Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/09/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de sociale premie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de sociale premie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 février 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, concernant la prime sociale
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari collective de travail du 22 février 2000, conclue au sein de la
2000, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende Commission paritaire de la pêche maritime, concernant la prime sociale
de sociale premie (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2000, travail du 22 février 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de Commission paritaire de la pêche maritime, concernant la prime
sociale premie. sociale.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 september 2002. Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zeevisserij Commission paritaire de la pêche maritime
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 februari 2000 Convention collective de travail du 22 février 2000
Sociale premie (Overeenkomst geregistreerd op 24 augustus 2001 onder Prime sociale (Convention enregistrée le 24 août 2001 sous le numéro
het nummer 58638/CO/143) 58638/CO/143)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en werknemers(sters) van de ondernemingen welke aux employeurs, aux travailleurs et travailleuses des entreprise
ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij, Rijksdienst ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime, code
voor Sociale Zekerheid-kencijfer 19. Office national de sécurité sociale 19.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voorziet in een sociale

Art. 2.La présente convention collective de travail prévoit une prime

premie ten laste van het "Zeevissersfonds", betaalbaar vanaf 15 sociale à charge du "Zeevissersfonds", payable à partir du 15 décembre
december 2000. 2000.
Het bedrag van deze premie is gelijk aan 10 x het verschil tussen het Le montant de cette prime est égal à 10 x la différence entre le
forfaitair dagloon, van toepassing bij de RSZ-aanslag op 1 december salaire journalier forfaitaire tel qu'il s'applique à la déclaration à
van elk kalenderjaar, en de vergoeding voor een dag werkloosheid, van l'ONSS au 1er décembre de chaque année civile, et l'allocation pour un
toepassing op een erkende visser. jour de chômage tel qu'il s'applique à un pêcheur reconnu.
Deze premie wordt uitgekeerd door bemiddeling van de erkende Cette prime est versée par l'intermédiaire des organisations de
werknemersorganisaties, vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor travailleurs reconnues, représentées à la Commission paritaire de la
de zeevisserij. pêche maritime.

Art. 3.De werkgevers op wie deze collectieve arbeidsovereenkomst van

Art. 3.Les employeurs auxquels s'applique la présente convention

toepassing is, dienen vanaf 1 januari 2000 alle opvarenden te collective de travail doivent à partir du 1er janvier 2000, assurer
verzekeren tegen alle kosten die het gevolg zijn van een ongeval van toutes les personnes à bord des navires pour tous les coûts résultant
huis naar de plaats van inscheping. Daartoe sluit het d'un accident sur le chemin du domicile au lieu d'embarquement. A cet
"Zeevissersfonds" een globale polis af met een fin, le "Zeevissersfonds" contracte une police globale avec une
verzekeringsmaatschappij en staat zij in voor de premiebetaling. De compagnie d'assurance et se charge du paiement de la prime. Les
vissers die blijkens een verklaring van de Waterschout werden pêcheurs qui, d'après une déclaration du syndic des gens de mer
aangemonsterd op een Belgisch vissersvaartuig, varend onder de (waterschout), sont enrôlés sur un navire pêcheur belge, naviguant
Belgische vlag, zijn door deze polis verzekerd. Uitzondering wordt sous pavillon belge, sont assurés par cette police. Il est cependant
echter gemaakt voor de bemanningsleden die onder een zelfstandig fait exception pour les membres de l'équipage qui ont été enrôlés sous
statuut werden aangemonsterd. statut d'indépendant.

Art. 4.De werkgevers op wie deze collectieve arbeidsovereenkomst van

Art. 4.Les employeurs auxquels s'applique la présente convention

toepassing is, dienen vanaf 1 april 2000 alle erkende vissers te collective de travail doivent, à partir du 1er avril 2000, assurer
verzekeren tegen de kosten van hospitalisatie. Deze tous les pêcheurs reconnus pour frais d'hospitalisation. Cette
hospitalisatieverzekering wordt afgesloten door het "Zeevissersfonds" assurance - hospitalisation est conclue par le "Zeevissersfonds" et
en is van toepassing op alle vissers die voorkomen op de lijst van de s'applique à tous les pêcheurs figurant sur la liste des "pêcheurs
"erkende vissers", goedgekeurd door het Paritair Comité voor de zeevisserij. reconnus", approuvée par la Commission paritaire de la pêche maritime.

Art. 5.De werkgevers op wie deze collectieve arbeidsovereenkomst van

Art. 5.Les employeurs auxquels s'applique la présente convention

toepassing is dienen vanaf 1 april 2000 te voorzien in een extra collective de travail doivent, à partir du 1er avril 2000, prévoir une
legaal pensioen. pension extralégale.

Art. 6.Het "Zeevissersfonds" heft hiertoe een bijdrage van 6 pct. op

Art 6. Le "Zeevissersfonds" perçoit à cet effet une cotisation de 6
de forfaitaire loonmassa ten laste van de werkgevers waarop huidige p.c. de la masse salariale forfaitaire à charge des employeurs
collectieve arbeidsovereenkomst van toepassing is. auxquels s'applique la présente convention collective de travail.

Art. 7.Alle verdere praktische modaliteiten worden uitgewerkt door de

Art. 7.Toute autre modalité pratique sera élaborée par le conseil

raad van beheer van het "Zeevissersfonds".

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000 en is afgesloten voor onbepaalde duur. Zij kan slechts opgezegd worden door één van de ondertekenende partijen met inachtname van een opzegperiode van 1 jaar, te rekenen vanaf 1 januari van het kalenderjaar volgend op het jaar waarin de opzeg bij aangetekend schrijven werd betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002. De Minister van Werkgelegenheid,

d'administration du "Zeevissersfonds".

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2000 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle ne peut être dénoncée par une des parties signataires que moyennant le respect d'un délai de préavis d'1 an, à compter du 1er janvier de l'année civile suivant l'année au cours de laquelle le préavis a été notifié par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de la pêche maritime. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^