Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/09/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de betaling en de invordering van de administratieve geldboeten en dwangsommen bepaald in Boek IV van het Wetboek van economisch recht. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit betreffende de betaling en de invordering van de administratieve geldboeten en dwangsommen bepaald in Boek IV van het Wetboek van economisch recht. - Duitse vertaling Arrêté royal relatif au paiement et au recouvrement des amendes administratives et astreintes prévues dans le Livre IV du Code de droit économique. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
4 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende de betaling en de 4 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif au paiement et au
invordering van de administratieve geldboeten en dwangsommen bepaald recouvrement des amendes administratives et astreintes prévues dans le
in Boek IV van het Wetboek van economisch recht. - Duitse vertaling Livre IV du Code de droit économique. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 4 september 2013 betreffende de betaling en de invordering l'arrêté royal du 4 septembre 2013 relatif au paiement et au
van de administratieve geldboeten en dwangsommen bepaald in Boek IV recouvrement des amendes administratives et astreintes prévues dans le
van het Wetboek van economisch recht (Belgisch Staatsblad van 6 Livre IV du Code de droit économique (Moniteur belge du 6 septembre
september 2013). 2013).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE
4. SEPTEMBER 2013 - Königlicher Erlass über die Zahlung und 4. SEPTEMBER 2013 - Königlicher Erlass über die Zahlung und
Beitreibung der in Buch IV des Wirtschaftsgesetzbuches bestimmten Beitreibung der in Buch IV des Wirtschaftsgesetzbuches bestimmten
administrativen Geldbußen und Zwangsgelder administrativen Geldbußen und Zwangsgelder
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Buches IV des Wirtschaftsgesetzbuches, eingefügt durch Aufgrund des Buches IV des Wirtschaftsgesetzbuches, eingefügt durch
die Gesetze vom 3. April 2013, des Artikels IV.81 Absatz 3; die Gesetze vom 3. April 2013, des Artikels IV.81 Absatz 3;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 31. Juli 2013; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 31. Juli 2013;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 28. Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 28.
August 2013; August 2013;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 53.582/1 des Staatsrates vom 17. Juli Aufgrund des Gutachtens Nr. 53.582/1 des Staatsrates vom 17. Juli
2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Finanzen und Unseres Ministers der Auf Vorschlag Unseres Ministers der Finanzen und Unseres Ministers der
Wirtschaft Wirtschaft
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Im Sinne des vorliegenden Erlasses gelten folgende Artikel 1 - Im Sinne des vorliegenden Erlasses gelten folgende
Begriffsbestimmungen: Begriffsbestimmungen:
1. Buch IV: Buch IV "Schutz des Wettbewerbs" des 1. Buch IV: Buch IV "Schutz des Wettbewerbs" des
Wirtschaftsgesetzbuches, eingefügt durch die Gesetze vom 3. April Wirtschaftsgesetzbuches, eingefügt durch die Gesetze vom 3. April
2013, 2013,
2. Generalauditor: in Buch IV Artikel IV.26 § 1 erwähnter 2. Generalauditor: in Buch IV Artikel IV.26 § 1 erwähnter
Generalauditor, Generalauditor,
3. administrative Geldbußen: in Buch IV Titel 2 Kapitel 3 Abschnitt 3 3. administrative Geldbußen: in Buch IV Titel 2 Kapitel 3 Abschnitt 3
[sic, zu lesen ist: Buch IV Titel 2 Kapitel 1 Abschnitt 3] erwähnte [sic, zu lesen ist: Buch IV Titel 2 Kapitel 1 Abschnitt 3] erwähnte
Geldbußen, Geldbußen,
4. Zwangsgelder: in Buch IV Titel 2 Kapitel 3 Abschnitt 3 [sic, zu 4. Zwangsgelder: in Buch IV Titel 2 Kapitel 3 Abschnitt 3 [sic, zu
lesen ist: Buch IV Titel 2 Kapitel 1 Abschnitt 3] erwähnte lesen ist: Buch IV Titel 2 Kapitel 1 Abschnitt 3] erwähnte
Zwangsgelder. Zwangsgelder.
Art. 2 - § 1 - Administrative Geldbußen müssen innerhalb einer Frist Art. 2 - § 1 - Administrative Geldbußen müssen innerhalb einer Frist
von dreißig Tagen ab dem Tag nach dem Tag der Versendung per von dreißig Tagen ab dem Tag nach dem Tag der Versendung per
Einschreiben der Notifizierung der Entscheidung, mit der diese Einschreiben der Notifizierung der Entscheidung, mit der diese
Geldbußen auferlegt werden, beglichen werden. Geldbußen auferlegt werden, beglichen werden.
§ 2 - Die Zahlung der Beträge der administrativen Geldbußen erfolgt § 2 - Die Zahlung der Beträge der administrativen Geldbußen erfolgt
per Überweisung auf das Konto der Hinterlegungs- und per Überweisung auf das Konto der Hinterlegungs- und
Konsignationskasse, wobei alle eventuellen Kosten zu Lasten des Konsignationskasse, wobei alle eventuellen Kosten zu Lasten des
Auftraggebers sind. Auftraggebers sind.
§ 3 - Die von der Hinterlegungs- und Konsignationskasse ausgestellte § 3 - Die von der Hinterlegungs- und Konsignationskasse ausgestellte
Empfangsbescheinigung wird unverzüglich von der betreffenden Person, Empfangsbescheinigung wird unverzüglich von der betreffenden Person,
dem betreffenden Unternehmen oder der betreffenden dem betreffenden Unternehmen oder der betreffenden
Unternehmensvereinigung als Nachweis der Zahlung der administrativen Unternehmensvereinigung als Nachweis der Zahlung der administrativen
Geldbuße dem Generalauditor übermittelt. Geldbuße dem Generalauditor übermittelt.
Art. 3 - Wenn ein Zwangsgeld zu entrichten ist, notifiziert der Art. 3 - Wenn ein Zwangsgeld zu entrichten ist, notifiziert der
Generalauditor den betreffenden Betrag per Einschreiben der Generalauditor den betreffenden Betrag per Einschreiben der
betreffenden Person, dem betreffenden Unternehmen oder der betreffenden Person, dem betreffenden Unternehmen oder der
betreffenden Unternehmensvereinigung. Letztere(s) verfügt ab dem Tag betreffenden Unternehmensvereinigung. Letztere(s) verfügt ab dem Tag
nach dem Tag der Versendung der Notifizierung über dreißig Tage, um nach dem Tag der Versendung der Notifizierung über dreißig Tage, um
das Zwangsgeld gemäß den in Artikel 2 §§ 2 und 3 erwähnten Modalitäten das Zwangsgeld gemäß den in Artikel 2 §§ 2 und 3 erwähnten Modalitäten
und Regeln zu zahlen. und Regeln zu zahlen.
Art. 4 - Wenn die administrative Geldbuße oder das Zwangsgeld nicht Art. 4 - Wenn die administrative Geldbuße oder das Zwangsgeld nicht
innerhalb dreier Monate nach der in Artikel 2 § 1 beziehungsweise innerhalb dreier Monate nach der in Artikel 2 § 1 beziehungsweise
Artikel 3 vorgeschriebenen Frist gezahlt wird, übermittelt der Artikel 3 vorgeschriebenen Frist gezahlt wird, übermittelt der
Generalauditor die Entscheidung an die Mehrwertsteuer-, Generalauditor die Entscheidung an die Mehrwertsteuer-,
Registrierungs- und Domänenverwaltung zwecks Beitreibung des Registrierungs- und Domänenverwaltung zwecks Beitreibung des
geschuldeten Betrags. geschuldeten Betrags.
Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 6 - Unser Minister der Wirtschaft und Unser Minister der Finanzen Art. 6 - Unser Minister der Wirtschaft und Unser Minister der Finanzen
sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden
Erlasses beauftragt. Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 4. September 2013 Gegeben zu Brüssel, den 4. September 2013
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
K. GEENS K. GEENS
Der Minister der Wirtschaft und der Verbraucher Der Minister der Wirtschaft und der Verbraucher
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^