Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/09/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative à la formation permanente
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december collective de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la
2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming (1) relative à la formation permanente (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux
non-ferro metalen; non-ferreux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, travail du 17 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux,
metalen, betreffende de permanente vorming. relative à la formation permanente.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 september 2002. Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 Convention collective de travail du 17 décembre 2001
Permanente vorming Formation permanente
(Overeenkomst geregistreerd op 11 maart 2002 (Convention enregistrée le 11 mars 2002
onder het nummer 61404/CO/224) sous le numéro 61404/CO/224)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail est

de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire
bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij pour les employés des métaux non-ferreux, ainsi qu'aux employés
tewerkstellen. qu'elles occupent.
Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins visés
bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 dans la convention collective de travail du 17 décembre 2001 contenant
december 2001 houdende de functieclassificatie voor bedienden. la classification des fonctions des employés.

Art. 2.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van

Art. 2.Les parties signataires souscrivent à la nécessité d'une

permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de bedienden en bijgevolg van de ondernemingen. De sector wenst haar bijdrage te leveren in de globale interprofessionele doelstelling. De ondernemingen van de sector worden daarom op hun beurt gevraagd op een voluntaristische wijze te onderzoeken en te bepalen op welke manier zij hieraan hun bijdrage kunnen leveren. De ondernemingen zullen daarom een jaarlijks bedrijfsopleidingsplan opstellen vóór 30 juni 2001 respectievelijk 31 januari 2002. In dit verband zal de ondernemingsraad, of zonodig de bediendenvertegenwoordiging in de ondernemingsraad, in toepassing van haar opdrachten voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des employés, et par voie de conséquence des entreprises. Le secteur veut contribuer à l'objectif global interprofessionnel. Ainsi, il est demandé aux entreprises du secteur qu'elles examinent et déterminent de façon volontariste comment elles peuvent contribuer à leur tour à cet objectif. C'est pourquoi les entreprises élaboreront chaque année un plan de formation d'entreprise, respectivement avant le 30 juin 2001 et avant le 31 janvier 2002. A ce propos, le conseil d'entreprise ou, si nécessaire, la représentation des employés au sein du conseil d'entreprise, sera également consulté, dans le cadre de ses missions prévues par la
van 9 maart 1972, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, houdende convention collective de travail n° 9 du 9 mars 1972, conclue au sein
ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale du Conseil national du travail, coordonnant les accords nationaux et
akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de les conventions collectives de travail relatifs aux conseils
ondernemingsraden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk d'entreprise conclus au sein du Conseil national du travail, rendue
besluit van 12 september 1972, bekendgemaakt in het Belgisch obligatoire par arrêté royal du 12 septembre 1972, publié au Moniteur
Staatsblad van 25 november 1972, eveneens geraadpleegd worden. belge du 25 novembre 1972.
Bij ontstentenis van een ondernemingsraad zal de vakbondsafvaardiging A défaut de conseil d'entreprise, c'est la délégation syndicale des
voor de bedienden geraadpleegd worden. employés qui sera consultée.
Voor de ondernemingen zonder syndicale afvaardiging voor de bedienden Pour les entreprises sans délégation syndicale pour les employés, le
zal het bedrijfsopleidingsplan ter advies voorgelegd worden aan het plan de formation d'entreprise sera soumis pour avis à la commission
paritair comité. paritaire.
Permanente vorming is een wederzijds engagement zowel van de werkgever La formation permanente est un engagement réciproque, tant de la part
als van de bediende. de l'employeur que de la part de l'employé.
Desgevallend zal met de syndicale afvaardiging voor de bedienden Le cas échéant, une concertation sera organisée avec la délégation
overlegd worden over de sociale afstemming van de opleiding voor syndicale pour les employés quant à l'adéquation sociale de la
individuele gevallen. formation pour des cas individuels.
Het bedrijfsopleidingsplan betreffende het jaar 2001 en dat Le plan de formation d'entreprise concernant l'année 2001 et celui
betreffende het jaar 2002 en een uittreksel uit het verslag van de concernant l'année 2002 et un extrait du procès-verbal du conseil
ondernemingsraad betreffende de raadpleging zullen worden overgemaakt d'entreprise concernant la consultation seront communiqués à Agoria au
aan Agoria uiterlijk tegen respectievelijk 31 juli 2001 en 28 februari 2002, die het doorgeeft aan de werknemersorganisaties. Op dezelfde wijze zal uiterlijk tegen het einde van het eerste kwartaal na afloop van het kalenderjaar een evaluatie, betreffende de realisatie van het plan aan de vakbondsorganisaties via Agoria worden overgemaakt. Op bedrijfsvlak wordt afgesproken welke informatie wordt medegedeeld. Na afloop van het sectoraal akkoord 2001-2002 zullen ondertekenende partijen de realisatie van de bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst evalueren. Tenzij de paritaire raad risicogroepen er anders over beslist, zal een tussenkomst vanuit de sectorale rekening opleiding risicogroepen slechts kunnen verleend worden indien de betrokken onderneming tijdig een bedrijfsopleidingsplan heeft opgesteld waarin tevens de plus tard respectivement le 31 juillet 2001 et le 28 février 2002. Agoria les transmettra aux organisations syndicales. De la même manière une évaluation de la réalisation du plan sera, au plus tard à l'échéance du premier trimestre suivant la fin de l'année civile, communiqué par Agoria aux organisations syndicales. Au niveau de l'entreprise, il sera décidé en concertation quelle information sera communiquée. A la fin de l'accord sectoriel 2001-2002, les parties signataires évalueront la réalisation des dispositions de cette convention collective de travail. Sauf si le conseil paritaire groupes à risque en décidait autrement, une intervention du compte sectoriel formation groupes à risque ne peut être attribuée que si l'entreprise en question a élaboré à temps un plan de formation d'entreprise, reprenant également les initiatives
opleidingsinitiatieven ten gunste van risicogroepen zijn opgenomen en de formation en faveur des groupes à risque et assorti d'un avis
dat door de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, door de syndicale favorable du conseil d'entreprise ou, à défaut, de la délégation
afvaardiging voor de bedienden, in toepassing van dit artikel gunstig syndicale pour les employés, en application de cet article.
werd geadviseerd. Daarboven wordt voor de onderneming die hetzij geen En outre pour l'entreprise qui, soit n'a pas établi un plan de
bedrijfsopleidingsplan heeft opgesteld, hetzij de ondernemingsraad formation d'entreprise, soit n'a pas consulté le conseil d'entreprise
niet heeft geraadpleegd overeenkomstig dit artikel, de bijdrage voor conformément au présent article, la cotisation pour les groupes à
de risicogroepen zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve risque telle que fixée dans l'article 3 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 17 december 2001, betreffende de travail du 17 décembre 2001, conclue au sein de la Commission
tewerkstellings-en opleidingsinitiatieven ten gunste van de paritaire pour les employés des métaux non-ferreux concernant les
risicogroepen, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van initiatives d'emploi et de formation en faveur des groupes à risque,
de non-ferro metalen, voor het betrokken kalenderjaar verhoogd met est augmentée de 0,05 p.c. pour l'année civile concernée.
0,05 pct.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
2002. 2002.
Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk 6, afdeling 2, van de Elle remplace les dispositions du chapitre 6, section 2, de la
collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten in het convention collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la
Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux relative
betreffende het sectoraal akkoord 2001-2002. à l'accord sectoriel 2001-2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^