Koninklijk besluit houdende de toekenning van een faculatieve toelage van 300.000,00 euro aan de ivzw "V-EUROPE" voor het begrotingsjaar 2023 | Arrêté royal octroyant une subvention facultative de 300.000,00 euros à l'aisbl « V-EUROPE » pour l'année budgétaire 2023 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
4 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 4 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal octroyant une subvention facultative |
faculatieve toelage van 300.000,00 euro aan de ivzw "V-EUROPE" voor | de 300.000,00 euros à l'aisbl « V-EUROPE » pour l'année budgétaire |
het begrotingsjaar 2023 | 2023 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; |
124; Gelet op de wet van 26 december 2022 houdende de algemene | Vu la loi du 26 décembre 2022 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2023, Sectie 12, artikel 2.12.3; | pour l'année budgétaire 2023, Section 12, l'article 2.12.3 ; |
Gelet op het advies nr. 2023/1447 van de Inspecteur van Financiën, | Vu l'avis n° 2023/1447 de l'Inspecteur des Finances, donné le 07 |
gegeven op 7 juli 2023; | juillet 2023 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Overwegende dat een krediet van driehonderdduizend euro (300.000,00 | Considérant qu'un crédit de trois cent mille euros (300.000,00 euros) |
euro) is ingeschreven op de organisatieafdeling 62, | est inscrit à la division organique 62, programme d'activités 44, |
activiteitenprogramma 44, basisallocatie 33.00.01 van de | allocation de base 33.00.01 du budget administratif du Service Public |
administratieve begroting van het Federale Overheidsdienst Justitie | Fédéral Justice pour l'année budgétaire 2023 ; |
voor het begrotingsjaar 2023; Overwegende dat artikel 42decies van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen een erkende vereniging voor hulp aan de slachtoffers de mogelijkheid biedt een eiser bij te staan voor de Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan occasionele redders in geval van een daad van terrorisme; Overwegende dat de ivzw "V-EUROPE" bij koninklijk besluit van 29 november 2019 wordt erkend als vereniging die de slachtoffers van terroristische daden kan bijstaan in hun acties met voornoemde Commissie; | Considérant que l'article 42decies de la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres permet à une association d'aide aux victimes agréée d'assister un requérant auprès de la Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels en cas d'acte de terrorisme ; Considérant que l'aisbl « V-EUROPE » est agréée en qualité d'association pouvant assister les victimes d'actes de terrorisme dans le cadre des démarches entreprises par celles-ci vis-à-vis de la Commission précitée par arrêté royal du 29 novembre 2019 ; |
Overwegende dat bij de toekenning en de controle op de aanwending van | Considérant qu'à l'occasion de l'octroi et du contrôle de l'emploi de |
deze toelage de bepalingen van het koninklijk besluit van 26 april | la présente subvention, il y a lieu d'appliquer les dispositions de |
1968 tot inrichting en coördinatie van de controles op de toekenning | l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la |
en op de aanwending van de toelagen moeten worden toegepast; | coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions ; |
Op de voordracht van onze Minister van Justitie, | Sur proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Er wordt een toelage van driehonderdduizend euro |
Article 1er.Il est alloué, pour l'année 2023, une subvention de trois |
(300.000,00 euro) toegekend aan de ivzw "V-EUROPE" voor het jaar 2023 | cent mille euros (300.000,00 euros) à l'aisbl « V-EUROPE » afin |
om de volgende doelstellingen te bereiken: | qu'elle remplisse les objectifs suivants : |
a) via coaches kosteloos praktische, morele, juridische en administratieve ondersteuning geven aan de slachtoffers en hun nabestaanden of verwanten, hen actief begeleiden in hun contacten met de autoriteiten en instanties en hen bijstaan in het verwerkingsproces, op verzoek van het slachtoffer of via een proactieve contactname met het slachtoffer of zijn nabestaanden of verwanten; b) via een personeelslid "backoffice" zorgen dat alle tussenkomsten worden gecoördineerd zowel ten aanzien van het slachtoffer en zijn nabestaanden of verwanten als ten aanzien van de betrokken | a) offrir via des coaches un soutien pratique, moral, juridique et administratif gratuit aux victimes et à leurs proches ou parents, les accompagner activement dans leurs contacts avec les autorités et instances et les assister dans le processus de traitement, à la demande de la victime ou par une prise de contact proactive avec la victime ou ses proches ou parents ; b) faire en sorte, via un membre du personnel « back office », que toutes les interventions soient coordonnées, tant à l'égard de la victime et de ses proches ou parents que des autorités et instances concernées ; |
autoriteiten en instanties; | c) assurer, via un membre du personnel « back office », en |
c) via een personeelslid "backoffice", in samenspraak met de coaches, | concertation avec les coaches, le suivi des victimes étrangères |
de opvolging verzekeren van buitenlandse slachtoffers van | d'attentats terroristes sur le territoire belge, par le moyen de |
terreuraanslagen op Belgisch grondgebied, via het voor het slachtoffer | communication le plus approprié pour la victime ou ses parents ou ses |
of zijn nabestaanden of verwanten meest geschikte communicatiemiddel; | proches ; |
d) meewerken aan relevante opleidings- en bewustmakingsinitiatieven | d) afin de rendre l'initiative publique, participer à des initiatives |
teneinde het initiatief kenbaar te maken; | de formation et de sensibilisation pertinentes ; |
e) bijwerken van de nuttige informatie over de evolutie en ervaringen | e) tenir à jour les informations utiles sur l'évolution et les |
van het initiatief, die met de administratieve diensten kan worden | expériences du phénomène qui peuvent être partagées avec les services |
gedeeld in het kader van de opmaak van nationale verslagen of | administratifs dans le cadre de l'élaboration de rapports nationaux ou |
antwoorden op internationale vragenlijst. | de réponses à des requêtes internationales. |
Art. 2.Er wordt een overeenkomst gesloten tussen de Minister van |
Art. 2.Une convention entre le Ministre de la Justice et l'aisbl « |
Justitie en de ivzw "V-EUROPE", om de doelstellingen en de financiële | V-EUROPE » est conclue afin de préciser les objectifs, les |
consequenties daarvan nader te omschrijven en een beter inzicht te | conséquences financières de ceux-ci et d'appréhender au mieux les |
krijgen in de opdrachten van "V-EUROPE". | missions de « V-EUROPE ». |
Art. 3.§ 1. Deze toelage beoogt de personeels-, investerings- en |
Art. 3.§ 1er. Cette subvention sert à couvrir les frais de personnel, |
werkingskosten te dekken tijdens de periode van 1 januari tot 31 | d'investissement et de fonctionnement pendant la période du 1er |
december 2023. | janvier au 31 décembre 2023. |
§ 2. Voor zover hun vastlegging gerechtvaardigd is als zijnde | § 2. Pour autant que leur engagement soit justifié comme étant |
noodzakelijk voor de verwezenlijking van de doelstellingen van deze | nécessaire à la réalisation des objectifs de cette aisbl, les frais de |
ivzw, zijn de voor subsidie aanvaardbaar werkingskosten vermeld in de | fonctionnement admissibles pour le subventionnement sont repris en |
bijlage bij de in artikel 2 overeenkomst. | annexe de la convention visée à l'article 2. |
§ 3. Voor zover hun vastlegging gerechtvaardigd is als zijnde | § 3. Pour autant que leur engagement soit justifié comme étant |
noodzakelijk voor de verwezenlijking van de doelstellingen van deze | nécessaire à la réalisation des objectifs de cette asbl, les frais |
ivzw, zijn de voor subsidie aanvaardbaar investeringskosten vermeld in | d'investissement admissibles pour le subventionnement sont repris en |
de bijlage bij de in artikel 2 overeenkomst. | annexe de la convention visée à l'article 2. |
De investeringskosten die de drempel van 2.000,00 euro overschrijden | Les frais d'investissement qui dépassent le seuil de 2.000,00 euros |
worden afgeschreven in overeenstemming met de boekhoudregels. | sont amortis selon les règles comptables. |
§ 4. Voor zover hun vastlegging gerechtvaardigd is als zijnde | § 4. Pour autant que leur engagement soit justifié comme étant |
noodzakelijk voor de verwezenlijking van de doelstellingen van deze | nécessaire à la réalisation des objectifs de cette aisbl, les frais de |
ivzw, zijn de voor subsidie aanvaardbaar personeelskosten die | personnel admissibles pour le subventionnement sont ceux liés à la |
betrekking hebben op de bezoldiging van: | rémunération de : |
a) drie coaches; | a) trois coaches ; |
b) een personeelslid "backoffice" die verantwoordelijk is voor het | b) un membre du personnel « back-office » en charge de la gestion |
administratieve en juridische beheer van de slachtofferdossiers. | administrative et juridique des dossiers des victimes. |
§ 5. De aanvaardbaarheid van de in de §§ 1 tot en met 4 bedoelde | § 5. Le caractère admissible des frais visés aux §§ 1 à 4 s'apprécie |
kosten wordt beoordeeld in het licht van zowel een voorzichtig en | tant à la lumière d'une gestion en personne prudente et raisonnable |
redelijk persoonlijk beheer als de naleving van de wetgeving inzake | qu'à la lumière du respect de la législation relative aux marchés |
overheidsopdrachten. | publics. |
Art. 4.Deze toelage wordt aangerekend op basisallocatie 44.33.00.01 |
Art. 4.La subvention est imputable à charge de l'allocation de base |
van de organisatieafdeling 62 van de administratieve begroting van de | 44.33.00.01 de la division organique 62 du budget administratif du |
Federale Overheidsdienst Justitie voor het begrotingsjaar 2023. | Service Public Fédéral Justice pour l'année budgétaire 2023. |
Art. 5.§ 1. De toelage wordt in twee schijven betaald, uitgesplitst |
Art. 5.§ 1er. La subvention est payée en deux tranches, se ventilant |
als volgt: | comme suit : |
- een voorschot van tweehonderdveertigduizend euro (240.000,00 euro), | - une avance de deux cent-quarante mille euros (240.000,00 euros), |
zijnde 80% van de subsidie; | représentant 80% de la subvention ; |
- een saldo van zestigduizend euro (60.000,00 euro), zijnde 20% van de | - un solde de soixante mille euros (60.000,00 euros), représentant 20% |
subsidie. | de la subvention. |
§ 2. De vereffening van de eerste schijf wordt verricht na de | § 2. La liquidation de la première tranche s'effectue, après la |
ondertekening van dit besluit op voorwaarde: | signature du présent arrêté, pour autant : |
- dat de toelage vóór 1 maart 2023 door de ivzw is aangevraagd; | - que la subvention ait fait l'objet d'une demande de l'aisbl pour le |
- dat de minister van Justitie of zijn gedelegeerde de controle van de | 1er mars 2023 ; - que le ministre de la Justice ou son délégué ait clôturé l'examen |
rekeningen van het jaar 2022 heeft voltooid. | des comptes de l'année 2022. |
§ 3. Het saldo wordt vereffend op voorwaarde: | § 3. La liquidation du solde s'effectue pour autant : |
- dat de bewijsstukken met betrekking tot de periode waarop de | - que les pièces justificatives relatives à la période à laquelle la |
subsidie betrekking heeft, de winst- en verliesrekening en de balans | subvention se rapporte, que le compte de résultat et que le bilan |
van 2023 van de ivzw zijn aan de minister van Justitie of zijn | comptable 2023 de l'aisbl aient été communiqués au ministre de la |
gedelegeerde toegezonden worden; | Justice ou à son délégué ; |
- dat aan de minister van Justitie of zijn afgevaardigde een | - qu'un rapport d'activités développant comment les fonds ont permis à |
activiteitenverslag wordt toegezonden waarin wordt aangegeven hoe de | |
ivzw dankzij de middelen de doelstellingen van het begrotingsjaar 2023 | l'aisbl d'atteindre les objectifs de l'année budgétaire 2023 soit |
heeft kunnen verwezenlijken; | communiqué au ministre de la Justice ou à son délégué ; |
- dat een lijst van alle door de ivzw ontvangen subsidies, naast die | - qu'une liste de toutes les subventions que l'aisbl reçoit, outre |
waarin dit besluit voorziet, en een lijst van de met deze subsidies | celle prévue par cet arrêté, et que la liste des dépenses que ces |
gefinancierde uitgaven aan de minister van Justitie of zijn | subventions ont financé soit communiquée au ministre de la Justice ou |
gedelegeerde wordt bezorgd. | à son délégué. |
Art. 6.Een samenvatting van de door de ivzw gemaakte kosten en de |
Art. 6.Un récapitulatif des frais encourus par l'aisbl ainsi que les |
bewijsstukken moeten uiterlijk op 1 april 2024 aan de Federale | pièces justificatives de ceux-ci sont transmis au Service Public |
Overheidsdienst Justitie worden toegezonden. | Fédéral Justice pour le 1er avril 2024 au plus tard. |
De bewijsstukken moeten in chronologische volgorde worden gerangschikt | Les pièces justificatives doivent être classées par ordre |
en een nummer krijgen dat voor elk stuk verwijst naar het | chronologique et revêtues d'un numéro qui, pour chaque pièce, renvoie |
overeenkomstige bedrag in de samenvatting van de gemaakte kosten. | au montant correspondant dans le récapitulatif des frais encourus. |
Alle bewijsstukken, facturen of nota's woorden gedateerd, ondertekend | Toutes les pièces justificatives, factures ou notes sont datées, |
en voor eensluidend en oprecht verklaard door de directeur van de ivzw | signées et certifiées sincères et véritables par le directeur de |
"V-EUROPE" of door de persoon die hij aanwijst. | l'aisbl « V-EUROPE » ou par la personne qu'il désigne. |
Art. 7.De niet-verantwoorde onverschuldigde bedragen die na controle |
Art. 7.Les sommes indues non justifiées, identifiées par le contrôle |
van de uitgaven worden vastgesteld, worden teruggevorderd. | des dépenses, sont récupérées. |
Art. 8.De bedragen worden gestort op rekeningnummer IBAN BE65 0004 |
Art. 8.Les montants sont versés sur le compte n° IBAN BE65 0004 4451 |
4451 2196 van de ivzw "V-EUROPE". | 2196 de l'aisbl « V-EUROPE ». |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Art. 10.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 10.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 september 2023. | Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |