté

"van het koninklijk besluit van 6 juli 2004 betreffende de werkkledij, royal du 6 juillet 2004 relatif aux vêtements de travail, l'arrêté
het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des
gezondheidstoezicht van de werknemers en het koninklijk besluit van 13
juni 2005 betreffende het gebruik van persoonlijke travailleurs et l'arrêté royal du 13 juin 2005 relatif à l'utilisation
beschermingsmiddelen" vervangen door de woorden "van titel 4 van boek des équipements de protection individuelle » sont remplacés par les
I en titels 2 en 3 van boek IX van de codex over het welzijn op het mots « du titre 4 du livre I et des titres 2 et 3 du livre 9 du code
werk". du bien-être au travail ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 september 2023. Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie Le Ministre de la Justice
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^