Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, betreffende de classificatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, concernant la classification |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997, | collective de travail du 20 mai 1997, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, |
ontsmettingsondernemingen, betreffende de classificatie (1) | concernant la classification (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
ontsmettingsondernemingen; | nettoyage et de désinfection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997, gesloten | travail du 20 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de |
ontsmettingsondernemingen, betreffende de classificatie. | désinfection, concernant la classification. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 1997 | Convention collective de travail du 20 mai 1997 |
Classificatie | Classification |
(overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997 onder het nummer | (convention enregistrée le 15 septembre 1997 sous le numéro |
44889/CO/121) | 44889/CO/121) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters uit de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
welke onder het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
ontsmettingsondernemingen ressorteren, kleine en middelgrote | nettoyage et de désinfection, petites et moyennes entreprises et |
ondernemingen en anderen. | autres. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal eveneens van toepassing zijn | Cette convention collective de travail s'applique également aux |
op alle arbeiders of werksters in loondienst, met een onbeperkt of | ouvriers et ouvrières salariés, sous contrat à durée indéterminée ou |
tijdelijk contract, voor werkzaamheden die in België worden | temporaire, pour des travaux effectués en Belgique, quel que soit le |
uitgevoerd, welke ook het vestigingsland van de werkgever weze. | pays d'établissement de l'employeur. |
HOOFDSTUK II. - Classificatie der functies | CHAPITRE II. - Classification des fonctions |
Art. 2.De classificatie der functies wordt als volgt vastgesteld : |
Art. 2.La classification des fonctions est fixée comme suit : |
Categorie 1.A. Gewone schoonmaak. | Catégorie 1.A. Nettoyage habituel. |
Personeel belast met het schoonmaken van kantoren, laboratoria, | Personnel occupé au nettoyage de bureaux, de laboratoires, d'écoles, |
scholen, winkels, privé-woningen, schouwburgen, zone C van algemene en | de magasins, d'habitations privées, de salles de spectacles, zones C |
gespecialiseerde ziekenhuizen (zoals bepaald in het informatiebulletin | des hôpitaux généraux et spécialisés (comme déterminés dans le |
"Hygiène Hospitalière" volume 10 - nr. 2 van 1988), enz. | bulletin d'information "Hygiène Hospitalière" volume 10 - n° 2 de 1988), etc. |
Beschrijving van de zones : | Description des zones : |
Zone A : zones met groot risico : | Zone A : zones à haut risque : |
- operatiekwartier; | - quartier opératoire; |
- bevallingskwartier; | - quartier d'accouchement; |
- intensieve zorgen; | - soins intensifs; |
- neonatologie; | - néonatologie; |
- dienst kunstnierbehandeling; | - service d'hémodialyse rénale; |
- dienst brandwonden; | - service des brûlés; |
- diensten waar zieken worden behandeld met immuno-ontheffers : | - service où des malades sont traités par des immuno-suppresseurs : |
- in de oncologie; | - en cancérologie; |
- in de hematologie (inbegrepen de eenheden voor steriele verzorging); | - en hématologie (y compris unité de soins aseptiques); |
- in de transplantatie. | - en transplantation. |
- omgekeerd : de kamers van besmette zieken. | - à l'inverse : les chambres de malades infectés. |
Zone B : zones met middelmatig risico : | Zone B : zones à moyen risque : |
- eenheden voor normale zorgen : | - unités de soins normaux : |
- chirurgie; | - chirurgie; |
- geneeskunde; | - médecine; |
- kraamkliniek; | - maternité; |
- pediatrie; | - pédiatrie; |
- medico technische diensten. | - services médico-techniques. |
Zone C : zones met klein risico : | Zone C : zones à faible risque : |
- waar een onderscheid moet gemaakt worden tussen deze waar een | - où il faut distinguer celles où se pratique une activité médicale : |
medische activiteit plaats heeft : consultatie, wachtkamer... | consultation, salles d'attente... |
en deze van het administratieve type : | et celles qui sont du type administratif : |
- gangen; | - couloirs; |
- administratie. | - administration. |
Personeel belast met de schoonmaak in psychiatrische instellingen : | Le personnel chargé du nettoyage dans les institutions psychiatriques |
- T-diensten, in zoverre die dienst niet voldoet aan de onderstaande | : - service T, pour autant que le service ne répond pas à la discription |
beschrijving van "gesloten zones"; | sous-mentionnée de "zones fermées"; |
- K-diensten; | - services K; |
- psychiatrische verzorgingstehuizen; | - maisons de soins psychiatriques; |
- beschut wonen; | - habitations de défense sociale; |
- psychiatrische gezinsverpleging. | - placement familial psychiatrique. |
Beschrijving van de zones in psychiatrische instellingen : | Description des zones dans les institutions psychiatriques : |
gesloten zones : | zones fermées : |
zones/afdelingen waar patiënten verblijven die deze zones/afdelingen | zones/services où séjournent des patients qui ne peuvent pas quitter |
niet mogen verlaten zonder toestemming en/of begeleiding. | ces zones/services sans autorisation et/ou accompagnement. |
open zones : | zones ouvertes : |
zones/afdelingen waar patiënten verblijven die zich vrij mogen bewegen | zones/services où séjournent des patients qui peuvent se déplacer |
in en op het terrein van de instelling, bijvoorbeeld cafetaria, tuin | librement à l'intérieur et dans l'enceinte de l'établissement, par |
en andere gemeenschappelijke delen. | exemple cafétéria, jardin et autres collectivités. |
Sedert 1990 werd een belangrijke hervorming doorgevoerd in de | Depuis 1990, une importante réforme a eu lieu en psychiatrie. |
psychiatrie. Actueel wordt de terminologie open/gesloten niet meer gebruikt. | Actuellement la terminologie fermé/ouvert n'est plus utilisée. |
Er wordt volgend onderscheid gemaakt : | On fait les distinctions suivantes : |
Psychiatrische ziekenhuizen : | Hôpitaux psychiatriques : |
A-diensten : | Services A : |
- Observatie | - Observation |
- Intensieve zorgen | - Soins intensifs |
T-diensten : | Service T : |
- Resocialisatie | - Resocialisation |
- Reïntegratie middels een meer langdurige zorg | - Réintégration demandant une plus longue période de soins |
K-diensten : kinderen. | Services K : enfants. |
Psychiatrische verzorgingstehuizen : | Maisons de soins psychiatriques : |
- Resocialisatie | - Resocialisation |
- Reïntegratie | - Réintégration |
Beschut wonen : | Habitations de défense sociale : |
Huisvesten en begeleiden van personen die om psychiatrische redenen in | Logement et accompagnement des personnes qui, pour des raisons |
hun leef- en woonmilieu geholpen moeten worden bij het verwerven van | psychiatriques doivent être assistées dans leur vie et leur habitat |
sociale vaardigheden en waarvoor aangepaste dagactiviteiten moeten | pour l'acquisition d'un comportement social et pour lesquels des |
worden georganiseerd, en die geen ziekenhuisbehandeling vergen. | activités journalières adaptées doivent être organisées, et qui ne |
Psychiatrische gezinsverpleging : cfr projecten te Geel en te | demandent pas de traitement hospitalier. |
Lierneux. | Placement familial psychiatrique : cfr. projts à Geel et à Lierneux. |
Personeel belast met de schoonmaak van niet gemedicaliseerde | Le personnel chargé du nettoyage d'institutions non-médicalisées pour |
instellingen voor verzorging van de derde leeftijd : | soins de santé des personnes âgées : |
- woningen; | - les habitations; |
- service flats; | - les résidences service; |
- woningcomplexen met dienstverlening; | - les complexes résidentiels avec services; |
- rusthuizen - (Katzschaal O en A); | - les maisons de repos - (échelle de Katz O et A); |
- dagcentra; | - les centres de jour; |
- nachtcentra. | - les centres de nuit. |
Wanneer een arbeider functies vervult in verschillende zones, zal hij | Lorsqu'un travailleur remplit des fonctions dans différentes zones, il |
recht hebben op de loonvoet, die overeenkomt met de best betaalde | aura droit au taux de salaire qui correspond au salaire de la zone la |
zone. | mieux rémunérée. |
Personeel belast met het reinigen van de carrosserie van elektronische | Personnel occupé au nettoyage de carrosseries de matériel bureautique. |
bureau-apparaten. (interne reiniging van deze apparaten behoort tot de categorie 5). | (Le nettoyage interne de ce matériel fait partie de la catégorie 5). |
Categorie 1.B. | Catégorie 1.B. |
Personeel belast met de schoonmaak van werkplaatsen, van de | Personnel occupé au nettoyage d'ateliers, de halls de production et de |
productiehallen, en van lokalen die vochtig zijn, van nature | locaux qui sont humides, de nature poussiéreuse, graisseuse ou |
stofferig, vettig en olieachtig; de werkposten die hoofdzakelijk | huileuse; les postes de travail qui consistent principalement à |
bestaan uit het reinigen van sanitaire inrichtingen. | nettoyer des installations sanitaires. |
Personeel belast met de schoonmaak van algemene en gespecialiseerde | Personnel occupé au nettoyage d'hôpitaux généraux et spécialisés (aux |
ziekenhuizen (volgens de definitie van de wet van 7 augustus 1987) in | termes de loi du 7 août 1987) dans les zones A et B, comme définies |
de zones A en B, zoals vastgesteld in het informatiebulletin "Hygiën Hospitalière" volume 10 - nr. 2 van 1988. | dans le bulletin d'information "Hygiène Hospitalière" volume 10 - n° 2 |
Personeel belast met de schoonmaak in psychiatrische instellingen : | de 1988. Personnel occupé dans les institutions psychiatriques : |
- A-diensten; | - Services A; |
- T-diensten, in zoverre de dienst niet voldoet aan de bovenstaande | - Services T, pour autant que le service ne répond pas à la |
beschrijving van "open zones". | description susmentionnée de "zones ouvertes". |
Personeel belast met de schoonmaak van gemedicaliseerde instellingen | Le personnel chargé du nettoyage des institutions médicalisées pour |
voor verzorging van de derde leeftijd : | soins de santé des personnes âgées : |
- rust- en verzorgingstehuizen (RVT) (met permanente verzorging - | - les maisons de soins et de repos (MRS) (avec soins permanents - |
Katzschaal B en C); | échelle de Katz B et C); |
- acute verzorging; | - les soins urgents; |
- volgens het soort bedden : geriatrie in V bedden. | - suivant le genre de lits : gériatrie et lits V. |
Le nettoyage des laboratoires ayant des caractéristiques, définies, | |
Reiniging van laboratoria die bijzondere kenmerken vertonen, die | qui dérogent des situations de l'enseignement ou des bureaux, relève |
afwijken van onderwijs- of kantoortoestanden, valt onder 1.B. | de la catégorie 1.B. |
Bij wijze van voorbeeld vallen onder 1.B. : research-laboratoria voor | Par exemple, relèvent de 1.B. : labaratoires de recherche pour le |
aids, biologische laboratoria met besmettingsrisico, in tegenstelling | sida, laboratoires biologiques avec un risque d'infection, par |
tot talenlabo's en labo's sociaal recht die onder 1.A. vallen. | opposition à des labos de langues et labos droit social qui tombent sous 1.A. |
Categorie 1.C. | Catégorie 1.C. |
Personeel belast met de reiniging van de metro, de premetro, alsook de | Personnel occupé au nettoyage du métro, du pré-métro ainsi que des |
stelplaatsen en installaties die ervan afhangen, met uitzondering van | dépôts et installations qui en dépendent, à l'exclusion des bureaux |
de administratieve kantoren. | administratifs. |
Alsmede personeel belast met de reiniging van automontagehallen en | Ainsi que le personnel occupé au nettoyage des ateliers de montage |
carrosserie-ateliers, wanneer het reinigingswerk niet tijdens de | d'automobiles et des ateliers de carrosserie, losque les travaux de |
productie in de autofabriek geschiedt, met uitzondering van | nettoyage ne s'effectuent pas pendant la production de l'usine |
administratieve kantoren en personeelsruimtes. | automobile à l'exclusion des bureaux administratifs et des locaux pour le personnel. |
Categorie 1.D. | Catégorie 1.D. |
Personeel belast met de reiniging van automontagehallen en | Personnel occupé au nettoyage des ateliers de montage d'automobiles et |
carrosserie-ateliers (zie 1.C. hierboven), wanneer het reinigingswerk | des ateliers de carrosserie, (voir 1.C. ci-dessus), lorsque les |
geschiedt tijdens de productie in de autofabriek. | travaux de nettoyage s'effectuent pendant la production de l'usine |
Categorie 2.A. Schoonmaak met half-zware inspanning. | automobile. Catégorie 2.A. Nettoyage mi-lourd. |
Personeel voor het schoonmaken van lokalen waarvoor, wegens de aard | Personnel pour le nettoyage des locaux demandant, par la nature du |
van het werk, het gebruikte gereedschap, materieel en de gebruikte | travail, par les outils employés, le matériel et les machines mis en |
machines, een lichaamsinspanning gevergd wordt die zwaarder is dan bij | oeuvre, un effort physique plus lourd que les catégories 1.A., 1.B., |
categorieën 1.A., 1.B., 1.C. en 1.D. Het werk in slachthuizen en in de | 1.C. et 1.D. Le travail dans les abattoirs et dans l'industrie de la |
vleesindustrie, zoals het wordt uitgevoerd in slacht- en uitsnijzalen, | viande, tel qu'il est effectué dans des salles d'abattage et découpe, |
alsmede in de zones waar ontbeend wordt, waar darmen worden verwerkt | ainsi que les zones de désossage où l'on traite des boyaux etc, pour |
en dergelijke, waarbij het personeel arbeidt met een hogedrukreiniger | lequel le personnel travaille avec des compresseurs dans un nuage |
in een wolk van vocht, voorzien van een aangepaste | d'humidité, vêtu d'un vêtement de protection adapté, relève de la |
beschermingskleding, valt onder 2.A. | catégorie 2.A. |
Categorie 2.B. Schoonmaak van spoorwagens. | Catégorie 2.B. Nettoyage de wagons. |
Personeel dat spoorwagens reinigt. | Personnel qui nettoie des wagons de chemin de fer. |
Categorie 2.C. | Catégorie 2.C. |
Zelfde werk als dat van categorie 2.B., maar wordt uitgevoerd buiten | Même travail que celui de la catégorie 2.B., mais qui est effectué à |
en op de buitenzijden van de wagens. | l'extérieur et sur les faces extérieures des wagons. |
Categorie 2.D. | Catégorie 2.D. |
Personeel dat nieuwe voertuigen ontvet, reinigt en ontsmet. | Personnel occupé au dégraissage, au nettoyage et à la désinfection de |
véhicules neufs. | |
Categorie 2.E. Personeel voor het ontsmetten. | Catégorie 2.E. Personnel occupé à la désinfection. |
Categorie 3.A. | Catégorie 3.A. |
Personeel belast met het ophalen van groot en klein huisvuil, alsmede | Personnel occupé à la collecte de déchets ménagers (encombrants ou |
het personeel belast met het ledigen en reinigen van riolen, septische | non), ainsi que le personnel occupé à la vidange et au nettoyage |
putten en reservoirs, behalve de personen bedoeld onder 3.C., 3.D. en | d'égouts, fosses septiques et réservoirs, sauf celui visé sous 3.C., |
3.E. | 3.D. et 3.E. |
Categorie 3.B. | Catégorie 3.B. |
Personeel voor het schoonmaken met half-zware inspanning, dat een | Personnel occupé au nettoyage mi-lourd qui peut nécessiter une |
zware behandeling vóór het schoonmaken kan vereisen. Hun materieel kan | manutention lourde préalable au nettoyage. Le matériel peut |
eventueel omvatten : loopplanken, takels, steigers. | éventuellement comprendre : des passerelles volantes, des moufles, des |
Dit is het geval onder meer in de hoogovens, ferrometaalwalserijen, | échaffaudages. C'est le cas notamment dans les hauts-fourneaux, les laminoirs de |
gieterijen, sommige hallen in de zware industrie, enz. | métaux ferreux, les fonderies, certains halls d'industrie lourde, etc. |
Het gaat natuurlijk om de machinehallen van deze soort | Il s'agit évidemment des halls d'usinage de ce genre d'industrie et |
nijverheidstakken en niet om hun andere installaties, zoals kantoren, | non pas de leurs autres installations telles que bureaux, |
sanitaire en sociale inrichtingen, enz. | installations sanitaires et sociales, etc. |
Categorie 3.C. | Catégorie 3.C. |
Besturen van voertuigen die vast of vloeibaar afval ophalen en/of | Conduite de véhicules collectant et/ou transportant des déchets |
vervoeren in hun laadbak of met containers. | solides ou liquides dans leur benne ou par conteneurs. |
Categorie 3.D. | Catégorie 3.D. |
Bestuurder-mecanicien, man of vrouw, van voertuigen die vast of | Chauffeur-mécanicien, homme ou femme, de véhicules collectant et/ou |
vloeibaar afval ophalen en/of vervoeren : de bestuurder-mecanicien is | transportant des déchets solides ou liquides : ce personnel est |
bekwaam om onderhoud en herstellingen uit te voeren op het | capable d'effectuer l'entretien et les réparations du châssis-cabine, |
chassis-cabine, de automechaniek, evenals op alle | de la mécanique auto, ainsi que de tous les systèmes de compactage, |
compacteringssystemen, alle opbouwsystemen voor afvoer, laden, lossen, | d'éjection, de chargement, de déchargement, y compris les systèmes de |
met inbegrip van pomp- en leidingsystemen. | pompage et de vidange. |
Categorie 3.E. | Catégorie 3.E. |
Besturen van een bull-verdichter op stortplaatsen van huisvuil, | Conduite de compacteur, sur décharge, à quatre roues, du type "rouleau |
voorzien van vier wielen met weerhaken (machine type "TRASHMASTER)". | pied de mouton" (machine du genre "TRASHMASTER"). |
Categorie 4. Geschoolde ruitenwasserij. | Catégorie 4. Lavage de vitres qualifié |
Geschoold personeel belast met het schoonmaken van ruiten, koepels, | Personnel qualifié occupé au nettoyage de vitres, lanterneaux, |
ramen, gordijnmuren, verlichtingstoestellen, muren, zolderingen, enz. | châssis, "murs-rideaux", appareils d'éclairage, murs, plafonds, etc. |
De kwalificatie wordt verkregen na een opleidingsperiode. Dit zowel | La qualification s'obtient après une période de formation. Ces |
binnen- als buitenwerk, vergt het veelvuldig gebruik van een materieel | travaux, tant extérieurs qu'intérieurs, demandent l'utilisation |
omvattende ladders van allerlei soort, bruggen en loopplanken met de | fréquente d'un matériel comprenant des échelles de tous genres, des |
onderdelen ervan, enz. | ponts et passerelles avec leurs accessoires, etc. |
4.A. - Van 0 tot en met 7 maanden anciënniteit in de ruitenwasserij. | 4.A. - De 0 à 7 mois inclus d'ancienneté dans la profession du lavage |
4.B. - Van 8 tot en met 11 maanden anciënniteit in de ruitenwasserij. | de vitres. 4.B. - De 8 à 11 mois inclus d'ancienneté dans la profession du lavage |
4.C. - Van 12 tot en met 17 maanden anciënniteit in de ruitenwasserij. | de vitres. 4.C. - De 12 à 17 mois inclus d'ancienneté dans la profession du |
lavage de vitres. | |
4.D. - 18 maanden en meer anciënniteit in de ruitenwasserij. | 4.D. - 18 mois et plus d'ancienneté dans la profession du lavage de vitres. |
Categorie 5. Vaklui. | Catégorie 5. Personnel de métier. |
De vaklui worden gesteld onder het regime aangenomen door de paritaire | Le personnel de métier est placé sous le régime adopté par les |
comités die bevoegd zijn voor de bedrijfstakken waaronder hun beroep | commissions paritaires compétentes pour les branches d'activités dont |
valt, of in voorkomend geval de bedrijfsminima, met als minimumloon | relève leur profession ou le cas échéant les minima d'entreprise, avec |
dat van categorie 1.A. | au minimum le salaire de la catégorie 1.A. |
Voor chauffeurs uitsluitend belast met het vervoer van personeel | Les garanties suivantes sont accordées aux chauffeurs occupés |
worden de volgende garanties gegeven : | exclusivement au transport du personnel : |
a) minimumloon is 1.A. + 10.F. | a) le salaire minimum est de 1.A. + 10.F. |
b) gunstiger bestaande voorwaarden per 30 april 1991 worden | b) les conditions plus favorables existantes au 30 avril 1991, sont |
gehandhaafd. | maintenues. |
Categorie 6. | Catégorie 6. |
Personeel tewerkgesteld in de "Car-Wash" ondernemingen welke voor hun | Personnel occupé dans les entreprises de "Car-Wash" qui ressortissent |
activiteiten onder het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | pour leurs activités à la Commission paritaire pour les entreprises de |
ontsmettingsondernemingen ressorteren. | nettoyage et de désinfection. |
Categorie 7. Personeel voor het schoorsteenvegen. | Catégorie 7. Personnel occupé au ramonage. |
7.A. - Tot 8 maanden anciënniteit in de schoorsteenvegerij. | 7.A. - Jusqu'à 8 mois d'ancienneté dans la profession du ramonage. |
7.B. - Van 9 tot 16 maanden anciënniteit in de schoorsteenvegerij. | 7.B. - De 9 à 16 mois d'ancienneté dans la profession du ramonage. |
7.C. - Van 17 tot 24 maanden anciënniteit in de schoorsteenvegerij. | 7.C. - De 17 à 24 mois d'ancienneté dans la profession du ramonage. |
7.D. - 25 maanden en meer anciënniteit in de schoorsteenvegerij. | 7.D. - 25 mois et plus d'ancienneté dans la profession du ramonage. |
Categorie 8. Industriële reiniging. | Catégorie 8. Nettoyage industriel. |
1. Beschrijving van de werkzaamheden. | 1. Description des activités. |
Reinigen en in goede staat houden van industriële gebouwen, | Nettoyage et tenue en bon état de bâtiments industriels, |
installaties, reservoirs, leidingen, voertuigen en schepen, waarin | installations, réservoirs, conduites, véhicules et bateaux, y compris |
begrepen het verwijderen van afval. Behalve bij voorbereidende en/of | l'élimination de déchets. Sauf travaux préparatoires et/ou |
bijkomstige werken, wordt hierbij gebruik gemaakt van zogenaamd zwaar | accessoires, il est fait usage de matériel dit lourd, tels que |
materieel, zoals zuigwagens, gemotoriseerde hogedrukinstallaties,... | camions-aspirateurs, installations motorisées de haute pression,... |
De werkzaamheden kunnen bevatten : | Les activités peuvent comprendre : |
a. zuiveren van oppervlaktewateren; | a. épuration des eaux de surface; |
b. ontroesten (schrapen, slijpen, steken, bikken, hakken, staal | b. dérouillage (rayer, polir, percer, piquer, tailler, brosser à la |
borstelen, stralen, afbranden...); reinigen onder hoge druk en op | brosse d'acier, sabler, décaper,...); nettoyage sous haute pression et |
andere wijze, aanbrengen van beschermlagen door sausen, teren en | par d'autres moyens, application de couches de protection par |
verven; | badigeonnage, goudronnage et peinture; |
c. roetmoppen, ontstenen, verwijderen van bekleding van industriële | c. enlèvement de suie, de calcaire, de revêtements de chaudières |
ketels, alsook het wederopbouwen van industriële ketels en | industrielles, ainsi que le remontage de chaudières et d'échangeurs de |
warmtewisselaars; | chaleur industriels; |
d. metaliseren, bitumeren, solutioneren van metalen oppervlakten; | d. métallisation, bitumage, enduisage de surfaces métalliques; |
e. slopen en/of weer aanbrengen van isolatiemateriaal, behalve asbest, | e. démolition et/ou réapplication de matériel isolant, à l'exclusion |
zie categorie 10; | de l'amiante, voir catégorie 10; |
f. open- en dichtleggen, opklaren, vegen en stofvrij maken van ruimen, | f. ouvrir et refermer, dégager, brosser et dépoussiérer les soutes, |
reservoirs, opslagplaatsen en werkplaatsen in de industrie; | réservoirs, dépôts et ateliers industriels; |
g. soppen, slobberen, draineren, uitspuiten, uitpompen, chemisch | g. savonnage, barbotage, drainage, débouchage, pompage, nettoyage |
reinigen, uitzaagselen, uitlappen, uitdrogen, gasvrij maken, enz. op | chimique, enlèvement de sciures, torchonnage, asséchage, dégazéifier, |
dezelfde plaatsen als f; | etc. dans les mêmes lieux que sous f; |
h. in het raam van de hierboven beschreven werkzaamheden : het | h. dans le cadre des activités citées ci-dessus : l'enlèvement des |
verwijderen van afval. | déchets. |
2. Categorieën arbeiders(sters). | 2. Catégories d'ouvriers(ières). |
Industriële reiniging zoals hierboven beschreven mag en kan alleen | Le nettoyage industriel comme décrit ci-dessus, ne peut être exécuté |
uitgevoerd worden met personeel dat valt onder categorie 8. | qu'avec du personnel qui tombe sous la catégorie 8. |
Beschrijving van de categorieën : | Description des catégories : |
8.A. Handlanger. Een handlanger in de industriële reiniging is geen tweede of eerste operator; hij rijdt niet met zwaar materieel; hij rijdt en bedient de machines niet. Bij gelegenheid werkt hij met door een ander afgestelde spuit- of zuigkoppen. Hij helpt bij alle handelingen voor, tijdens en na de taken van industriële reiniging. Nochtans zullen de arbeiders 8.A. de gelegenheid krijgen om hun bekwaamheid en de opgedane scholing bij de bedrijfsleiding te laten valoriseren om op te klimmen naar categorie 8.B., in functie van de mogelijkheden van het bedrijf. | 8.A. Manoeuvre. Un manoeuvre dans le nettoyage industriel n'est ni un second, ni un premier opérateur; il ne conduit pas le matériel lourd; il ne règle, ni ne conduit les machines. Il peut, à l'occasion, travailler avec des gicleurs ou des têtes d'aspiration préréglées par une tierce personne. Il aide à toutes les opérations avant, pendant, et après les travaux de nettoyage industriel. Les ouvriers 8.A. auront néanmoins la possibilité de faire valoriser auprès de la direction d'entreprise leur capacité et leur formation acquise, afin d'accéder à la classification 8.B., et ce en fonction des possibilités de l'entreprise. |
Deze onderhandeling zal eventueel plaats hebben via de syndicale | Cette tractation aura éventuellement lieu via la délégation syndicale, |
afvaardiging en bij ontbreken hiervan, door de gewestelijke | et à défaut de celle-ci, via les secrétaires délégués régionaux |
vakbondssecretarissen die verantwoordelijk zijn voor de bedoelde bedrijfstak. | responsables de ce secteur. |
8.B. Tweede operator. | 8.B. Second opérateur. |
8.B. 2de operator zonder rijbewijs C. | 8.B. 2ème opérateur sans permis C. |
Hij is geen 1ste operator; hij rijdt niet met zwaar materieel; hij | Il n'est pas un 1er opérateur; il ne conduit pas le matériel lourd; il |
bestuurt de machines niet. Bij gelegenheid bedient hij de machines. | ne conduit pas les machines. Occasionnellement, il se sert des |
Hij helpt bij alle handelingen vóór, tijdens en na de taken van | machines. Il aide lors de toutes les opérations avant, pendant et |
industrieel reinigen. | après les travaux de nettoyage industriel. |
De werkgever verstrekt de nodige faciliteiten aan de werknemer 8.B. | L'employeur donne les facilités nécessaires au travailleur 8.B. qui |
die een rijbewijs C. wenst te halen. | souhaite obtenir un permis C. |
8.B1. Is in het bezit van rijbewijs C. Moet werken met het rijdend | 8.B1. Est en possession d'un permis de conduire C. Doit travailler |
materieel. | avec le matériel roulant. |
8.B2. Heeft 6 maanden anciënniteit in 8.B1. De overgang van 8.B1. naar | 8.B2. A 6 mois d'ancienneté en tant que 8.B1. L'ancienneté dans une |
8.B2. wordt door anciënniteit in hetzelfde bedrijf gegarandeerd. | même entreprise garantit le passage de 8.B1. vers 8.B2. |
8.B3. Heeft 6 maanden anciënniteit in 8.B2. De overgang van 8.B2. naar | 8.B3. A 6 mois d'ancienneté en tant que 8.B2. L'ancienneté dans une |
8.B3. wordt door anciënniteit in hetzelfde bedrijf gegarandeerd. | même entreprise garantit le passage de 8.B2. vers 8.B3. |
8.B4. Heeft 12 maanden anciënniteit in 8.B3. De overgang van 8.B3. | 8.B4. A 12 mois d'ancienneté en tant que 8.B3. L'ancienneté dans une |
naar 8.B4. wordt door anciënniteit in hetzelfde bedrijf gegarandeerd. | même entreprise garantit le passage de 8.B3. vers 8.B4. |
8.C. Meewerkende 1ste operator. | 8.C. 1er opérateur-exécutant. |
Is in het bezit van een rijbewijs dat geldig is voor voertuigen C en | Il est en possession d'un permis valable pour les véhicules C et E, |
E, met ADR-attest. Hij heeft een effectieve minimumervaring van drie | avec attestation ADR. Il a une expérience effective minimale de trois |
jaar in de functie 8.B4. | années en 8.B4. |
Elke operator 8.B4. zal op zijn verzoek een opleiding krijgen die hem | Tout ouvrier travaillant en 8.B4. recevra à sa demande une formation |
de bekwaamheid verstrekt om op een zelfstandige manier werken te | lui donnant la capacité d'effectuer et/ou de terminer des travaux de |
kunnen uitvoeren en/of af te maken. Hij beschikt bijgevolg over de | façon autonome. Il possèdera ainsi une connaissance générale des |
algemene kennis van de verschillende reinigingstechnieken, en heeft | différentes techniques et aura suivi avec succès les cours spécialisés |
met succes de gespecialiseerde cursussen gevolgd zowel op technisch | tant techniques que dans le domaine de la sécurité. |
als op veiligheidsgebied. | |
Het behalen de nodige rijbewijzen maakt deel uit van de vorming. | L'obtention des permis de conduire nécessaires fait partie de la |
De arbeidscontracten en hun bijvoegsels zullen de categorieën | formation. Il sera fait mention dans les contrats de travail et dans leurs |
vermelden waartoe de arbeiders(sters) behoren. | avenants, de la catégorie à laquelle appartient l'ouvrier(ière). |
De eisen voorzien in de omschrijving van de categorie 8.C. zijn | Les exigences prévues dans la description de la catégorie 8.C. sont |
minimumeisen en ze vormen één geheel. | des exisgences minimales et elles constituent un ensemble. |
De werknemers die gedurende vijf jaar de functie 8.B 4. hebben | Les travailleurs qui ont pendant cinq années exercés la fonction 8.B |
uitgeoefend en die met succes de gespecialiseerde cursussen zowel op | 4. et qui auront suivi avec succès les cours spécialisés tant |
technisch als op veiligheidsgebied gevolgd hebben, worden automatisch | techniques que dans le domaine de la sécurité seront automatiquement |
gepromoveerd van de categorie 8.B 4. naar 8.C. | promus de la catégorie 8.B 4. à 8.C. |
Categorie 9. Vuilverbrandingsovens. | Catégorie 9. Incinérateurs. |
1. Categorieën arbeiders(sters). | 1. Catégories d'ouvriers(ières). |
Beschrijving van de categorieën. | Description des catégories. |
9.A. Handlanger. | 9.A. Manoeuvre. |
Arbeider die eenvoudige taken uitvoert, die geen beroepskennis | Ouvrier qui exécute des tâches simples n'exigeant aucune connaissance |
vereisen. | du métier. |
- Personeel voor het schoonmaken van de lokalen van de fabriek en haar | - Personnel pour le nettoyage des locaux de l'usine et de son |
apparatuur (loshal, stoomketelhal, slakkenhal, administratieve | équipement (hall de déchargement, hall chaudières, hall mâchefers, |
lokalen, enz.); | locaux administratifs, etc.); |
- hulp aan de technici van de onderhoudsploeg; | - aide aux techniciens de l'équipe d'entretien; |
- verven van apparaten en buizen; | - mise en peinture des appareils et tuyauteries; |
- grondwerken; | - travaux de terrassement; |
- stelsel 37 uren/week. | - régime 37 heures/semaine. |
9.B. Niet-gespecialiseerde arbeider. | 9.B. Ouvrier non-spécialisé. |
Arbeider die bekwaam is om, na een korte vormingsperiode eenvoudige en | Ouvrier capable, après une période de formation de courte durée, |
repetitieve werken uit te voeren. | d'exécuter des travaux simples et souvent répétés. |
- Besturen van toestellen zoals mechanische borstels, | - Conduite d'engins tels que brosse mécanique, engin de transport de |
vervoertoestellen voor zware voorwerpen; | gros objets; |
- besturen van het schaarmechanisme; | - conduite de la cisaille; |
- besturen van voertuigen binnen de fabriek; | - conduite de véhicules à l'intérieur de l'usine; |
- hulp aan de technici van de onderhoudsploeg; | - aide aux techniciens de l'équipe d'entretien; |
- onderhoud van de omgeving van de fabriek : wegen, grasperken, enz.; | - entretien des abords de l'usine : routes, pelouses, etc.; |
- bediening van huisafval-losbruggen (rolbruggen) zonder hun | - manipulation des ponts d'ordures (ponts roulants) sans leur |
onderhoud. | entretien. |
- stelsel 37 uren/week. | - régime 37 heures/semaine. |
9.C. Gespecialiseerde arbeider. | 9.C. Ouvrier spécialisé. |
Arbeider die, na een lange vormingsperiode, gedeeltelijk het beroep | Ouvrier qui, après une période de formation de longue durée, pratique |
met rendement uitoefent alsook taken met specifieke kennis en | partiellement le métier avec rendement et exécute des travaux |
bekwaamheden. | requérant des connaissances spécifiques et aptitudes plus appropriées. |
- Hulp-mecanicien en hulp-elektricien : bekwaam de technici in hun | - Aide-mécanicien et aide-électricien : capable de seconder les |
onderhoudstaken van de elektro-mechanische installaties van de fabriek | techniciens dans leurs tâches d'entretien des équipements |
bij te staan, volgens de richtlijnen van het ondernemingshoofd of zijn | électromécaniques de l'usine, suivant les directives du chef |
afgevaardigden; | d'entreprise ou de ses délégués; |
- arbeider verantwoordelijk voor het toezicht, de bedrijfsvoering en | - ouvrier responsable de la supervision, la conduite et l'entretien du |
het onderhoud van de waterbehandelingspost, onder de leiding van het | poste de traitement des eaux sous la directive du chef d'entreprise ou |
ondernemingshoofd of van zijn afgevaardigden; | de ses délégués; |
- besturen van toestellen; | - conduite d'engins; |
- bediening van huisafval-losbruggen (rolbruggen) en het eenvoudig | - manipulation des ponts d'ordures (ponts-roulants) avec leur |
mechanisch onderhoud ervan; | entretien mécanique simple; |
- arbeider die toezicht- en controleronden uitvoert. | - ouvrier exécutant des rondes de supervision et de contrôle. |
9.D. Geschoolde arbeider. | 9.D. Ouvrier qualifié. |
Arbeider die bekwaam is om, onder de leiding van het ondernemingshoofd | Ouvrier qui, sous la directive du chef d'entreprise ou de ses |
of van zijn afgevaardigden, het beroep met rendement uit te oefenen en | délégués, pratique le métier avec rendement et est capable d'exécuter |
bekwaam is werken uit te voeren die initiatief en vaardigheid | des travaux d'initiative avec adresse. |
vereisen. - Arbeider belast met het onderhoud van de elektromechanische | - Ouvrier chargé d'entretenir les installations électromécaniques de |
installaties van de fabriek; | l'usine; |
- onderhoud van de elektrische installaties van de fabriek; | - entretien des installations électriques de l'usine; |
- arbeider verantwoordelijk voor de herstellingswerken in de | - ouvrier responsable des travaux de réparation dans l'atelier; |
werkplaats; bekwaam om stukken met gereedschapsmachines te fabriceren | capable de fabriquer ou reproduire des pièces au moyen de |
of te reproduceren en laswerken uit te voeren. | machines-outils et d'exécuter des travaux de soudure. |
9.E. Hoog-geschoolde arbeider. | 9.E. Ouvrier-hautement qualifié. |
- Arbeider die bekwaam is om, op basis van algemene richtlijnen en | - Ouvrier qui, après avoir reçu des directives générales et d'après |
aanwijzingen afkomstig van plannen, lastenboek of ieder ander | les indications reprises au plan, au cahier des charges ou tout autre |
beroepsdocument, de werken op een zelfstandige wijze met initiatief, | document professionnel, est capable d'exécuter les travaux de façon |
vaardigheid en rendement uit te voeren. De arbeider moet richtlijnen | autonome et d'initiative avec adresse et rendement. Il doit pouvoir |
kunnen geven en het door de arbeiders van de bovengenoemde categorieën | donner des directives et contrôler le travail exécuté par les ouvriers |
uitgevoerde werk kunnen controleren; | des catégories précédentes; |
- geschoolde arbeider in regeltechniek en automatisatie, belast met | - ouvrier qualifié en régulation et automatisation, chargé |
het onderhoud en het toezicht van de elektromechanische installaties | d'entretenir et surveiller les installations électromécaniques de |
van de fabriek, alsook de regel- en automatisatiekringen; | l'usine, ainsi que les boucles de régulation et d'automatisation; |
- arbeider die bekwaam is om alle types van elektrische kringen te | - ouvrier capable d'identifier et dépanner tous types de circuits |
identificeren en te herstellen en elke installatie te wijzigen. | électriques, de modifier toute installation. |
Categorie 10. Verwijderen van asbest. | Catégorie 10. Enlèvement d'amiante. |
1. Beschrijving van de werkzaamheden | 1. Description des travaux |
De werken, eigen aan deze specifieke werkzaamheid worden gewoonlijk | Les travaux propres à cette activité spécifique sont généralement |
voorafgegaan en gevolgd door werkzaamheden van klassieke schoonmaak of | précédés et suivis d'opérations de nettoyage classique ou de |
van allerlei opruimingswerken, volgens de te behandelen werf, zoals : | manutentions diverses, selon le chantier à traiter, tels que : |
- klassieke schoonmaak; | - nettoyage classique; |
- verwijderen van voorwerpen; | - évacuation d'objets; |
- verwijderen van vloer- of muurbekledingen; | - enlèvement de revêtements de sols ou muraux; |
- demontage van deuren; | - démontage de portes; |
- dichten van openingen, plaatsen van versperringen, signalisatie; | - obturation de baies, mise en place de barrières, signalisation; |
- lossen van goederen en materieel enz. | - déchargement de marchandises et de matériel etc. |
a) Inrichting van de werf | a) Montage du chantier |
- plastificatie om de waterdichtheid te verzekeren; | - plastification pour créer l'étanchéité; |
- plaatsen van schotten volgens noodzaak; | - montage de cloisons selon nécessité; |
- plaatsen van toegangssluizen; | - montage des sacs d'accès; |
- plaatsen van luchtextractoren, filters, kokers. | - placement d'extracteurs d'air, de filtres, de gaines. |
b) Verwijderen van asbest | b) Enlèvement de l'amiante |
- verwijderen van plafonds, schotten en verlichting; | - démontage de plafonds, de cloisons et d'éclairages; |
- verwijderen van asbest door krabben en borstelen; | - enlèvement d'amiante (grattage, brossage); |
- verpakken in zakken; | - mise en sacs; |
- ontstoffen van de zone; | - dépoussiérage de la zone; |
- verstuiven van een coating om de overblijvende asbestvezels te fixeren. | - pulvérisation de coating pour fixer les fibres résiduelles. |
c) uiteindelijke demontage | c) démontage final |
Na luchtcontrole (maatregelen tot vrijgeven) : | Après contrôle de l'air (mesures libératoires) : |
- deplastificatie van de werf; | - déplastification du chantier; |
- verwijderen van de beschermingsapparatuur. | - démontage des appareillages de protection. |
2. Categorieën arbeiders(sters) | 2. Catégories d'ouvriers(ières) |
Beschrijving van de categorieën : | Description des catégories : |
10.A. Handlanger asbest. | 10.A. Manoeuvre amiante. |
In staat om in en buiten de zone eenvoudige taken uit te voeren, | Capable d'intervenir hors zone et en zone, pour toutes tâches simples, |
omringd door collega's uit de hogere categorieën. | entouré de collègues de catégories supérieurs. |
10.B. Ervaren handlanger asbest. | 10.B. Manoeuvre expérimenté assisté. |
In staat om in en buiten de zone die taken uit te voeren, die | Capable d'intervenir hors zone et en zone, pour toutes tâches |
betrekking hebben op de werkinrichting en op de | relatives à la préparation du chantier et aux travaux d'enlèvement |
verwijderingswerkzaamheden, onder controle van gespecialiseerde asbest | sous le contrôle d'ouvriers(ières) spécialisés(ées). |
arbeiders(sters). | |
10.C. Gespecialiseerde asbest arbeider. | 10.C. Ouvrier(ière) spécialisé(e) amiante. |
- in staat om alle werkzaamheden uit te voeren in de besmette zone; | - Apte à réaliser tous les travaux en milieux contaminés; |
- in staat om zelfstandig en in kleine ploeg de principes van de | - capable d'appliquer seul et en équipe restreinte les principes de |
arbeid in besmette zones en van de veiligheid toe te passen; | travail et de sécurité en milieux contaminés; d'installer et de |
installeren en werken met de specifieke apparatuur : extractoren, | manoeuvrer les appareillages spécifiques à ces travaux : extracteurs, |
ontsmettingseenheden en dergelijke; | unités de décontamination etc.; |
- in staat om autonoom en in volle veiligheid specifieke werven aan te | - sait se comporter de façon autonome et en sécurité sur ces chantiers |
pakken. | spécifiques. |
Nochtans zullen de arbeiders(sters) 10.A. en 10.B. de gelegenheid | Les ouvriers(ières) 10.A. et 10.B. auront néanmoins la possibilité de |
krijgen om hun bekwaamheid en de opgedane scholing bij de | faire valoriser auprès de la direction d'entreprise, leur capacité et |
bedrijfsleiding te laten valoriseren om op te klimmen naar categorie | leur formation acquise, en fonction des besoins et des possibilités de |
10.B. en 10.C., in functie van de mogelijkheden van het bedrijf. | l'entreprise, afin de passer successivement en catégorie 10.B. et |
Deze onderhandeling zal eventueel plaats hebben via de syndicale | 10.C. Cette tractation aura éventuellement lieu via la délégation syndicale |
afvaardiging en bij ontbreken hiervan, door de gewestelijke | et à défaut de celle-ci, via les secrétaires-délégués régionaux |
vakbondssecretarissen die verantwoordelijk zijn voor de bedoelde bedrijfstak. | responsables de ce secteur. |
HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Durée de la convention |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
ingang van 1 mei 1997 en is aangegaan voor onbepaalde duur. Zij wordt | mai 1997 et est conclue à durée indéterminée. Elle peut être dénoncée |
eventueel opgezegd door één der partijen, met inachtneming van een | éventuellement par une des parties moyennant un préavis de 3 mois, qui |
opzegtermijn van 3 maanden, die niet eerder mag ingaan dan op 1 | ne peut commencer qu'à partir du 1er février 1998. La dénonciation est |
februari 1998. Opzeg geschiedt bij een ter post aangetekende brief | notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au président de |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de schoonmaak- | la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de |
en ontsmettingsondernemingen. | désinfection. |
Zij vervangt deze van 5 mei 1993, betreffende de classificatie, | Elle remplace celle du 5 mai 1993, concernant la classification, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 30 juli 1994. | rendue obligatoire par arrêté royal du 30 juillet 1994. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |