Koninklijk besluit betreffende de zondagsrust en de arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw , met uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren (1) | Arrêté royal relatif au repos du dimanche et à la durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique , à l'exception des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit betreffende de zondagsrust en | 4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal relatif au repos du dimanche et à la |
de arbeidsduur van sommige werklieden tewerkgesteld in de | durée du travail de certains ouvriers occupés par les entreprises |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, |
metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111), met uitzondering van | mécanique et électrique (CP 111), à l'exception des entreprises de |
de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren (1) | montage de ponts et charpentes métalliques (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, artikel 16, derde lid, en | Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, l'article 16, alinéa 3, et |
artikel 26bis, § 3, eerste lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit | l'article 26bis, § 3, alinéa 1er, y inséré par l'arrêté royal n° 225 |
nr. 225 van 7 december 1983 en gewijzigd bij de wet van 22 januari | du 7 décembre 1983 et modifié par la loi du 22 janvier 1985; |
1985; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu l'avis de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw, gegeven op 24 februari 2014; | mécanique et électrique, donné le 24 février 2014; |
Gelet op advies 56.481/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juli | Vu l'avis 56.481/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2014 en |
2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werklieden die |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux ouvriers occupés dans |
tewerkgesteld zijn in de ondernemingen die ressorteren onder het | les entreprises ressortissant à la Commission paritaire des |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met | constructions métallique, mécanique et électrique et à leur employeur, |
uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten | à l'exception des entreprises de montage de pont et de charpentes |
monteren, en op hun werkgever. | métalliques. |
Art. 2.De inhaalrust waarop de werklieden die op zondag worden |
Art. 2.Le repos compensatoire auquel ont droit les ouvriers occupés |
tewerkgesteld, recht hebben, wordt toegekend binnen dertien weken die | le dimanche est octroyé dans les treize semaines qui suivent le |
volgen op de zondag waarop zij tewerkgesteld werden. | dimanche au cours duquel ils ont été occupés. |
Art. 3.In geval van toepassing van artikel 25 van de arbeidswet van |
Art. 3.En cas d'application de l'article 25 de la loi du 16 mars 1971 |
16 maart 1971, wordt de grens van vijfenzestig uren, vastgesteld bij | sur le travail, la limite de soixante-cinq heures fixée à l'article |
artikel 26bis, § 3, eerste lid, van dezelfde wet, op | 26bis, § 3, alinéa 1er, de la même loi est portée à cent |
honderddrieënveertig uren gebracht. | quarante-trois heures. |
Art. 4.In geval van toepassing van artikel 25 van de arbeidswet van |
Art. 4.En cas d'application de l'article 25 de la loi du 16 mars 1971 |
16 maart 1971, wordt de duur van de periode van drie maanden, | sur le travail, la durée de la période de trois mois, fixée à |
vastgesteld bij artikel 26bis, § 3, eerste lid, van dezelfde wet, op | l'article 26bis, § 3, alinéa 1er, de la même loi, est portée à douze |
twaalf maanden gebracht. | mois. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 31 | au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. |
december 2014. Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. | Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971. |
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. | Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. |
Koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983, Moniteur belge du 15 décembre |
van 15 december 1983. | 1983. |