Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 SEPTEMBER 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september | collective de travail du 30 septembre 2013, conclue au sein de la |
2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
landingsbanen (1) | carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2013, | travail du 30 septembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de betonindustrie, betreffende | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton, relative au système |
het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. | de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 september 2014. | Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de betonindustrie | Sous-commission paritaire de l'industrie du béton |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2013 | Convention collective de travail du 30 septembre 2013 |
Stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | Système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 2013 onder het nummer | de carrière (Convention enregistrée le 28 octobre 2013 sous le numéro |
117646/CO/106.02) | 117646/CO/106.02) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
onder het Paritair Subcomité voor de betonindustrie (PSC 106.02). | paritaire de l'industrie du béton (SCP 106.02). |
Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Onderwerp |
Art. 2.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gesloten | de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue |
in de Nationale Arbeidsraad, met betrekking tot het stelsel | par le Conseil national du travail, relative au système de |
tijdkrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering van | carrière. La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
het koninklijk besluit van 25 augustus 2012 (Belgisch Staatsblad van | de l'arrêté royal du 25 août 2012 (Moniteur belge du 31 août 2012) |
31 augustus 2012) tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 | modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du |
december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 | chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre |
augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit | l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, |
van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, | |
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een | la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à |
halftijdse betrekking. | mi-temps. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de artikelen 42, 43 en | Cette convention collective de travail remplace les articles 42, 43 et |
44 van de collectieve arbeidsovereenkomst arbeidsvoorwaarden van 20 | 44 de la convention collective de travail conditions de travail du 20 |
juni 2011 (registratienummer 105350/CO/106.02). | juin 2011 (numéro d'enregistrement 105350/CO/106.02). |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Art. 3.In uitvoering van artikel 2, § 4 van de Nationale Arbeidsraad |
Art. 3.En exécution de l'article 2, § 4 de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 laat deze collectieve | de travail n° 103 du Conseil national du Travail, cette convention |
arbeidsovereenkomst de mogelijkheid om enkel leidinggevenden uit te | collective de travail laisse la possibilité d'exclure uniquement le |
sluiten, mits dit opgenomen wordt in een bedrijfscollectieve | personnel de maîtrise, sous condition de l'inclure dans une convention |
arbeidsovereenkomst. | collective de travail d'entreprise. |
Tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief | Crédit-temps ou diminution de carrière avec motif |
Art. 4.In uitvoering van artikel 4, § 1, 3° van de Nationale |
Art. 4.En exécution de l'article 4, § 1er, 3° de la convention |
Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in | collective de travail n° 103 du Conseil national du Travail, les |
artikel 1 bedoelde werknemers de keuze om het bijkomend recht van 36 | travailleurs visés à l'article 1er peuvent choisir de prendre le droit |
maanden tijdskrediet of loopbaanvermindering met motief, op te nemen | complémentaire de 36 mois de crédit-temps ou de diminution de carrière |
in voltijds tijdskrediet, halftijds- of 1/5e loopbaanvermindering. | avec motif, à temps plein ou sous forme d'une réduction de carrière à mi-temps ou d'1/5e. |
Art. 5.In uitvoering van artikel 4, § 2, 1° en 2° van de Nationale |
Art. 5.En exécution de l'article 4, § 2, 1° et 2° de la convention |
Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in | collective de travail n° 103 du Conseil national du Travail, les |
artikel 1 bedoelde werknemers het recht op tijdskrediet of | travailleurs visés à l'article 1er peuvent prendre le droit de |
crédit-temps ou de diminution de carrière avec motif à un maximum de | |
loopbaanvermindering met motief tot maximaal 48 maanden, op te nemen | 48 mois, à temps plein ou sous forme d'une réduction de carrière à |
in voltijds tijdskrediet, halftijdse- of 1/5e loopbaanvermindering. | mi-temps ou d'1/5e. |
Landingsbanen | Emplois de fin de carrière |
Art. 6.In uitvoering van artikel 8, § 2 van de Nationale Arbeidsraad |
Art. 6.En exécution de l'article 8, § 2 de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in artikel 1 | de travail du Conseil national du Travail n° 103, les travailleurs |
bedoelde werknemers het recht om vanaf 50 jaar hun arbeidsprestaties | visés à l'article 1er ont le droit à partir de l'âge de 50 ans, de |
te verminderen tot een halftijdse betrekking indien ze cumulatief | réduire leurs prestations de travail à mi-temps s'ils satisfont, de |
voldoen aan volgende voorwaarden : | manière cumulative, aux conditions suivantes : |
- daaraan voorafgaand actief te zijn geweest in een zwaar beroep | - antérieurement, le travailleur a effectué un métier lourd pendant au |
gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende | moins 5 ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans |
minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar; | durant les 15 années précédentes; |
- dit zwaar beroep komt voor op de lijst van beroepen waarvoor een | - ce métier lourd figure sur la liste des métiers pour lesquels il |
significant bekort aan arbeidskrachten bestaat. De Minister van Werk | existe une pénurie significative de main-d'oeuvre. Le Ministre de |
bepaalt deze lijst, na unaniem advies van het beheerscomité van de | l'Emploi établit cette liste après avis unanime du comité de gestion |
Rijkdienst van Arbeidsvoorziening. | de l'Office national de l'Emploi. |
Deze periode moet opgenomen worden per minimumperiode van 3 maanden. | Cette période doit être prise par période minimale de 3 mois. |
Art. 7.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de Nationale Arbeidsraad |
Art. 7.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben de in artikel 1 | de travail du Conseil national du Travail n° 103, les travailleurs |
bedoelde werknemers het recht om vanaf de leeftijd van 50 jaar, hun | visés à l'article 1er ont le droit à partir de l'âge de 50 ans, de |
voltijdse arbeidsprestaties te verminderen ten belope van één dag of 2 | réduire leurs prestations à temps plein à concurrence d'un jour ou 2 |
halve dagen per week indien ze voldoen aan één van volgende | demi-jours par semaine s'ils satisfont à l'une des conditions |
voorwaarden : | suivantes : |
- daaraan voorafgaand actief te zijn geweest in een zwaar beroep | - antérieurement, ils ont effectué un métier lourd pendant au moins 5 |
gedurende minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar of gedurende | ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans durant |
minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar; | les 15 années précédentes; |
- daaraan voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben doorlopen. | - antérieurement, ils ont effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 ans. |
Deze periode moet opgenomen worden per minimumperiode van 6 maanden. | Cette période doit être prise par période minimale de 6 mois. |
HOOFDSTUK II. - Organisatieregels | CHAPITRE II. - Règles d'organisation |
Art. 8.In uitvoering van artikel 6, § 1 en § 2 en artikel 9, § 1 van |
Art. 8.En exécution de l'article 6, § 1er et § 2 et de l'article 9, § |
de Nationale Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, | 1er de la convention collective de travail du Conseil national du |
hebben de in artikel 1 bedoelde werknemers die gewoonlijk | Travail n° 103, les travailleurs visés à l'article 1er qui sont |
tewerkgesteld zijn in ploegen of in cycli in een arbeidsregeling | occupés habituellement à un travail par équipes ou par cycles dans un |
gespreid over 5 of meer dagen eveneens recht op tijdskrediet en | régime de travail réparti sur 5 jours ou plus, ont également droit au |
loopbaanvermindering. De sociale partners laten het aan de onderneming | crédit-temps ou à la diminution de carrière. Les interlocuteurs |
over de nadere regels te bepalen voor het organiseren van het recht op | sociaux laissent à l'entreprise la détermination des modalités |
loopbaanvermindering ten belope van een dag per week of een | d'organisation du droit à la diminution de carrière à concurrence d'un |
gelijkwaardige regeling. | jour par semaine ou équivalent. |
Art. 9.In uitvoering van artikel 16, § 8 van de Nationale Arbeidsraad |
Art. 9.En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt de in artikel 16, § 1 | de travail du Conseil national du Travail n° 103, le seuil de 5 p.c. |
van de Nationale Arbeidsraad collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 | visé à l'article 16, § 1er de la convention collective de travail du |
bedoelde drempel van 5 pct. verhoogd met 4 pct. voor de werknemers van | Conseil national du Travail n° 103 est augmenté de 4 p.c. pour les |
50 jaar en ouder die hun arbeidsprestaties verminderen. De werknemers | travailleurs âgés de 50 ans et plus qui réduisent leurs prestations de |
van 55 jaar en ouder die hun arbeidsprestaties met 1/5e verminderen | travail. Les travailleurs âgés de 55 ans et plus qui réduisent leurs |
worden niet meegeteld voor de drempelberekening. | prestations de travail d'1/5e ne sont pas pris en compte pour le |
Art. 10.De werkgever zal de vakbondsafvaardiging raadplegen in geval |
calcul du seuil. Art. 10.L'employeur consultera la délégation syndicale en cas de |
van niet vervanging van een werknemer die gebruik maakt van één van | non-remplacement d'un travailleur qui décide de bénéficier d'un des |
deze stelsels van tijdskrediet, loopbaanvermindering of landingsbanen. | systèmes de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. |
Art. 11.Stelsels van tijdskrediet, loopbaanvermindering of |
Art. 11.Les systèmes de crédit-temps, de diminution de carrière ou |
landingsbanen die reeds in werking zijn vóór het afsluiten van deze | d'emplois de fin de carrière qui sont déjà en vigueur avant la |
collectieve arbeidsovereenkomst blijven behouden evenals gunstigere | conclusion de cette convention collective de travail restent maintenus |
bepalingen op ondernemingsniveau. | ainsi que les dispositions plus favorables au niveau de l'entreprise. |
Art. 12.De in artikel 1 bedoelde werknemers kunnen gebruik maken van |
Art. 12.Les travailleurs visés à l'article 1er peuvent faire usage |
de aanmoedigingspremies voor zorgkrediet, opleidingskrediet, | des primes d'encouragement octroyées par les Régions ou les |
landingsbanen, ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering, | Communautés pour le crédit-soins, le crédit-formation, les emplois de |
tijdskrediet 1/5e of halftijds, toegekend door de Gewesten of de | fin de carrière, les entreprises en difficultés ou en restructuration, |
Gemeenschappen, en van eventueel bijkomende maatregelen. | le crédit-temps 1/5e ou mi-temps, et de mesures supplémentaires |
éventuelles. | |
Art. 13.Geldigheidsduur |
Art. 13.Durée de validité |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 oktober | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2013 en is gesloten voor onbepaalde duur. | octobre 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
opzeggingstermijn van drie maanden wordt betekend, per aangetekende | préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée adressée au |
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de betonindustrie. | président de la Sous-commission paritaire de l'industrie du béton. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |