Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, bij toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, en application de la convention collective de travail n° 103, conclue au sein du Conseil national du Travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december | collective de travail du 19 décembre 2013, conclue au sein de la |
2013, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, bij toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, en application de la convention collective de travail n° 103, conclue au sein du Conseil national du Travail, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et |
tarificatiediensten; | offices de tarification; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2013, | travail du 19 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, |
tarificatiediensten, bij toepassing van de collectieve | en application de la convention collective de travail n° 103, conclue |
arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | au sein du Conseil national du Travail, instaurant un système de |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking. | prestations de travail à mi-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten | Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2013 | Convention collective de travail du 19 décembre 2013 |
Invoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, gesloten in | Exécution de la convention collective de travail n° 103, conclue au |
de Nationale Arbeidsraad, invoering van een stelsel van tijdskrediet, | sein du Conseil national du Travail, instauration d'un système de |
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des |
halftijdse betrekking (Overeenkomst geregistreerd op 28 februari 2014 | prestations de travail à mi-temps (Convention enregistrée le 28 |
onder het nummer 119811/CO/313) | février 2014 sous le numéro 119811/CO/313) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het | aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la Commission |
Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. | paritaire pour les pharmacies et les offices de tarification. |
Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt onder "werknemers" | Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre |
verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig met en in uitvoering van de collectieve | conformément à la convention collective du travail n° 103 conclue le |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten in de Nationale | 27 juin 2012 au sein du Conseil national du Travail instaurant un |
Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
loopbaanvermindering en landingsbanen (collectieve arbeidsovereenkomst | de carrière (convention collective de travail n° 103). |
nr. 103). HOOFDSTUK III. - Aanvullend sectoraal recht | CHAPITRE III. - Droit complémentaire sectoriel |
Art. 3.Bij toepassing van het artikel 4, § 1, punt 3 van de |
Art. 3.En application de l'article 4, § 1er, point 3 de la convention |
bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt een | collective du travail n° 103 susmentionnée, un droit complémentaire au |
aanvullend recht op voltijds tijdskrediet of halftijdse | crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps |
loopbaanvermindering voor een periode van maximaal 36 maanden aan de | est octroyé aux travailleurs pour une période de 36 mois maximum pour |
werknemer toegekend voor de volgende motieven : | les motifs suivants : |
- het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek gezins- | - assister et octroyer des soins à un membre du ménage ou de la |
of familielid; | famille gravement malade; |
- voor palliatieve verzorging; | - octroyer des soins palliatifs; |
- voor de zorg van een kind tot de leeftijd van 8 jaar. | - prendre soin de son enfant jusqu'à l'âge de 8 ans. |
De voorwaarden voorzien in artikel 4 van de collectieve | Les conditions prévues à l'article 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 moeten vervuld worden. | travail n° 103 doivent être remplies. |
Art. 4.Bij toepassing van het artikel 8, § 3 van de bovenvermelde |
Art. 4.En application de l'article 8, § 3 de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt een aanvullend recht op | de travail n° 103 susmentionnée, un droit complémentaire au |
tijdskrediet toegekend voor werknemers van 50 jaar en ouder, die een | crédit-temps est octroyé aux travailleurs âgés de 50 ans au moins, |
beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar kunnen aantonen. Dit aanvullend | pouvant justifier 28 années de carrière professionnelle. Ce droit |
recht is alleen toegankelijk voor werknemers in artikel 10, § 1, 1° | complémentaire n'est accessible qu'aux seuls travailleurs visés par |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 geviseerd die hun | l'article 10, § 1er, 1° de la convention collective n° 103 qui |
arbeidsprestaties verminderen ten belope van één dag of twee halve | réduisent leurs prestations de travail à concurrence d'un jour ou deux |
dagen per week. | demi-jours par semaine. |
HOOFDSTUK IV. - Kleine ondernemingen | CHAPITRE IV. - Petites entreprises |
Art. 5.Bij toepassing van het artikel 11, § 4 van de bovenvermelde |
Art. 5.En application de l'article 11, § 4 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 is voor de uitoefening van de | collective du travail n° 103 susmentionnée, l'exercice des droits aux |
rechten op tijdskrediet - met of zonder motief - de instemming van de | crédits-temps avec ou sans motif est subordonné à l'accord de |
werkgever vereist wanneer deze ten hoogste 10 werknemers tewerkstelt | l'employeur lorsque celui-ci occupe 10 travailleurs ou moins à la date |
op 30 juni van het jaar voorafgaand aan het jaar tijdens hetwelk de | du 30 juin de l'année qui précède celle au cours de laquelle |
schriftelijke kennisgeving wordt verricht. | l'avertissement écrit est opéré. |
HOOFDSTUK V | CHAPITRE V |
Apothekers-titularissen en vertrouwenspersonen | Pharmaciens titulaires et personnes de confiance |
Art. 6.Bij toepassing van het artikel 2, § 3 van de bovenvermelde |
Art. 6.En application de l'article 2, § 3 de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 worden de | du travail n° 103 susmentionnée, les pharmaciens titulaires et les |
apothekers-titularissen en de vertrouwenspersonen bedoeld in het | |
koninklijk besluit van 10 februari 1965 tot aanwijzing van de personen | travailleurs visés par l'arrêté royal du 10 février 1965 désignant les |
die met een leidende functie of met een vertrouwenspost zijn bekleed | personnes investies d'un poste de direction ou de confiance, dans les |
in de particuliere sectors van 's lands bedrijfsleven, gepubliceerd in | secteurs privés de l'économie nationale et publié au Moniteur belge du |
het Belgisch Staatsblad van 12 februari 1965, uitgesloten van het | 12 février 1965, sont exclus du droit au crédit- temps avec ou sans |
recht op tijdskrediet. | motif. |
Art. 7.In afwijking, kunnen de apothekers-titularissen en de |
Art. 7.Par dérogation, les pharmaciens titulaires et les personnes |
investies d'un poste de confiance visées à l'article 6 peuvent | |
vertrouwenspersonen bedoeld in artikel 6, vanaf de leeftijd van 60 | bénéficier, à partir de l'âge de 60 ans, des mesures de diminution de |
jaar, de maatregelen tot loopbaanvermindering genieten, mits de | |
instemming van de werkgever. | carrière, moyennant l'accord de l'employeur. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid | CHAPITRE VI. - Validité |
Art. 8.De werknemers kunnen het recht op tijdskrediet doen gelden op |
Art. 8.Les travailleurs ne peuvent exercer le droit au crédit-temps |
grond van deze collectieve arbeidsovereenkomst indien ze niet reeds | sur la base de la présente convention que s'ils n'ont pas déjà |
genoten hebben van de voordelen van ongemotiveerd dan wel gemotiveerd | bénéficié des avantages d'un crédit-temps sans motif ou avec motif sur |
tijdskrediet op grond van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 | la base de la convention collective du travail du 16 décembre 2003, |
december 2003, voor zover deze motieven identiek zijn en dat aan de | pour autant que ces motifs soient identiques, que les conditions |
voorwaarden wordt voldaan en dat de totale duur van 36 maanden bereikt is. | soient respectées et que la durée totale de 36 mois soit atteinte. |
Het recht op tijdskrediet voor de werknemer gesloten op basis van de | Le droit au crédit-temps du travailleur conclu sur la base de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003, gesloten in het | convention collective du travail du 16 décembre 2003, conclue au sein |
Paritair Comité voor de apotheken en tariferingsdiensten gesloten vóór | de la Commission paritaire pour les pharmaciens et les offices de |
de inwerkingtreding van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, blijft gelden. Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2014. Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door ieder van de partijen met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2014. De Minister van Werk, |
tarification avant l'entrée en vigueur de la convention collective de travail n° 103, reste en vigueur. Art. 9.La présente convention collective entre en vigueur le 1er janvier 2014. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour les pharmacies et les offices de tarification et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2014. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |