Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 29 juni 2001 betreffende de vorming en tewerkstelling | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 29 juin 2001 relative à la formation et à l'emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus | collective de travail du 27 août 2001, conclue au sein de la |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du |
uitvoering van het protocolakkoord van 29 juni 2001 betreffende de | protocole d'accord du 29 juin 2001 relative à la formation et à |
vorming en tewerkstelling (1) | l'emploi (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001, | travail du 27 août 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du |
van het protocolakkoord van 29 juni 2001 betreffende de vorming en | protocole d'accord du 29 juin 2001 relative à la formation et à |
tewerkstelling. | l'emploi. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2001 | Convention collective de travail du 27 août 2001 |
Uitvoering van het protocolakkoord van 29 juni 2001 betreffende de | Exécution du protocole d'accord du 29 juin 2001 relative à la |
vorming en tewerkstelling (Overeenkomst geregistreerd op 28 september | formation et à l'emploi (Convention enregistrée le 28 septembre 2001 |
2001 onder het nummer 58956/CO/302) | sous le numéro 58956/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | y a lieu d'entendre par "travailleurs : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.In uitvoering van sectie IV, hoofdstuk II, van de wet van 26 |
Art. 2.En exécution de la section IV, chapitre II, de la loi du 26 |
maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid | mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et |
1998 en houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april | portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999) |
1999) en in uitvoering van het koninklijk besluit van 4 juni 1999 | et en exécution de l'arrêté royal du 4 juin 1999 déterminant les |
houdende de vormvoorwaarden waaraan de collectieve arbeidsovereenkomst | conditions de forme auxquelles doivent satisfaire la convention |
en het akkoord betreffende vorming en tewerkstelling dienen te | |
voldoen, alsook de procedure tot raadpleging van de werknemers die in | collective de travail et l'accord relative à la formation et à |
acht dient genomen te worden bij de sluiting van een akkoord | l'emploi, ainsi que la procédure de consultation des travailleurs à |
betreffende vorming en tewerkstelling, en in uitvoering van het | respecter en cas d'établissement d'un accord relatif à la formation et |
interprofessioneel akkoord 2001-2002, wordt vanaf 1 januari 2001 een | à l'emploi, et en exécution de l'accord interprofessionnel 2001-2002, |
bijkomende bijdrage van 0,30 pct. berekend op basis van het volledige | une cotisation complémentaire de 0,30 p.c. est calculée à partir du 1er |
loon van de werknemer zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 | janvier 2001 sur base du salaire complet du travailleur tel que visé à |
juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid | l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes |
voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en gestort aan | généraux de la sécurité sociale des travailleurs (Moniteur belge du 2 |
het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en | juillet 1981) et versée au "Fonds social et de garantie Horeca et |
aanverwante bedrijven", opgericht bij de collectieve | entreprises assimilées", fondé par la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 26 juni 1979 gesloten in het Paritair Comité | du 26 juin 1979 conclue au sein de la Commission paritaire de |
voor het hotelbedrijf. | l'industrie hôtelière. |
Art. 3.De in artikel 2 vermelde bijdrage zal onder andere aangewend |
Art. 3.La cotisation visée à l'article 2 sera, entre autres, utilisée |
worden voor : | pour : |
- de organisatie van vraaggerichte professionele vorming; | - l'organisation de la formation professionnelle orientée vers la |
- de financiële ondersteuning van initiatieven voor vorming; | demande; - le soutien financier des initiatives de formation; |
- initiatieven van samenwerking met het onderwijs en andere | - les initiatives de collaboration avec l'enseignement et d'autres |
opleidingsverstrekkers; | opérateurs de formation; |
- maatregelen tot kwalitatieve omkadering van de vorming; | - les mesures d'encadrement qualitatif de la formation; |
- bevordering van het leren per computer (e-learning); | - la promotion de la formation par l'outil informatique (e-learning); |
- opmaak van beroeps- en kwalificatieprofielen; | - l'établissement de profils professionnels et de qualification; |
- certificatie van opleidingen; | - la certification des formations; |
- uitbouw van peterschapsformules; | - le développement de formules de parrainage; |
- inventarisatie van opleidingsbehoeften; | - l'inventaire des besoins en formation; |
- de invoering van preventieve maatregelen teneinde het tekort aan | - la mise en place de mesures préventives visant à solutionner la |
arbeidskrachten in sommige specifieke horecaberoepen te verhelpen. | pénurie de main-d'oeuvre dans certains métiers propres à l'horeca. |
Art. 4.De V.Z.W. "Centrum voor Vorming en Vervolmaking in de |
Art. 4.L'A.S.B.L. "Centre de Formation et de Perfectionnement du |
Horecasector" wordt belast met de coördinatie, de opvolging en de evaluatie van de in artikel 3 vermelde initiatieven. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door elk van de partijen, met een opzegtermijn van drie maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
Secteur Horeca" est chargée de la coordination, du suivi et de l'évaluation des initiatives mentionnées à l'article 3. Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2001. Elle est conclue pour une période indéterminée et peut être résiliée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |