Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/09/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het protocolakkoord voor de jaren 2001-2002 in de verhuisondernemingen, de meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het protocolakkoord voor de jaren 2001-2002 in de verhuisondernemingen, de meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à l'accord protocole pour les années 2001-2002 dans les entreprises de déménagements, garde-meubles et leurs activités annexes
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001, collective de travail du 12 juin 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het Commission paritaire du transport, relative à l'accord protocole pour
protocolakkoord voor de jaren 2001-2002 in de verhuisondernemingen, de les années 2001-2002 dans les entreprises de déménagements,
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (1) garde-meubles et leurs activités annexes (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001, gesloten travail du 12 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het Commission paritaire du transport, relative à l'accord protocole pour
protocolakkoord voor de jaren 2001-2002 in de verhuisondernemingen, de les années 2001-2002 dans les entreprises de déménagements,
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten. garde-meubles et leurs activités annexes.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 september 2002. Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001 Convention collective de travail du 12 juin 2001
Protocolakkoord voor de jaren 2001-2002 in de verhuisondernemingen, de Accord protocole pour les années 2001-2002 dans les entreprises de
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (Overeenkomst déménagements, garde-meubles et leurs activités annexes (Convention
geregistreerd op 28 september 2001 onder het nummer 59023/CO/140.05) enregistrée le 28 septembre 2001 sous le numéro 59023/CO/140.05)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du
vervoer en behoren tot de subsector voor de verhuisondernemingen, de transport et appartenant au sous-secteur des entreprises de
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten, alsook op hun déménagements, garde-meubles et leurs activités connexes ainsi qu'à
werklieden. leurs ouvriers.
§ 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder : § 2. Pour l'application de la présente convention, on entend par :
- "verhuizingen" : elke overbrenging van installaties van de ene - "déménagement" : tout transfert d'installations d'un lieu à un
plaats naar de andere, onder meer : privé, kantoren, magazijnen, autre, tels que privés, bureaux, magasins, ateliers, foires, usines,
werkplaatsen, beurzen, fabrieken, tentoonstellingen, enz. met inbegrip expositions, etc., en ce compris toutes les activités l'accompagnant
van alle begeleidende werkzaamheden zoals inpak, uitpak, monteren, telles que l'emballage, le déballage, le montage et le démontage sans
demonteren zonder dat deze opsomming limitatief is; que cette liste soit limitative;
- "meubelbewaring" : de opslagplaatsen voor meubelen en andere - "garde-meubles" : les entrepôts pour meubles et autres objets
voorwerpen die dezelfde of gelijkaardige speciale nécessitant les mêmes installations spéciales de conservation ou des
bewaringsinstallaties vergen; installations semblables;
- "aanverwante activiteiten" : elk goederenvervoer dat het gebruik - "activités connexes" : tout transport de choses qui nécessite
vereist van voertuigen die speciaal uitgerust zijn zoals voor het l'utilisation de véhicules spécialement équipés pour le transport de
vervoer van meubelen om de beschadiging tijdens het vervoer te mobilier et pour éviter la détérioration lors du transport de
voorkomen van diverse goederen zoals nieuwe meubelen, kunstvoorwerpen, marchandises diverses tels que meubles neufs, oeuvres d'art, appareils
elektrische huishoudapparaten, archieven, enz.; électroménagers, archives, etc.;
- "voertuigen speciaal uitgerust voor het vervoer van meubelen" : elk - "véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier" :
voertuig met vast of beweegbaar koetswerk, niet buigzaam, waterdicht, tout véhicule comportant une carrosserie fixe ou amovible, rigide,
binnenin voorzien van vastsnoeringsmateriaal van een stuwinrichting, étanche, comprenant un dispositif intérieur d'arrimage, construit pour
behoorlijk gebouwd voor het vervoer van verhuizingen en uitgerust met ce transport et équipé du petit matériel de protection de l'arrimage,
klein stuw- en beschermingsmaterieel, zoals dekens, kisten, elk ander tels que couvertures, caisses, tout autre matériel similaire, etc.
soortgelijk materieel, enz.
§ 3. Onder "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. § 3. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.De ARAB-vergoeding wordt als volgt verhoogd :

Art. 2.L'indemnité RGPT est augmentée comme suit :

- 0,25 EUR per uur op 1 september 2001; - 0,25 EUR par heure au 1er septembre 2001;
- 0,25 EUR per uur op 1 september 2002. - 0,25 EUR par heures au 1er septembre 2002.

Art. 3.Vanaf 2001 zal de anciënniteit in de onderneming beloond

Art. 3.A partir de 2001, l'ancienneté sera rémunérée dans

worden en niet meer in de sector, en wel dan volgt : l'entreprise et non plus dans le secteur, et bien comme suit :
- van 5 tot 9 jaar ononderbroken dienst 24,79 EUR per jaar; - de 5 à 9 ans de service ininterrompu 24,79 EUR par an;
- van 10 tot 14 jaar ononderbroken dienst 49,58 EUR per jaar; - de 10 à 14 ans de service ininterrompu 49,58 EUR par an;
- van 15 tot 19 jaar ononderbroken dienst 74,37 EUR per jaar; - de 15 à 19 ans de service ininterrompu 74,37 EUR par an;
- vanaf 20 jaar ononderbroken dienst 99,16 EUR per jaar. - à partir de 20 ans de service ininterrompu 99,16 EUR par an.
De evaluatie van de dienstjaren gebeurt in de maand januari van het L'évaluation des années de service se fait au mois de janvier de
daaropvolgende jaar en voor de eerste maal in januari 2002. l'année suivante et pour la première fois en janvier 2002.
De premie wordt uitbetaald via de werkgever aan de betrokken La prime est payée par l'intermédiaire de l'employeur au travailleur
werknemer. Op voorlegging van de betalingsbewijzen kan de werkgever concerné. Sur présentation des quittances, l'employeur peut les
deze terugvorderen bij het sociaal fonds, dat eventueel in een récupérer auprès du Fonds social, qui prévoit éventuellement une taxe
bijzondere heffing voorziet om de budgetten voor deze premie te particulière pour alimenter les budgets pour cette prime.
spijzen. De werknemers die het bedrijf hebben verlaten om andere dan Les travailleurs qui ont quitté l'entreprise pour d'autres motifs
zwaarwichtige redenen behouden het recht op deze premie. qu'un motif grave maintiennent le droit à cette prime.

Art. 4.Het loon van de chauffeur (rijbewijs C - CE) wordt vanaf 1

Art. 4.A partir du 1er juillet 2001, le salaire du chauffeur (permis

juli 2001 gelijkgesteld met de categorie ploegbaas voorzover de C - CE) sera assimilé à la catégorie de chef d'équipe pour autant que
betrokkene 2 jaar dienst kan bewijzen in de sector in deze functie. l'intéressé puisse prouver 2 ans de service dans cette fonction dans le secteur.

Art. 5.De syndicale premie wordt als volgt verhoogd :

Art. 5.La prime syndicale est augmentée comme suit :

- + 3,72 EUR voor het jaar 2001; - + 3,72 EUR pour l'année 2001;
- + 3,72 EUR voor het jaar 2002. - + 3,72 EUR pour l'année 2002.

Art. 6.De bedragen van de vergoeding aanvullende werkloosheid worden

Art. 6.A partir du 1er juillet 2001, les montants de l'allocation de

vanaf 1 juli 2001 verhoogd als volgt : chômage complémentaire seront augmentés comme suit :
- in 5-dagenweek van 2,14 EUR naar 2,58 EUR; - dans la semaine de 5 jours de 2,14 EUR à 2,58 EUR;
- in 6-dagenweek van 1,78 EUR naar 2,14 EUR. - dans la semaine de 6 jours de 1,78 EUR à 2,14 EUR.
De uitbetaling geschiedt via het sociaal fonds. Le paiement se fait par l'intermédiaire du fonds social.

Art. 7.De tussenkomst voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 7.L'intervention prévue dans la convention collective de travail

van 19 december 1976 wordt opgetrokken naar 60 pct. van het sociaal du 19 décembre 1976 est augmentée à 60 p.c. de l'abonnement social tel
abonnement voorzien in de Nationale Arbeidsraad. que prévu au sein du Conseil national du travail.
Vanaf 1 juli 2001 wordt er eveneens een fietsvergoeding toegekend van A partir du 1er juillet 2001, une indemnité de bicyclette de 0,15 EUR
0,15 EUR per kilometer. par kilomètre est également octroyée.

Art. 8.De partijen komen overeen om in werkgroepen volgende

Art. 8.Les parties conviennent d'étudier les problématiques suivantes

problematieken te bestuderen : dans des groupes de travail :
1. het statuut van de syndicale afvaardiging en de opheffing van het 1. le statut de la délégation syndicale et la suppression de
verbod op de interimarbeid. De invoege treding van beiden gebeurt l'interdiction de travail intérimaire. L'entrée en vigueur des deux se
gelijktijdig; fait simultanément;
2. afwijkende maatregelen voor het tewerkstellen van de jobstudent en 2. mesures dérogatoires pour l'occupation de l'étudiant jobiste et
dit tegen 15 juni 2001. cela pour le 15 juin 2001.
HOOFDSTUK III. - Duur van de collectieve arbeidsovereenkomst CHAPITRE III. - Durée de la convention collective de travail

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2001 et prend fin le 31 décembre 2002.
2002. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette
opzeg moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre
post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair recommandée adressée au président de la Commission paritaire du
Comité voor het vervoer, die zonder verwijl de betrokken partijen in transport, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai
kennis zal stelen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf
de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée.
HOOFDSTUK IV. - Overgangsmaatregel CHAPITRE IV. - Mesure transitoire

Art. 10.Voor de periode van 1 januari 2001 tot en met 31 december

Art. 10.Pour la période du 1er janvier 2001 jusqu'au 31 décembre 2001

2001 gelden in plaats van het bedrag 0,25 EUR, vermeld in artikel 2 inclus, sont valables au lieu du montant de 0,25 EUR, mentionné à
het bedrag van 10 BEF, in plaats van 24,79; 49,58; 74,37 en 99,16 EUR l'article 2, le montant de 10 BEF; au lieu des montants 24,79; 49,58;
74,37 et 99,16 EUR, mentionné à l'article 3, les montants de 1 000, 2
vermeld in artikel 3, de bedragen van 1 000, 2 000, 3 000 en 4 000 000, 3 000 et 4 000 BEF; au lieu du montant de 3,72 EUR, mentionné à
BEF, in plaats van 3,72 EUR, vermeld in artikel 5, het bedrag van 150 l'article 5, le montant de 150 BEF; au lieu des montants de 2,14, 2,58
BEF, in plaats van 2,14; 2,58 en 1,78 EUR, vermeld in artikel 6, de
bedragen 86, 104 en 72 BEF in plaats van 0,15 EUR, vermeld in artikel et 1,78 EUR, mentionné à l'article 6, les montants 86, 104 et 72 BEF;
7, het bedrag van 6 BEF. au lieu du montant de 0,15 EUR, mentionné à l'article 7 le montant de 6 BEF.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^