← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 4 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen VERSLAG AAN DE KONING Sire, 1. Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan wij de eer hebben het U ter ondertekening voor te leggen, strekt tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidstoebehoren. Deze wijziging strekt tot omzetting van de Richtlijnen 2008/2/EG, 2009/57/EG, 2009/58/EG, 2009/59/EG, 2009/60/EG, 2009/61/EG, 2009/63/EG, 2009/64/EG, 2009/66/EG, 2009/68/EG, 2009/75/EG, 2009/76/EG en 2009/144/EG. 2. De Richtlijn 2008/2/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende het zichtveld en de ruitenwissers van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen beoogt de codificatie van Richtlijn 74/347/EEG van de Raad van 25 juni 1974 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende het zichtveld en de ruitenwissers van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen. De Richtlijn 2009/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende de kantelbeveiligingsinrichtingen op landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen beoogt de codificatie van Richtlijn 77/536/EEG van de Raad van 28 juni 1977 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende kantelbeveiligingsinrichtingen op landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen. De Richtlijn 2009/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 betreffende de sleepinrichting en de achteruitrijinrichting van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen beoogt de codificatie van | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 4 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité RAPPORT AU ROI Sire, 1. Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de Vous soumettre à la signature a pour objet de modifier l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité. Cette modification vise à transposer les Directives 2008/2/CE, 2009/57/CE, 2009/58/CE, 2009/59/CE, 2009/60/CE, 2009/61/CE, 2009/63/CE, 2009/64/CE, 2009/66/CE, 2009/68/CE, 2009/75/CE, 2009/76/CE et 2009/144/CE. 2. L'objet de la Directive 2008/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 relative au champ de vision et aux essuie-glaces des tracteurs agricoles ou forestiers à roues est de procéder à la codification de la Directive 74/347/CEE du Conseil du 25 juin 1974 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives au champ de vision et aux essuie-glaces des tracteurs agricoles ou forestiers à roues. L'objet de la Directive 2009/57/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 relative aux dispositifs de protection en cas de renversement de tracteurs agricoles ou forestiers à roues est de procéder à la codification de la Directive 77/536/CEE du Conseil du 28 juin 1977 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux dispositifs de protection en cas de renversement de tracteurs agricoles ou forestiers à roues. L'objet de la Directive 2009/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 relative aux dispositifs de remorquage et de marche arrière des tracteurs agricoles ou forestiers à roues est de procéder |
Richtlijn 79/533/EEG van de Raad van 17 mei 1979 inzake de onderlinge | à la codification de la Directive 79/533/CEE du Conseil du 17 mai 1979 |
aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
sleepinrichting en de achteruitrijinrichting van landbouw- en | relatives aux dispositifs de remorquage et de marche arrière des |
bosbouwtrekkers op wielen. | tracteurs agricoles ou forestiers à roues. |
De Richtlijn 2009/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | L'objet de la Directive 2009/59/CE du Parlement européen et du Conseil |
juli 2009 betreffende de achteruitkijkspiegels van landbouw- of | du 13 juillet 2009 relative aux rétroviseurs des tracteurs agricoles |
bosbouwtrekkers op wielen beoogt de codificatie van Richtlijn | ou forestiers à roues est de procéder à la codification de la |
77/346/EEG van de Raad van 25 juni 1974 inzake de onderlinge | Directive 74/346/CEE du Conseil du 25 juin 1974 concernant le |
aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de | rapprochement des législations des Etats membres relatives aux |
achteruitkijkspiegels van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen. | rétroviseurs des tracteurs agricoles ou forestiers à roues. |
De Richtlijn 2009/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | L'objet de la Directive 2009/60/CE du Parlement européen et du Conseil |
juli 2009 betreffende de door de constructie bepaalde maximumsnelheid | du 13 juillet 2009 relative à la vitesse maximale par construction et |
en de laadplatforms van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen beoogt | aux plates-formes de chargement des tracteurs agricoles ou forestiers |
à roues est de procéder à la codification de la Directive 74/152/CEE | |
de codificatie van Richtlijn 74/152/EEG van de Raad van 4 maart 1974 | du Conseil du 4 mars 1974 concernant le rapprochement des législations |
inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten | des Etats membres relatives à la vitesse maximale par construction et |
betreffende de door de constructie bepaalde maximumsnelheid en de | aux plates-formes de chargement des tracteurs agricoles ou forestiers à roues. |
laadplatforms van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen. | L'objet de la Directive 2009/61/CE du Parlement européen et du Conseil |
De Richtlijn 2009/61/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | du 13 juillet 2009 relative à l'installation des dispositifs |
juli 2009 betreffende de installatie van verlichtings- en | d'éclairage et de signalisation lumineuse des tracteurs agricoles ou |
lichtsignaalinrichtingen van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen | forestiers à roues est de procéder à la codification de la Directive |
beoogt de codificatie van Richtlijn 78/933/EEG van de Raad van 17 | 78/933/CEE du Conseil du 17 octobre 1978 concernant le rapprochement |
oktober 1978 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der | des législations des Etats membres relatives à l'installation des |
lidstaten betreffende de installatie van verlichtings- en | dispositifs d'éclairage et de signalisation lumineuse des tracteurs |
lichtsignaalinrichtingen van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen. | agricoles ou forestiers à roues. |
De Richtlijn 2009/63/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | L'objet de la Directive 2009/63/CE du Parlement européen et du Conseil |
juli 2009 betreffende bepaalde onderdelen en eigenschappen van | du 13 juillet 2009 relative à certains éléments et caractéristiques |
landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen beoogt de codificatie van | des tracteurs agricoles ou forestiers à roues est de procéder à la |
Richtlijn 74/151/EEG van de Raad van 4 maart 1974 inzake de onderlinge | codification de la Directive 74/151/CEE du Conseil du 4 mars 1974 |
aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende bepaalde | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
onderdelen en eigenschappen van landbouw- of bosbouwtrekkers op | relatives à certains éléments et caractéristiques des tracteurs |
wielen. | agricoles ou forestiers à roues. |
De Richtlijn 2009/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | L'objet de la Directive 2009/64/CE du Parlement européen et du Conseil |
juli 2009 betreffende de onderdrukking van radiostoringen, veroorzaakt | du 13 juillet 2009 relative à la suppression des parasites |
door landbouw- of bosbouwtrekkers (elektromagnetische compatibiliteit) | radioélectriques (compatibilité électromagnétique) produits par les |
beoogt de codificatie van Richtlijn 75/322/EEG van de Raad van 20 mei | tracteurs agricoles ou forestiers est de procéder à la codification de |
1975 betreffende de onderdrukking van radiostoringen, veroorzaakt door | la Directive 75/322/CEE du Conseil du 20 mai 1975 relative à la |
motoren met elektrische ontsteking van landbouw- of bosbouwtrekkers op | suppression des parasites radioélectriques (compatibilité |
wielen (elektromagnetische compatibiliteit). | électromagnétique) produits par les tracteurs agricoles ou forestiers. |
De Richtlijn 2009/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | L'objet de la Directive 2009/66/CE du Parlement européen et du Conseil |
juli 2009 betreffende de stuurinrichting van landbouw- of | du 13 juillet 2009 relative au dispositif de direction des tracteurs |
bosbouwtrekkers op wielen beoogt de codificatie van Richtlijn | agricoles ou forestiers à roues est de procéder à la codification de |
75/321/EEG van de Raad van 20 mei 1975 inzake de onderlinge aanpassing | la Directive 75/321/CEE du Conseil du 20 mai 1975 concernant le |
van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de stuurinrichting van | rapprochement des législations des Etats membres relatives au |
landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen. | dispositif de direction des tracteurs agricoles ou forestiers à roues. |
De Richtlijn 2009/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | L'objet de la Directive 2009/68/CE du Parlement européen et du Conseil |
juli 2009 betreffende de onderdeelgoedkeuring van verlichtings- en | du 13 juillet 2009 concernant la réception par type de composant des |
lichtsignaalinrichtingen van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen | dispositifs d'éclairage et de signalisation lumineuse des tracteurs |
beoogt de codificatie van Richtlijn 79/532/EEG van de Raad van 17 mei | agricoles ou forestiers à roues est de procéder à la codification de |
1979 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten | la Directive 79/532/CEE du Conseil du 17 mai 1979 concernant le |
rapprochement des législations des Etats membres relatives à | |
betreffende de onderdeelgoedkeuring van verlichtings- en | l'homologation des dispositifs d'éclairage et de signalisation |
lichtsignaalinrichtingen van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen. | lumineuse des tracteurs agricoles ou forestiers à roues. |
De Richtlijn 2009/75/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | L'objet de la Directive 2009/75/CE du Parlement européen et du Conseil |
juli 2009 betreffende de kantelbeveiligingsinrichtingen op landbouw- | du 13 juillet 2009 relative aux dispositifs de protection en cas de |
of bosbouwtrekkers op wielen (statische proeven) beoogt de codificatie | renversement de tracteurs agricoles ou forestiers à roues (essais |
statiques) est de procéder à la codification de la Directive | |
van Richtlijn 79/622/EEG van de Raad van 25 juni 1979 inzake de | 79/622/CEE du Conseil du 25 juin 1979 concernant le rapprochement des |
onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende | législations des Etats membres relatives aux dispositifs de protection |
kantelbeveiligingsinrichtingen op landbouw- of bosbouwtrekkers op | en cas de renversement des tracteurs agricoles ou forestiers à roues |
wielen (statische proeven). | (essais statiques). |
De Richtlijn 2009/76/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | L'objet de la Directive 2009/76/CE du Parlement européen et du Conseil |
juli 2009 betreffende het geluidsniveau op oorhoogte van bestuurders | du 13 juillet 2009 relative au niveau sonore aux oreilles des |
van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen beoogt de codificatie van | conducteurs de tracteurs agricoles ou forestiers à roues est de |
Richtlijn 77/311/EEG van de Raad van 29 maart 1977 betreffende de | procéder à la codification de la Directive 77/311/CEE du Conseil du 29 |
onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake het | mars 1977 concernant le rapprochement des législations des Etats |
geluidsniveau op oorhoogte van bestuurders van landbouw- of | membres relatives au niveau sonore aux oreilles des conducteurs de |
bosbouwtrekkers op wielen. | tracteurs agricoles ou forestiers à roues. |
De richtlijn 2009/144/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 | L'objet de la Directive 2009/144/CE du Parlement européen et du |
november 2009 betreffende bepaalde onderdelen en kenmerken van | Conseil du 30 novembre 2009 concernant certains éléments et |
landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen beoogt de codificatie van Richtlijn 89/173/EEG van de Raad van 21 december 1988 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende bepaalde onderdelen en kenmerken van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen. Deze nieuwe richtlijnen vervangen de verschillende richtlijnen die erin worden verwerkt; ze laten de inhoud ervan ongewijzigd. 3. De richtlijnen die de Richtlijnen 74/151/EEG, 74/152/EEG, 74/346/EEG, 74/347/EEG, 75/321/EEG, 75/322/EEG, 77/311/EEG, 77/536/EEG, 78/933/EEG, 79/532/EEG, 79/533/EEG, 79/622/EEG en 89/173/EG hebben gewijzigd, werden algemeen omgezet in Belgisch recht | caractéristiques des tracteurs agricoles ou forestiers à roues est de procéder à la codification de la Directive 89/173/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à certains éléments et caractéristiques des tracteurs agricoles ou forestiers à roues. Ces nouvelles Directives se substituent aux divers directive qui y sont incorporés; elles en préservent totalement la substance. 3. Les directives qui ont modifié les Directives 74/151/CEE, 74/152/CEE, 74/346/CEE, 74/347/CEE, 75/321/CEE, 75/322/CEE, 77/311/CEE, 77/536/CEE, 78/933/CEE, 79/532/CEE, 79/533, CEE, 79/622/CEE et 89/173/CE ont généralement été transposés en droit belge |
door verwijzing in het koninklijk besluit van 26 februari 1981 | par référence dans l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution |
houdende uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen | des Directives des Communautés européennes relatives à la réception |
betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens | des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles |
daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen | ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de |
alsook hun veiligheidsonderdelen, waardoor het eveneens nodig is om de | sécurité, de sorte qu'il est également nécessaire de transposer les |
richtlijnen om te zetten, die deze codificeren. | directives procédant à la codification de ces directives. |
Aangezien deze richtlijnen (gecodificeerde versies) al van toepassing | Ces directives (versions codifiées) étant déjà applicables (voire même |
(en zelfs gewijzigd) zijn, is er haast bij om deze in Belgisch recht | modifiées), il y a urgence à les transposer en droit belge. Elles le |
om te zetten. Dit zal eveneens gebeuren door verwijzing in het | |
koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de | seront encore par référence dans l'arrêté royal du 26 février 1981 |
richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring | portant exécution des directives des Communautés européennes relatives |
van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of | à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des |
bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun | tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que |
veiligheidsonderdelen. | leurs accessoires de sécurité. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars. | Les très respectueux et très fidèles serviteurs. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Advies 50.678/4 van 19 december 2011 van de afdeling Wetgeving van de | Avis 50.678/4 du 19 décembre 2011 de la section de législation du |
Raad van State | Conseil d'Etat |
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi | |
De Raad van State, afdeling Wetgeving, vierde kamer, op 30 november 2011 door de Staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Eerste Minister verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen", heeft het volgende advies gegeven : Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | par le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, adjoint au Premier Ministre, le 30 novembre 2011, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité", a donné l'avis suivant : Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de |
afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde | législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la |
gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het | compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des |
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois |
vervullen voorafgaande vormvereisten. | coordonnées précitées. |
Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. |
volgende opmerkingen. | |
1. Overeenkomstig artikel 6, § 4, 3°, van de bijzondere wet van 8 | 1. Conformément à l'article 6, § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août |
augustus 1980 'tot hervorming der instellingen' moeten de drie | 1980 'de réformes institutionnelles', le projet doit être soumis à la |
gewestregeringen betrokken worden bij het uitwerken van het ontwerp. | procédure d'association des trois gouvernements régionaux. |
In het dossier gevoegd bij de adviesaanvraag bevinden zich echter alleen de afschriften van de brieven gericht aan de verschillende gewestregeringen, die net als de adviesaanvraag 28 november 2011 gedateerd zijn. De steller van het ontwerp dient erop toe te zien dat dit voorafgaand vormvereiste naar behoren wordt vervuld. 2. De aanhef dient te worden aangevuld met het volgende lid : « Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om een effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een effectbeoordeling niet vereist is » (1). 3. Paragraaf 2 van artikel 1 van het ontwerp dient aanleiding te geven tot een aanvulling van artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 'houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen', waarvan het huidige | Ne figurent toutefois dans le dossier joint à la demande d'avis que les copies des lettres adressées aux différents gouvernements de région et datées, tout comme la demande d'avis, du 28 novembre 2011. Il revient à l'auteur du projet de veiller au bon accomplissement de cette formalité préalable. 2. Il y a lieu de compléter le préambule par un visa rédigé comme suit : « Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise » (1) 3. A l'article 1er du projet, le paragraphe 2 devrait faire l'objet d'un ajout à l'article 1er de l'arrêté royal du 26 février 1981 'portant exécution des Directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires' dont l'actuel alinéa 1er formera le paragraphe |
eerste lid paragraaf 1 wordt (2). | 1er (2). |
4. Artikel 3 van het ontwerp bepaalt dat dit ontwerp in werking treedt | 4. L'article 3 du projet dispose que celui-ci entre en vigueur le jour |
de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | de sa publication au Moniteur belge. |
De afdeling Wetgeving van de Raad van State ziet niet in om welke | La section de législation du Conseil d'Etat n'aperçoit pas la |
reden wordt afgeweken van de gebruikelijke regel inzake de | justification de cette dérogation à la règle usuelle d'entrée en |
inwerkingtreding van koninklijke besluiten, vastgelegd bij artikel 6 | vigueur des arrêtés royaux fixée par l'article 6 de la loi du 31mai |
van de wet van 31 mei 1961 'betreffende het gebruik der talen in | 1961 'relative à l'emploi des langues en matière législative' à la |
wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van | publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et |
wetten en verordeningen'. | réglementaires. |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
de heren : | MM. : |
P. Liénardy, kamervoorzitter, | P. Liénardy, président de chambre, |
J. Jaumotte, L. Detroux, staatsraden, | J. Jaumotte, L. Detroux, conseillers d'Etat, |
Y. De Cordt, assessor van de afdeling Wetgeving, | Y. De Cordt, assesseur de la section de législation, |
Mevr. C. Gigot, griffier. | Mme C. Gigot, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door de Heer Y. Chauffoureaux, auditeur. | Le rapport a été présenté par M. Y. Chauffoureaux, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
nagezien onder toezicht van Mevr. M. Baguet. | XXXXXXXXXX |
De griffier, | Le greffier, |
C. Gigot. | C. Gigot. |
De voorzitter. | Le président, |
P. Liénardy. | P. Liénardy. |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Artikel 19/1, § 1, eerste lid, van de wet van 5 mei 1997 | (1) Voir l'article 19/1, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 5 mai 1997 |
'betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame | 'relative à la coordination de la politique fédérale de développement |
ontwikkeling'. | durable'. |
(2) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het | (2) Principes de technique législative B Guide de rédaction des textes |
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, | |
www.raadvst-consetat.be, tab " Wetgevingstechniek ", formule F | législatifs et réglementaires,, onglet " Technique législative ", |
4-2-4-2. | formule F 4-2-4-2. |
4 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 4 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 |
koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de | février 1981 portant exécution des directives des Communautés |
richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring | européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de |
van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of | leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs |
bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun | éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité |
veiligheidsonderdelen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 1, gewijzigd | éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 1er, modifié |
bij de wetten van 18 juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996, 27 | par les lois des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996, 27 |
november 1996 en bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000; | novembre 1996 et par l'arrêté royal du 20 juillet 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives |
uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen | des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à |
betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens | moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à |
daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen | roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité; |
alsook hun veiligheidsonderdelen; | |
Gelet op het advies van de raadgevende commissie "administratie - | Vu l'avis de la commission consultative "administration - industrie" |
nijverheid" gegeven op 4 oktober 2011; | donné le 4 octobre 2011; |
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het advies nr. 50.678/4 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 50.678/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2011, en |
december 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
effectbeoordeling niet vereist is; | requise; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de | Sur la proposition du Ministre de l' Intérieur et du Secrétaire d'Etat |
Staatssecretaris voor Mobiliteit, | à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose : |
1° Richtlijn 2008/2/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 | 1° la Directive 2008/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 |
januari 2008 betreffende het zichtveld en de ruitenwissers van | janvier 2008 relative au champ de vision et aux essuie-glaces des |
landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen; | tracteurs agricoles ou forestiers à roues; |
2° Richtlijn 2009/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | 2° la Directive 2009/57/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
juli 2009 betreffende de kantelbeveiligingsinrichtingen op landbouw- | juillet 2009 relative aux dispositifs de protection en cas de |
of bosbouwtrekkers op wielen; | renversement de tracteurs agricoles ou forestiers à roues; |
3° Richtlijn 2009/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | 3° la Directive 2009/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
juli 2009 betreffende de sleepinrichting en de achteruitrijinrichting | juillet 2009 relative aux dispositifs de remorquage et de marche |
van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen; | arrière des tracteurs agricoles ou forestiers à roues; |
4° Richtlijn 2009/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | 4° la Directive 2009/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
juli 2009 betreffende de achteruitkijkspiegels van landbouw- of | juillet 2009 relative aux rétroviseurs des tracteurs agricoles ou |
bosbouwtrekkers op wielen; | forestiers à roues; |
5° Richtlijn 2009/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | 5° la Directive 2009/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
juli 2009 betreffende de door de constructie bepaalde maximumsnelheid | juillet 2009 relative à la vitesse maximale par construction et aux |
en de laadplatforms van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen; | plates-formes de chargement des tracteurs agricoles ou forestiers à roues; |
6° Richtlijn 2009/61/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | 6° la Directive 2009/61/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
juli 2009 betreffende de installatie van verlichtings- en | juillet 2009 relative à l'installation des dispositifs d'éclairage et |
lichtsignaalinrichtingen van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen; | de signalisation lumineuse des tracteurs agricoles ou forestiers à roues; |
7° Richtlijn 2009/63/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | 7° la Directive 2009/63/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
juli 2009 betreffende bepaalde onderdelen en eigenschappen van | juillet 2009 relative à certains éléments et caractéristiques des |
landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen; | tracteurs agricoles ou forestiers à roues; |
8° Richtlijn 2009/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | 8° la Directive 2009/64/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
juli 2009 betreffende de onderdrukking van radiostoringen, veroorzaakt | juillet 2009 relative à la suppression des parasites radioélectriques |
door landbouw- of bosbouwtrekkers (elektromagnetische | (compatibilité électromagnétique) produits par les tracteurs agricoles |
compatibiliteit); | ou forestiers; |
9° Richtlijn 2009/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | 9° la Directive 2009/66/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
juli 2009 betreffende de stuurinrichting van landbouw- of | juillet 2009 relative au dispositif de direction des tracteurs |
bosbouwtrekkers op wielen; | agricoles ou forestiers à roues; |
10° Richtlijn 2009/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | 10° la Directive 2009/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
juli 2009 betreffende de onderdeelgoedkeuring van verlichtings- en | juillet 2009 concernant la réception par type de composant des |
lichtsignaalinrichtingen van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen; | dispositifs d'éclairage et de signalisation lumineuse des tracteurs |
agricoles ou forestiers à roues; | |
11° Richtlijn 2009/75/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | 11° la Directive 2009/75/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
juli 2009 betreffende de kantelbeveiligingsinrichtingen op landbouw- | juillet 2009 relative aux dispositifs de protection en cas de |
of bosbouwtrekkers op wielen (statische proeven); | renversement de tracteurs agricoles ou forestiers à roues (essais |
12° Richtlijn 2009/76/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 | statiques); 12° la Directive 2009/76/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
juli 2009 betreffende het geluidsniveau op oorhoogte van bestuurders | juillet 2009 relative au niveau sonore aux oreilles des conducteurs de |
van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen; | tracteurs agricoles ou forestiers à roues; |
13° Richtlijn 2009/144/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 | 13° la Directive 2009/144/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 |
novembre 2009 betreffende bepaalde onderdelen en kenmerken van | novembre 2009 concernant certains éléments et caractéristiques des |
landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen. | tracteurs agricoles ou forestiers à roues. |
Art. 2.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté royal du 26 février 1981 portant |
houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen | exécution des directives des Communautés européennes relatives à la |
betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens | réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs |
daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen | agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs |
alsook hun veiligheidsonderdelen, waarvan de bestaande tekst paragraaf | accessoires de sécurité, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, |
1 zal vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende als volgt : | est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit : |
« § 2. Iedere verwijzing naar Richtlijn 74/347/EEG van de Raad van 25 | « § 2. Toute référence à la Directive 74/347/CEE du Conseil du 25 juin |
juni 1974 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de | 1974 concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
lidstaten betreffende het zichtveld en de ruitenwissers van landbouw- | relatives au champ de vision et aux essuie-glaces des tracteurs |
of bosbouwtrekkers op wielen, laatst gewijzigd door Richtlijn 97/54/EG | agricoles ou forestiers à roues, modifiée pour la dernière fois par la |
van het Europees Parlement en de Raad, zal worden beschouwd als een | Directive 97/54/CE du Parlement européen et du Conseil, s'entend comme |
verwijzing naar Richtlijn 2008/2/EG. | faite à la Directive 2008/2/CE. |
Iedere verwijzing naar Richtlijn 77/536/EEG van de Raad van 28 juni | Toute référence à la Directive 77/536/CEE du Conseil du 28 juin 1977 |
1977 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
lidstaten betreffende kantelbeveiligingsinrichtingen op landbouw- of | relatives aux dispositifs de protection en cas de renversement de |
bosbouwtrekkers op wielen, laatst gewijzigd door Richtlijn 2006/96/EG | tracteurs agricoles ou forestiers à roues, modifiée pour la dernière |
van de Raad, zal worden beschouwd als een verwijzing naar Richtlijn | fois par la Directive 2006/96/CE du Conseil, s'entend comme faite à la |
2009/57/EG. | Directive 2009/57/CE. |
Iedere verwijzing naar Richtlijn 79/533/EEG van de Raad van 17 mei | Toute référence à la Directive 79/533/CEE du Conseil du 17 mai 1979 |
1979 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
betreffende de sleepinrichting en de achteruitrijinrichting van | relatives aux dispositifs de remorquage et de marche arrière des |
landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen, laatst gewijzigd door | tracteurs agricoles ou forestiers à roues, modifiée pour la dernière |
Richtlijn 199/58/EG van de Commissie, zal worden beschouwd als een | fois par la Directive 1999/58/CE de la Commission, s'entend comme |
verwijzing naar Richtlijn 2009/58/EG. | faite à la Directive 2009/58/CE. |
Iedere verwijzing naar Richtlijn 74/346/EEG van 25 juni 1974 inzake de | Toute référence à la Directive 74/346/CEE du Conseil du 25 juin 1974 |
onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
de achteruitkijkspiegels van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, | relatives aux rétroviseurs des tracteurs agricoles ou forestiers à |
laatst gewijzigd door Richtlijn 98/40/EG van de Commissie, zal worden | roues, modifiée pour la dernière fois par la Directive 98/40/CE de la |
beschouwd als een verwijzing naar Richtlijn 2009/59/EG. | Commission, s'entend comme faite à la Directive 2009/59/CE. |
Iedere verwijzing naar Richtlijn 74/152/EEG van 4 maart 1974 inzake de | Toute référence à la Directive 74/152/CEE du Conseil du 4 mars 1974 |
onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
de door de constructie bepaalde maximumsnelheid en de laadplatforms | relatives à la vitesse maximale par construction et aux plates-formes |
van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, laatst gewijzigd door | de chargement des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, modifiée |
Richtlijn 98/89/EG van de Commissie, zal worden beschouwd als een | pour la dernière fois par la Directive 98/89/CE de la Commission, |
verwijzing naar Richtlijn 2009/60/EG. | s'entend comme faite à la Directive 2009/60/CE. |
Iedere verwijzing naar Richtlijn 78/933/EEG van de Raad van 17 oktober | Toute référence à la Directive 78/933/CEE du Conseil du 17 octobre |
1978 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende bepaalde onderdelen en eigenschappen van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, laatst gewijzigd door Richtlijn 2006/26/EG van de Commissie, zal worden beschouwd als een verwijzing naar Richtlijn 2009/61/EG. Iedere verwijzing naar Richtlijn 74/151/EEG van de Raad van 4 maart 1974 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende de installatie van verlichtings- en lichtsignaalinrichtingen van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, laatst gewijzigd door Richtlijn 2006/26/EG van de Commissie, zal worden beschouwd als een verwijzing naar Richtlijn 2009/63/EG. Iedere verwijzing naar Richtlijn 75/322/EEG van de Raad van 20 mei 1975 betreffende betreffende de onderdrukking van radiostoringen, veroorzaakt door landbouw- of bosbouwtrekkers (elektromagnetische compatibiliteit), laatst gewijzigd door Richtlijn 2006/96/EG van de Raad, zal worden beschouwd als een verwijzing naar Richtlijn 2009/64/EG. Iedere verwijzing naar Richtlijn 75/321/EEG van de Raad van 20 mei 1975 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de stuurinrichting van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, laatst gewijzigd door Richtlijn 98/39/EG van de Commissie, zal worden beschouwd als een verwijzing naar Richtlijn 2009/66/EG. | 1978 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à l'installation des dispositifs d'éclairage et de signalisation lumineuse des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, modifiée pour la dernière fois par la Directive 2006/26/CE de la Commission, s'entend comme faite à la Directive 2009/61/CE. Toute référence à la Directive 74/151/CEE du Conseil du 4 mars 1974 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à certains éléments et caractéristiques des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, modifiée pour la dernière fois par la Directive 2006/26/CE de la Commission, s'entend comme faite à la Directive 2009/63/CE. Toute référence à la Directive 75/322/CEE du Conseil du 20 mai 1975 relative à la suppression des parasites radioélectriques (compatibilité électromagnétique) produits par les tracteurs agricoles ou forestiers, modifiée pour la dernière fois par la Directive 2006/96/CE du Conseil, s'entend comme faite à la Directive 2009/64/CE. Toute référence à la Directive 75/321/CEE du Conseil du 20 mai 1975 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives au dispositif de direction des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, modifiée pour la dernière fois par la Directive 98/39/CE de la Commission, s'entend comme faite à la Directive 2009/66/CE. |
Iedere verwijzing naar Richtlijn 75/532/EEG van de Raad van 17 mei | Toute référence à la Directive 79/532/CEE du Conseil 17 mai 1979 |
1979 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
betreffende de onderdeelgoedkeuring van verlichtings- en | relatives à l'homologation des dispositifs d'éclairage et de |
lichtsignaalinrichtingen van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen, | signalisation lumineuse des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, |
laatst gewijzigd door Richtlijn 97/54/EG van het Europees Parlement en | modifiée pour la dernière fois par la Directive 97/54/CE du Parlement |
de Raad, zal worden beschouwd als een verwijzing naar Richtlijn | européen et du Conseil, s'entend comme faite à la Directive |
2009/68/EG. | 2009/68/CE. |
Iedere verwijzing naar Richtlijn 79/622/EEG van de Raad van 25 juni | Toute référence à la Directive 79/622/CE du Conseil du 25 juin 1975 |
1975 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
lidstaten betreffende kantelbeveiligingsinrichtingen op landbouw- of | relatives aux dispositifs de protection en cas de renversement de |
bosbouwtrekkers op wielen (statische proeven), laatst gewijzigd door | tracteurs agricoles ou forestiers à roues (essais statiques), modifiée |
Richtlijn 2006/96/EG van de Raad, zal worden beschouwd als een | pour la dernière fois par la Directive 2006/96/CE du Conseil, s'entend |
verwijzing naar Richtlijn 2009/75/EG. | comme faite à la Directive 2009/75/CE. |
Iedere verwijzing naar Richtlijn 77/311/EEG van de Raad van 29 maart | Toute référence à la Directive 77/311/CEE du Conseil du 29 mars 1977 |
1977 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der | concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
lidstaten inzake het geluidsniveau op oorhoogte van bestuurders van | relatives au niveau sonore aux oreilles des conducteurs de tracteurs |
landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, laatst gewijzigd door | agricoles ou forestiers à roues, modifiée pour la dernière fois par la |
Richtlijn 2006/26/EG van de Commissie, zal worden beschouwd als een | Directive 2006/26/CE de la Commission, s'entend comme faite à la |
verwijzing naar Richtlijn 2009/76/EG. | Directive 2009/76/CE. |
Iedere verwijzing naar Richtlijn 89/173/EEG van de Raad van 21 | Toute référence à la Directive 89/173/CEE du Conseil du 21 décembre |
december 1988 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van | 1988 concernant le rapprochement des législations des Etats membres |
de lidstaten betreffende bepaalde onderdelen en kenmerken van | relatives à certains éléments et caractéristiques des tracteurs |
landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, laatst gewijzigd door | agricoles ou forestiers à roues, modifiée pour la dernière fois par la |
Richtlijn 2006/96/EG van de Raad, zal worden beschouwd als een | Directive 2006/96/CE du Conseil, s'entend comme faite à la Directive |
verwijzing naar Richtlijn 2009/144/EG. " | 2009/144/CE. " |
Art. 3.De bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.L'annexe du même arrêté royal, modifiée par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 12 augustus 1982, 2 maart 1987, 8 augustus | des 12 août 1982, 2 mars 1987, 8 août 1988, 7 décembre 1988, 24 avril |
1988, 7 december 1988, 24 april 1990, 24 april 1991, 14 april 1993, 10 | 1990, 24 avril 1991, 14 avril 1993, 10 janvier 1995, 7 octobre 1996, |
januari 1995, 7 oktober 1996, 10 augustus 1998, 1 december 1999, 26 | 10 août 1998, 1 décembre 1999, 26 juin 2000, 5 décembre 2000, 10 août |
juni 2000, 5 december 2000, 10 augustus 2001, 11 maart 2002, 30 | |
december 2002, 26 februari 2003, 2 oktober 2003, 19 maart 2004, 26 mei | 2001, 11 mars 2002, 30 décembre 2002, 26 février 2003, 2 octobre 2003, |
2004, 28 februari 2005, 16 november 2005, 15 februari 2006, 18 mei | 19 mars 2004, 26 mai 2004, 28 février 2005, 16 novembre 2005, 15 |
2006, 25 september 2006, 21 april 2007, 6 november 2007, 10 februari | février 2006, 18 mai 2006, 25 septembre 2006, 21 avril 2007, 6 |
2008, 2 februari 2009, 27 september 2009 en 25 februari 2011 wordt | novembre 2007, 10 février 2008, 2 février 2009, 27 septembre 2009 et |
aangevuld met dertien leden, luidende als volgt : | 25 février 2011 est complétée par treize alinéas rédigés comme suit : |
Richtlijn nr. EG | Directive n° CE |
Benaming | Dénomination |
Publicatieblad | Journal Officiel |
2008/2 | 2008/2 |
Richtlijn 2008/2/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 | Directive 2008/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier |
januari 2008 betreffende betreffende het zichtveld en de ruitenwissers | 2008 relative au champ de vision et aux essuie-glaces des tracteurs |
van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen | agricoles ou forestiers à roues. |
L24 | L24 |
29/01/2008 | 29/01/2008 |
2009/57 | 2009/57 |
Richtlijn 2009/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli | Directive 2009/57/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet |
2009 betreffende de kantelbeveiligingsinrichtingen op landbouw- of | 2009 relative aux dispositifs de protection en cas de renversement de |
bosbouwtrekkers op wielen | tracteurs agricoles ou forestiers à roues. |
L261 | L261 |
03/10/2009 | 03/10/2009 |
2009/58 | 2009/58 |
Richtlijn 2009/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli | Directive 2009/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet |
2009 betreffende de sleepinrichting en de achteruitrijinrichting van | 2009 relative aux dispositifs de remorquage et de marche arrière des |
landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen | tracteurs agricoles ou forestiers à roues. |
L198 | L198 |
30/07/2009 | 30/07/2009 |
2009/59 | 2009/59 |
Richtlijn 2009/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli | Directive 2009/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet |
2009 betreffende de achteruitkijkspiegels van landbouw- of | 2009 relative aux rétroviseurs des tracteurs agricoles ou forestiers à |
bosbouwtrekkers op wielen | roues. |
L198 | L198 |
30/07/2009 | 30/07/2009 |
2009/60 | 2009/60 |
Richtlijn 2009/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli | Directive 2009/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet |
2009 betreffende de door de constructie bepaalde maximumsnelheid en de | 2009 relative à la vitesse maximale par construction et aux |
laadplatforms van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen | plates-formes de chargement des tracteurs agricoles ou forestiers à roues. |
L198 | L198 |
30/07/2009 | 30/07/2009 |
2009/61 | 2009/61 |
Richtlijn 2009/61/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli | Directive 2009/61/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet |
2009 betreffende de installatie van verlichtings- en | 2009 relative à l'installation des dispositifs d'éclairage et de |
lichtsignaalinrichtingen van landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen | signalisation lumineuse des tracteurs agricoles ou forestiers à roues. |
L203 | L203 |
02/08/2009 | 05/08/2009 |
2009/63 | 2009/63 |
Richtlijn 2009/63/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli | Directive 2009/63/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet |
2009 betreffende bepaalde onderdelen en eigenschappen van landbouw- of | 2009 relative à certains éléments et caractéristiques des tracteurs |
bosbouwtrekkers op wielen | agricoles ou forestiers à roues. |
L214 | L214 |
19/08/2009 | 19/08/2009 |
2009/64 | 2009/64 |
Richtlijn 2009/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli | Directive 2009/64/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet |
2009 betreffende de kantelbeveiligingsinrichtingen op landbouw- of | 2009 relative à la suppression des parasites radioélectriques |
(compatibilité électromagnétique) produits par les tracteurs agricoles | |
bosbouwtrekkers op wielen | ou forestiers. |
L216 | L216 |
20/08/2009 | 20/08/2009 |
2009/66 | 2009/66 |
Richtlijn 2009/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli | Directive 2009/66/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet |
2009 betreffende de stuurinrichting van landbouw- of bosbouwtrekkers | 2009 relative au dispositif de direction des tracteurs agricoles ou |
op wielen | forestiers à roues. |
L201 | L201 |
01/08/2009 | 01/08/2009 |
2009/68 | 2009/68 |
Richtlijn 2009/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli | Directive 2009/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet |
2009 betreffende de onderdeelgoedkeuring van verlichtings- en | 2009 concernant la réception par type de composant des dispositifs |
lichtsignaalinrichtingen van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen | d'éclairage et de signalisation lumineuse des tracteurs agricoles ou |
forestiers à roues. | |
L203 | L203 |
05/08/2009 | 05/08/2009 |
2009/75 | 2009/75 |
Richtlijn 2009/75/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli | Directive 2009/75/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet |
2009 betreffende de kantelbeveiligingsinrichtingen op landbouw- of | 2009 relative aux dispositifs de protection en cas de renversement de |
bosbouwtrekkers op wielen (statische proeven) | tracteurs agricoles ou forestiers à roues (essais statiques). |
L261 | L261 |
03/10/2009 | 03/10/2009 |
2009/76 | 2009/76 |
Richtlijn 2009/76/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli | Directive 2009/76/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet |
2009 betreffende het geluidsniveau op oorhoogte van bestuurders van | 2009 relative au niveau sonore aux oreilles des conducteurs de |
landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen | tracteurs agricoles ou forestiers à roues |
L201 | L201 |
01/08/2009 | 01/08/2009 |
2009/144 | 2009/144 |
Richtlijn 2009/144/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 | Directive 2009/144/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 |
november 2009 betreffende bepaalde onderdelen en kenmerken van | novembre 2009 concernant certains éléments et caractéristiques des |
landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen | tracteurs agricoles ou forestiers à roues. |
L27 | L27 |
30/01/2010 | 30/01/2010 |
Art. 4.De minisiter bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 september 2012. | Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |