Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de eerste carensdag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, concernant le premier jour de carence |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, | collective de travail du 30 mai 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
bioscoopzalen, betreffende de eerste carensdag (1) | concernant le premier jour de carence (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de |
van bioscoopzalen; | salles de cinéma; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001, gesloten | travail du 30 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, |
betreffende de eerste carensdag. | concernant le premier jour de carence. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen | Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2001 | Convention collective de travail du 30 mai 2001 |
Eerste carensdag | Premier jour de carence |
(Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2001 | (Convention enregistrée le 10 août 2001 |
onder het nummer 58495/CO/303.03) | sous le numéro 58495/CO/303.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour |
exploitatie van bioscoopzalen en hun arbeiders. | l'exploitation de salles de cinéma et à leurs ouvriers. |
Onder "arbeiders" verstaat men het vrouwelijk en mannelijk | Par "ouvrier" on entend : le personnel ouvrier, féminin et masculin, à |
werkliedenpersoneel, met uitzondering van het met fooien bezoldigd personeel. | l'exclusion du personnel payé au pourboire. |
HOOFDSTUK II. - Afschaffing van de eerste carensdag | CHAPITRE II. - Abrogation du premier jour de carence |
Art. 2.De arbeiders hebben, per kalenderjaar, recht op de betaling |
Art. 2.Les ouvriers ont droit, par année civile, au paiement par |
door hun werkgever van de eerste carensdag zoals bedoeld in artikel | l'employeur du premier jour de carence, comme visé à l'article 52, de |
52, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten | la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978). | belge du 22 août 1978). |
De betaling van de eerste carensdag per kalenderjaar betekent dat deze | Le paiement du premier jour de carence par année civile signifie que |
carensdag niet wordt toegepast en bijgevolg vanaf de eerste dag | ce jour de carence n'est pas appliqué et que par conséquent le salaire |
arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval van gemeen recht het | garanti est dû par l'employeur à partir du premier jour d'incapacité |
gewaarborgd loon verschuldigd is door de werkgever, voorzover de | de travail suite à une maladie ou à un accident de droit commun, pour |
arbeider ten minste 1 maand anciënniteit heeft. | autant que l'ouvrier ait au moins 1 mois d'ancienneté. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2001 en treedt buiten werking op 30 juni 2003. | le 1er juillet 2001 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2003. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX. | Mme L. ONKELINX |