Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 21 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance | Arrêté royal portant exécution de l'article 21 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 21 | 4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal portant exécution de l'article 21 de |
van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor | la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, |
competitiviteit, werkgelegenheid en relance (1) | d'emploi et de relance (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, | Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
artikel 30, §§ 1 en 2, laatst gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014, en | les générations, l'article 30, §§ 1er et 2, modifiés en dernier lieu |
§ 2bis, vervangen bij de wet van 15 mei 2014; | par la loi du 15 mai 2014, et § 2bis, remplacé par la loi du 15 mai |
Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), | 2014; Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), |
artikel 191, § 3, ingevoegd bij de wet van 30 december 2009, vervangen | l'article 191, § 3, inséré par la loi du 30 décembre 2009, remplacé |
bij de wet van 27 december 2012 en gewijzigd bij de wet van 26 | par la loi du 27 décembre 2012 et modifié par la loi du 26 décembre |
december 2013; | 2013; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van | Vu l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation |
een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des |
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van | efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article |
artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
generatiepact; | les générations; |
Gelet op de adviesaanvraag die op 31 maart 2014 bij de Nationale | Vu la demande d'avis introduite le 31 mars 2014 auprès du Conseil |
Arbeidsraad is ingediend, met toepassing van artikel 15 van de wet van | national du travail, en application de l'article 15 de la loi du 25 |
25 april 1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar | avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt public de sécurité |
nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg; | sociale et de prévoyance sociale; |
Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen de gestelde termijn; | Considérant qu'aucun avis n'a été rendu dans le délai imparti; |
Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale | Vu la loi organique du Conseil national du Travail du 29 mai 1952, |
Arbeidsraad, artikel 8; | l'article 8; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2014; |
februari 2014; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12 maart 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 mars 2014; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses concernant la simplification administrative ; |
Gelet op het advies 56.549/1/V van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 56.549/1/V du Conseil d'Etat, donné le 11 août 2014, en |
augustus 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 2013; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Ministre des |
Sociale Zaken, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Affaires sociales, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 11 oktober |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 |
2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van | instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du |
de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers | financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant |
die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen | aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de |
realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december | formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 |
2005 betreffende het generatiepact, worden de woorden « invoering van | relative au pacte de solidarité entre les générations, les mots « |
instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du | |
een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het | financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant |
betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren | aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de |
die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in » geschrapt. | formation en » sont remplacés par « portant ». |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté royal, modifié par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 29 april 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | royal du 29 avril 2012, les modifications suivantes sont apportées : |
1° § 1 wordt vervangen als volgt : « De werkgevers die behoren tot | 1° le § 1er est remplacé comme suit : « Les employeurs appartenant aux |
sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren zoals | secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de |
bedoeld in het artikel 30, § 2, tweede lid, van de wet van 23 december | formation comme visés dans l'article 30, § 2, alinéa 2, de la loi du |
2005 betreffende het generatiepact, zijn de werkgeversbijdrage zoals | 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les |
générations, sont redevables de la cotisation patronale telle que | |
bedoeld in artikel 30, § 1, van dezelfde wet verschuldigd, berekend op | visée à l'article 30, § 1er de la même loi, calculée sur base du |
grond van het volledige jaarloon van de werknemers tewerkgesteld op | salaire global annuel des travailleurs occupés sur base d'un contrat |
grond van een overeenkomst in de zin van de wet van 3 juli 1978 | au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, |
betreffende de arbeidsovereenkomsten, zoals bedoeld in artikel 23 van | tel que visé à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les |
de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale | principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés et |
zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet »; | dans les arrêtés d'exécution de cette loi »; |
2° in § 2, derde lid, worden de woorden "zoals gewijzigd door het | |
koninklijk besluit van 23 december 2008" geschrapt; | 2° dans le § 2, alinéa 3, les mots « modifié par l'arrêté royal du 23 |
décembre 2008 » sont abrogés; | |
3° § 2, laatste lid, wordt vervangen als volgt : « De opbrengst van de | 3° le § 2, dernier alinéa, est remplacé comme suit : « Le produit de |
bijdrage wordt door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid doorgestort | cette cotisation est versé par l'Office national de Sécurité sociale à |
aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, waar deze opbrengst wordt | l'Office national pour l'Emploi et ce montant s'ajoute au montant visé |
toegevoegd aan het bedrag bedoeld in artikel 191, § 3 van de wet van | à l'article 191, § 3 de la loi du 27 décembre 2006 portant |
27 december 2006 houdende diverse bepalingen ». | dispositions diverses ». |
Art. 3.In artikel 3, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit vervangen |
Art. 3.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté royal, remplacé par |
bij het koninkluik besluit van 23 december 2008, wordt de zin "Als | l'arrêté royal du 23 décembre 2008, la phrase "A titre de mesure |
overgangsmaatregel wordt de datum vastgelegd op 1 november voor de | transitoire, cette date est fixée au 1er novembre pour les conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten die in 2008 in werking treden" opgeheven. | collectives de travail qui entrent en vigueur en 2008" est abrogée |
Art. 4.In hetzelfde koninklijk besluit, wordt een artikel 3/1 |
Art. 4.Dans le même arrêté royal, il est inséré un article 3/1, |
ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
" Art. 3/1.§ 1. De in artikel 30, § 2bis, van de wet van 23 december |
« Art 3/1. § 1er. L'obligation visée à l'article 30, § 2bis, de la loi |
2005 betreffende het generatiepact bedoelde verplichting moet worden | du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les |
opgenomen in dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst als de | générations doit être reprise dans la même convention collective de |
verplichtingen die zijn bedoeld in artikel 2, § 1. | travail que les obligations qui sont visées à l'article 2, § 1er. |
§ 2. Onverminderd de bepaling van artikel 3, § 2, maakt de | § 2. Sans préjudice de l'article 3, § 2, le directeur-général de la |
directeur-generaal van de Algemene Directie Collectieve | Direction générale des relations collectives de travail du Service |
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, | public fédéral Emploi, travail et concertation sociale transmet au |
Arbeid en Sociaal Overleg een lijst over aan de Nationale Arbeidsraad | Conseil national du travail et au Conseil central de l'Economie une |
en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven van sectoren die minimaal | liste des secteurs qui ont prévu au minimum l'équivalent d'un jour de |
in het equivalent van één dag voortgezette beroepsopleiding hebben | formation professionnelle continue ». |
voorzien". Art. 5.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 26 november 2013 in |
Art. 5.L'article 7 de l'arrêté royal du 26 novembre 2013 en exécution |
uitvoering van artikel 191, § 3, van de wet van 27 december 2006 | de l'article 191, § 3, de la loi du 27 décembre 2006 portant des |
houdende diverse bepalingen wordt aangevuld met een bepaling die luidt | dispositions diverses est complété par une disposition rédigée comme |
als volgt : | suit : |
", aangevuld met het bedrag zoals bedoeld in artikel 30, § 1, van de | « , augmenté du montant visé à l'article 30, § 1er, de la loi du 23 |
wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact zoals geïnd in | décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations |
de periode van twee jaar gelegen voorafgaand aan de datum bedoeld in | tel qu'il est perçu dans la période des deux années précédant la date |
artikel 190, § 2, tweede lid, van dezelfde wet van 27 december 2006". | fixée à l'article 190, § 2, alinéa 2, de cette même loi du 27 décembre 2006 ». |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
Art. 7.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, sont | |
Sociale Zaken, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chargés, chacun en ce qui les concerne, de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005. | Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005. |
Koninklijk besluit van 11 oktober 2007, Belgisch Staatsblad van 5 | Arrêté royal du 11 octobre 2007, Moniteur belge du 5 décembre 2007. |
december 2007. | |
Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. | Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006. |
Koninklijk besluit van 26 november 2013, Belgisch Staatsblad van 3 | Arrêté royal du 26 novembre 2013, Moniteur belge du 3 décembre 2013. |
december 2013. Wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor | Loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, |
competitiviteit, werkgelegenheid en relance, Belgisch Staatsblad van 22 mei 2014. | d'emploi et de relance, Moniteur belge du 22 mai 2014. |