← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
4 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van | 4 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'article 2 de l'annexe à |
de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, |
1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk | 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi |
besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december | du 12 décembre 1997 ; |
1997; Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités ; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 20 oktober 2020; | réunion du 20 octobre 2020 ; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 oktober 2020; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | octobre 2020 ; |
geneesheren-ziekenfondsen van 16 november 2020; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 16 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | novembre 2020 ; |
op 25 november 2020; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 25 |
novembre 2020 ; | |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 30 november 2020; | national d'assurance maladie-invalidité du 30 novembre 2020 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juin 2021 ; |
juni 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 15 juli 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 juillet 2021 ; |
Gelet op het advies n° 34/2022 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis n° 34/2022 de l'Autorité de protection des données, donné le |
gegeven op 16 februari 2022; | 16 février 2022 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 25 mei 2022 bij de | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 25 mai 2022, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
12 januari 1973; | |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, B, 1, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 2, B, 1, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 28 november 2021, worden na de verstrekking 103095 en de | par l'arrêté royal du 28 novembre 2021, la prestation et les règles |
toepassingsregel die erop volgt, de volgende verstrekking en | d'application suivantes sont insérées après la prestation 103095 et la |
toepassingsregels ingevoegd: | règle d'application qui la suit : |
"103692 | « 103692 |
Opstellen en opvolgen van de Advance Care Planning (ACP) bij patiënten | Rédaction et suivi de l'Advance Care Planning (ACP) chez des patients |
die als palliatief werden geïdentificeerd volgens de | qui ont été identifiés palliatifs suivant l'échelle d'identification |
identificatieschaal van de palliatieve patiënt (PICT) . . . . . N 22,7 | du patient palliatif (PICT) . . . . . N 22,7 |
De ACP omvat minstens het bespreken van de mogelijkheid om een | L'ACP contient au moins l'entretien sur la possibilité de rédiger une |
negatieve en positieve wilsverklaring op te stellen, het bepalen van | déclaration de volonté négative ou positive, la détermination des |
de zorgdoelstellingen en het eventueel aanwijzen van een wettelijk | objectifs de soins et la désignation éventuelle d'un représentant |
vertegenwoordiger of volmachthebber. De ACP mag niet afwijken van het | légal ou mandataire. L'ACP ne peut déroger au modèle établi par le |
model bepaald door het Verzekeringscomité geneeskundige verzorging | Comité de l'assurance soins de santé pour ce qui concerne les mentions |
voor wat betreft de gegevens die erin moeten voorkomen. | devant y figurer. |
De verstrekking 103692 omvat eveneens de gesprekken met alle betrokken | La prestation 103692 comprend également les discussions avec tous les |
zorgverleners. | dispensateurs de soins concernés. |
De verstrekking 103692 mag slechts één keer aangerekend worden in het | La prestation 103692 peut être attestée uniquement une seule fois au |
leven van de patiënt die als palliatief wordt geïdentificeerd volgens | cours de la vie du patient qui est identifié comme palliatif suivant |
het koninklijk besluit van 21 oktober 2018 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 21 octobre 2018 fixant les critères pour identifier |
criteria om een palliatieve patiënt te definiëren. | un patient palliatif. |
Het bewijs van de positieve Palliative Care Indicator Tool (PICT) | La preuve du Palliative Care Indicator Tool positif (PICT) est |
wordt in het medisch dossier bewaard. | conservée dans le dossier médical. |
De ACP wordt gedaan: | L'ACP est réalisé : |
a) ofwel door de huisarts die het GMD beheert; | a) soit par le médecin généraliste qui gère le DMG ; |
b) ofwel door de huisarts die deel uitmaakt van een geregistreerde | b) soit par le médecin généraliste qui fait partie d'un groupement |
groepering van huisartsen waarvan een lid het GMD beheert. | enregistré de médecins généralistes dont un des membres gère le DMG. |
De verstrekking 103692 mag gecumuleerd worden met een raadpleging of | La prestation 103692 peut être cumulée avec une consultation ou |
bezoek. | visite. |
De ACP is opgenomen in het medisch dossier. | L'ACP est repris dans le dossier médical. |
De inhoud van de ACP is ter beschikking gesteld via een hub in | Le contenu de l'ACP est rendu disponible via un hub sous une forme |
gestructureerde, elektronische vorm. | électronique structurée. |
De derde-gezondheidszorgbeoefenaars hebben toegang tot de in het kader | Les professionnels des soins de santé tiers ont accès aux données à |
van de ACP geregistreerde persoonsgegevens in het patiëntendossier | caractère personnel enregistrées dans le dossier du patient dans le |
wanneer deze geschiedt met respect van de voorwaarden zoals beschreven | cadre de l'ACP lorsque cet accès se fait dans le respect des |
in artikelen 36 tot 40 van de wet van 22 april 2019 inzake de | conditions telles que définies aux articles 36 à 40 de la loi du 22 |
kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg. | avril 2019 relative à la qualité de la pratique des soins de santé. |
De categorieën van gegevens van de patiënt die onder het door het | Les catégories de données du patient visées par le modèle établi par |
Verzekeringscomité geneeskundige verzorging opgestelde model vallen, | le Comité de l'assurance tel que prévu à la première règle |
zoals bedoeld in de eerste toepassingsregel, zijn de volgende: | d'application sont les suivantes : |
- identificatie en handtekening; | - identification et signature ; |
- persoonlijke waarden en opvattingen; | - valeurs et convictions personnelles ; |
- identificatie van een eventuele wettelijke vertegenwoordiger; | - identification d'un éventuel représentant légal ; |
- wil omtrent bepaalde tussenkomsten (of niet) op het vlak van | - volonté concernant certaines interventions (ou pas) dans le domaine |
gezondheidszorg; | des soins de santé ; |
- wil omtrent lichaamsbestemming na overlijden; | - volonté quant à la destination du corps après le décès ; |
- wilsverklaring inzake euthanasie ; | - déclaration de volonté en matière d'euthanasie ; |
- wensen inzake uitvaart. | - souhaits en matière d'obsèques. |
Het RIZIV is verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4.7 | L'INAMI est responsable du traitement au sens de l'article 4.7 du |
van de Algemene Verordening Gegevensbescherming.". | Règlement Général sur la Protection des Données. ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, met | suit celui de sa publication au Moniteur belge, à l'exception de la |
uitzondering van de achtste toepassingsregel, die in werking treedt op | huitième règle d'application qui entre en vigueur le 1er juillet 2023. |
1 juli 2023. Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 september 2022. | Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |