Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/09/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de stad Hoogstraten van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de stad Hoogstraten van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire de la ville de Hoogstraten
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise
inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le
stad Hoogstraten van algemeen nut wordt verklaard territoire de la ville de Hoogstraten
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des chemins
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis , vervangen door de wet van 21 maart 1991; de fer belges, notamment l'article 1erbis , remplacé par la loi du 21 mars 1991;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit nr. A/99057/B48.2.3/J van 30 juni 1999 Vu l'arrêté royal n° A/99057/B48.2.3/J du 30 juin 1999 déclarant la
dat de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen die gelegen prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le
zijn op het grondgebied van de stad Hoogstraten en vereist zijn voor territoire de la ville de Hoogstraten en vue d'une construction
de oordeelkundige aanleg van de hogesnelheidslijn en de ermee gepaard judicieuse de la ligne à grande vitesse et la réalisation
gaande uitrustingen, van openbaar nut verklaart; d'équipements y associés, d'utilité publique;
Overwegende dat de inbezitneming van bijkomende percelen te Considérant que la prise de possession de parcelles supplémentaires à
Hoogstraten, nodig is voor de aanleg van een tijdelijke opslagplaats Hoogstraten est nécessaire pour la réalisation d'un dépôt temporaire
voor funderingsmateriaal; pour matériaux de fondation;
Overwegende dat de percelen die zijn aangeduid op het plan nr. L4-80.5 Considérant que les parcelles, reprises au plan n° L4-80.5 et situées
en gelegen te Hoogstraten de meest aangewezen gronden zijn voor de à Hoogstraten sont les terrains le plus appropriés pour l'extension du
uitbreiding van boven vermelde opslagplaats voor funderingsmaterieel; dépôt pour matériel de fondation précité;
Overwegende dat de kalender voor de realisatie van de Considérant que le calendrier pour la réalisation de la ligne à grande
hogesnelheidslijn Antwerpen-Rotterdam in een verdrag met Nederland is vitesse Anvers-Rotterdam est fixé dans un traité avec les Pays-Bas et,
vastgelegd en bovendien gekoppeld is aan internationale afspraken en outre, est lié à des accords internationaux concernant le service
inzake de treindienst; de trains;
Overwegende dat ingevolge deze planning de hogesnelheidslijn tussen Considérant que, suite à ce planning, la ligne à grande vitesse entre
Antwerpen en Nederland tegen 1 juni 2005 in gebruik dient te worden Anvers et les Pays-Bas doit être mise en service au 1er juin 2005;
genomen; Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les travaux, la
werkzaamheden derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde prise de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des
percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is; parcelles en question, est indispensable;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la

kaderend in de aanleg van de hogesnelheidslijn tussen Antwerpen en construction de la ligne à grande vitesse entre Anvers et les
Nederland, de onmiddellijke inbezitneming van de percelen gelegen op Pays-Bas, la prise de possession immédiate des parcelles, situées sur
het grondgebied van de stad Hoogstraten en opgenomen in het plan nr. le territoire de la ville de Hoogstraten et reprises au plan n°
L4-80.5, gevoegd bij dit besluit. L4-80.5, annexé au présent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan ci-dessus visé et nécessaires

benodigde en op voormeld plan aangewezen percelen ingenomen en bezet à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de cession
amiable, emprises et occupées conformément aux dispositions de la loi
overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de onteigeningen du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause d'utilité
ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de publique et aux concessions en vue de la construction des autoroutes,
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. et plus spécialement à l'article 5.

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 september 2002. Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
Bijlage bij het koninklijk besluit van 4 september 2002 Annexe à l'arrêté royal du 4 septembre 2002
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^