Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/09/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werklieden en werksters tewerkgesteld in de verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werklieden en werksters tewerkgesteld in de verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à la fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers occupés dans les entreprises de déménagement, de garde-meubles et leurs activités connexes
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001, collective de travail du 12 juin 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de Commission paritaire du transport, relative à la fixation de
vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers
werklieden en werksters tewerkgesteld in de verhuisondernemingen, occupés dans les entreprises de déménagement, de garde-meubles et
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (1) leurs activités connexes (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001, gesloten travail du 12 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de vaststelling Commission paritaire du transport, relative à la fixation de
van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werklieden en l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers
werksters tewerkgesteld in de verhuisondernemingen, meubelbewaring en occupés dans les entreprises de déménagement, de garde-meubles et
hun aanverwante activiteiten. leurs activités connexes.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 september 2002. Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2001 Convention collective de travail du 12 juin 2001
Vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport
werklieden en werksters tewerkgesteld in de verhuisondernemingen, des ouvriers occupés dans les entreprises de déménagement, de
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (Overeenkomst garde-meubles et leurs activités connexes (Convention enregistrée le
geregistreerd op 28 september 2001 onder het nummer 59010/CO/140.05) 28 septembre 2001 sous le numéro 59010/CO/140.05)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du
vervoer en behoren tot de subsector voor de verhuisondernemingen, de transport et appartenant au sous-secteur des entreprises de
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten, alsook op hun déménagements, garde-meubles et leurs activités connexes ainsi qu'à
werklieden. leurs ouvriers.
§ 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld met : § 2. Pour l'application de la présente convention on entend par :
- « verhuizingen » : elke overbrenging van installaties van de ene - « déménagement » : tout transfert d'installations d'un lieu à un
plaats naar de andere, onder meer : privé, kantoren, magazijnen, autre, tels que privés, bureaux, magasins, ateliers, foires, usines,
werkplaatsen, beurzen, fabrieken, tentoonstellingen, enz. met inbegrip expositions, etc., en ce compris toutes les activités l'accompagnant
van alle begeleidende werkzaamheden zoals in- en uitpak, monteren, telles que l'emballage, le montage et le démontage sans que cette
demonteren zonder dat deze opsomming limitatief is; liste soit limitative;
- « meubelbewaring » : de opslagplaatsen voor meubelen en andere - « garde-meubles » : les entrepôts pour meubles et autres objets
voorwerpen die dezelfde of gelijkaardige speciale nécessitant les mêmes installations spéciales de conservation ou des
bewaringsinstallaties vergen; installations semblables;
- « aanverwante activiteiten » : elk goederenvervoer dat het gebruik - « activités connexes » : tout transport de choses qui nécessite
vereist van voertuigen die speciaal uitgerust zijn zoals voor het l'utilisation de véhicules spécialement équipés pour le transport de
vervoer van meubelen om beschadiging tijdens het vervoer te voorkomen mobilier et pour éviter la détérioration lors du transport de
van diverse goederen zoals nieuwe meubelen, kunstvoorwerpen, marchandises diverses telles que meubles neufs, oeuvres d'art,
elektrische huishoudapparaten, archieven, enz.; appareils électroménagers, archives, etc.;
- « voertuigen speciaal uitgerust voor het vervoer van meubelen » : - « véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier » :
elk voertuig met vast of beweegbaar koetswerk, niet buigzaam, tout véhicule comportant une carrosserie fixe ou amovible, rigide,
waterdicht, binnenin voorzien van vastsnoeringsmateriaal van een étanche, comprenant un dispositif intérieur d'arrimage, construit pour
stuwinrichting, behoorlijk gebouwd voor het vervoer van verhuizingen ce transport et équipé du petit matériel de protection de l'arrimage,
en uitgerust met klein stuw- en beschermingsmaterieel, zoals dekens, tels que couvertures, caisses, tout autre matériel similaire, etc.
kisten, elk ander soortgelijk materieel, enz.
3. Onder « werklieden » wordt verstaan : de werklieden en werksters. § 3. Par « ouvriers » on entend : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader CHAPITRE II. - Cadre juridique

Art. 2.Rekening houdend met de wet van 27 juli 1962 tot vaststelling

Art. 2.Tenant compte de la loi du 27 juillet 1962 établissant une

van een werkgeversbijdrage in het verlies geleden door de Nationale intervention des employeurs dans la perte subie par la Société
Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de uitgifte van nationale des Chemins de Fer belges par l'émission d'abonnements pour
abonnementen voor werklieden en bedienden, het koninklijk besluit van
28 juli 1962 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van betaling ouvriers et employés, de l'arrêté royal du 28 juillet 1962 fixant le
van de werkgeversbijdrage in het verlies geleden door de Nationale montant et les modalités du paiement de l'intervention des employeurs
Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de uitgifte van dans la perte subie par la Société nationale des Chemins de Fer belges
abonnementen aan werklieden en bedienden en de collectieve par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés et de la
arbeidsovereenkomst nr. 19sexies van 30 maart 2001, gesloten in de convention collective de travail n° 19sexies du 30 mars 2001, conclue
Nationale Arbeidsraad tot wijziging van de collectieve au sein du Conseil national du travail modifiant la convention
arbeidsovereenkomst nr. 19ter van 5 maart 1991 tot vervanging van de collective de travail n° 19ter du 5 mars 1991 remplaçant la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19 van 26 maart 1975 betreffende collective de travail n° 19 du 26 mars 1975 concernant l'intervention
de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer financière de l'employeur dans le prix des transports des travailleurs
van de werknemers, wordt de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten l'intervention de l'employeur dans les frais de transport des ouvriers
van de werklieden en werksters voor de afstand, heen en terug, tussen et ouvrières pour la distance aller et retour, entre leur domicile et
hun woonplaats en de werkplaats, hierna vastgesteld. le lieu de travail, est fixée ci-après.
HOOFDSTUK III. - Bijdrage in de vervoerskosten CHAPITRE III. - Intervention dans les frais de transport
Afdeling 1. - Openbaar vervoer Section 1re. - Transports publics

Art. 3.Wat de werklieden en werksters betreft die gebruik maken van

Art. 3.En ce qui concerne les ouvriers et ouvrières faisant usage des

transports publics, les dispositions des sources de droit, énumérées à
het openbaar vervoer, zijn de bepalingen van de in artikel 2 van deze l'article 2 de la présente convention collective de travail sont
collectieve arbeidsovereenkomst opgesomde rechtsbronnen van
toepassing. applicables.
Afdeling 2. - Privé-vervoermiddel Section 2. - Moyen de transport personnel

Art. 4.De werklieden en werksters die woonachtig zijn op 5 km en meer

Art. 4.Les ouvriers et ouvrières domiciliés à 5 km et plus du lieu de

van de werkplaats hebben eveneens recht, ten laste van de werkgever, travail ont aussi droit, à charge de l'employeur, à un remboursement
op een terugbetaling van 60 pct. van de normale prijs van een de 60 p.c. du prix normal d'une carte train assimilée à l'abonnement
treinkaart, geldend als sociaal abonnement tweede klasse van de de social de deuxième classe Société nationale des chemins de fer belges
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen voor de pour la distance correspondante, aller et retour, parcourue par le
corresponderende afstand, heen en terug, afgelegd door de openbare service de transport en commun entre le domicile et le lieu du travail
vervoersdienst tussen de woonplaats en de werkplaats, wanneer het uur pour autant que l'heure de début ou de fin de travail ou quand
van aanvang of beëindiging van het werk, of wanneer de plaats van de l'implantation du siège d'exploitation de l'entreprise dont ils
exploitatiezetel van de onderneming waarvan zij afhangen, niet of niet dépendent, ne permet pas ou plus l'utilisation des services de
meer toelaat van het openbaar vervoer gebruik te maken. transport en commun.
Afdeling 3. - Verplaatsing per fiets Section 3. - Déplacement par bicyclette

Art. 5.De werklieden en werksters die zich tussen de woonplaats en de

Art. 5.Les ouvriers et ouvrières qui se déplacent à bicyclette du

werkplaats per fiets verplaatsen ontvangen 0,15 EUR per kilometer. domicile au lieu de travail reçoivent 0,15 EUR le kilomètre.
Afdeling 4. - Algemene bepalingen Section 4. - Dispositions générales

Art. 6.De terugbetaling van de gedragen kosten, waarvan sprake in de

Art. 6.Le remboursement des frais occasionnés dont question aux

artikelen 3 en 4, geschiedt minstens om de maand. articles 3 et 4 se fait au moins chaque mois.

Art. 7.Onverminderd de regelingen vastgesteld bij de artikelen 3 en

Art. 7.Sans préjudice des dispositions fixées aux articles 3 et 4,

4, blijven de gunstigere voorwaarden inzake vervoer en terugbetaling les conditions plus favorables en matière de transport et
van vervoerskosten die op het vlak van de onderneming bestaan, remboursement des frais de transport existant sur le plan de
behouden. l'entreprise sont maintenues.

Art. 8.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst houden

Art. 8.Les dispositions de la présente convention collective de

in dat de werklieden en werksters geen aanspraak kunnen maken op de travail impliquent que les ouvriers et ouvrières ne peuvent prétendre
betaling van vervoerskosten wanneer de werkgever met eigen middelen of au paiement des frais de transport lorsque l'employeur assure
door zijn tussenkomst, het vervoer van zijn werklieden en werksters gratuitement, par ses propres moyens ou par son intervention, le
kosteloos verzekert. transport de ses ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK IV. - Opheffingsbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 9.La présente convention collective de travail remplace la

arbeidsovereenkomst van 7 december 1972 tot vaststelling van de convention collective de travail du 7 décembre 1972 fixant
werkgeversbijdrage in de vervoerskosten van de werklieden en werksters l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers
tewerkgesteld in de verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun et ouvrières occupés dans les entreprises de déménagement,
garde-meubles et leurs activités connexes, rendue obligatoire par
aanverwante activiteiten, bij het koninklijk besluit van 7 maart 1973 l'arrêté royal du 7 mars 1973 et adapté par la convention collective
en gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 december de travail du 29 décembre 1975, rendue obligatoire par l'arrêté royal
1975, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 17 juni 1977. du 17 juin 1977.
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 10.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking

Art. 10.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

op 1 juli 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. vigueur le 1er juillet 2001 et est conclue pour une durée
§ 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes.
Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij
een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par
Paritair Comité voor het vervoer, die zonder verwijl de betrokken lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du
partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te transport, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai
lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre
brief. recommandée précitée.
HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepaling CHAPITRE VI. - Disposition transitoire

Art. 11.Voor de periode van 1 juli tot en met 31 december 2001 geldt

Art. 11.Pour la période du 1er juillet jusqu'au 31 décembre 2001

in de plaats van het bedrag van 0,15 EUR, vermeld in artikel 4, het inclus, est valable au lieu du montant de 0,15 EUR, mentionné à
bedrag van 6 BEF. l'article 4, le montant de 6 BEF.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^