Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/09/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds in uitvoering van het nationaal akkoord 2001-2002 van 3 mei 2001 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds in uitvoering van het nationaal akkoord 2001-2002 van 3 mei 2001 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la cotisation au fonds social en application de l'accord national 2001-2002 du 3 mai 2001
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, collective de travail du 4 juillet 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la
de bijdrage aan het sociaal fonds in uitvoering van het nationaal cotisation au fonds social en application de l'accord national
akkoord 2001-2002 van 3 mei 2001 (1) 2001-2002 du 3 mai 2001 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du
28; métal;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001, gesloten travail du 4 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la
bijdrage aan het sociaal fonds in uitvoering van het nationaal akkoord cotisation au fonds social en application de l'accord national
2001-2002 van 3 mei 2001. 2001-2002 du 3 mai 2001.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 september 2002. Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de metaalhandel Sous-commission paritaire pour le commerce du métal
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001 Convention collective de travail du 4 juillet 2001
Bijdrage aan het sociaal fonds in uitvoering van het nationaal akkoord Cotisation au fonds social en application de l'accord national
2001-2002 van 3 mei 2001 (Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001-2002 du 3 mai 2001 (Convention enregistrée le 28 septembre 2001
2001 onder het nummer 58990/CO/149.04) sous le numéro 58990/CO/149.04)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers, de werklieden en de werksters van de aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises du commerce
garageondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor du métal ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le commerce
de metaalhandel. du métal.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en werksters. entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Bijdrage CHAPITRE II. - Cotisation

Art. 2.Overeenkomstig artikel 33, § 1, van de statuten van het

Art. 2.Conformément à l'article 33, § 1er, des statuts du "Fonds

"Sociaal Fonds voor de metaalhandel", geordend door de collectieve social pour le commerce du métal" coordonnés par le convention
arbeidsovereenkomst van 4 juli 2001 wordt een buitengewone bijdrage collective de travail du 4 juillet 2001, la cotisation aux fonds
bepaald vanaf 1 januari 2001. De bijdrage voor het sociaal fonds wordt social est fixée à partir du 1er janvier 2001 à 2,05 p.c. des salaires
bepaald op 2,05 pct. van de niet-geplafonneerde brutolonen van de bruts non-plafonnés des ouvriers.
arbeiders. Vanaf 1 januari 2002 wordt de bijdrage gebracht op 3,05 pct. van de A partir du 1er janvier 2002 la cotisation est portée à 3,05 p.c. des
niet-geplafonneerde brutolonen van de arbeiders. salaires bruts non-plafonnés des ouvriers.
Van deze bijdrage wordt 1 pct. voorbestemd om het sectoraal De cette cotisation, 1 p.c. est destiné à financer le fonds de
pensioenfonds te financieren, zoals werd bepaald in artikel 6 van het pensions sectoriel, tel que spécifié à l'article 6 de l'accord
nationaal akkoord 2001-2002 van 3 mei 2001. national 2001-2002, du 3 mai 2001.
Peuvent être exemptées du supplément de cotisation visé à l'alinéa 3
Die bedrijven, die gebonden zijn door een collectieve du présent article, les entreprises liées par une convention
arbeidsovereenkomst of een akkoord op ondernemingsvlak dat reeds collective de travail ou un accord au niveau de l'entreprise, qui
bestond op 31 december 2000 en voorzover dat deze overeenkomst of dit existait déjà au 31 décembre 2000, pour autant que cette convention ou
akkoord, alsook het reglement van deze aanvulling op het wettelijke accord, ainsi que le règlement de ce complément au régime légal de
pensioenstelsel, werden neergelegd bij de voorzitter van het Paritair pension, aient été déposés auprès du président de la Sous-commission
Subcomité voor de metaalhandel ten laatste op 31 oktober 2001, kunnen paritaire pour le commerce du métal au plus tard le 31 octobre 2001,
vrijgesteld worden van de supplementaire bijdrage zoals voorzien in
alinea 3 van het huidige artikel, waarbij deze voornoemde
ondernemingen de 1 pct. aanwenden voor de verbetering van hun et que les dites entreprises affectent ce 1 p.c. à l'amélioration de
individueel pensioenfonds. leur fonds individuel de pension.
HOOFDSTUK III. - Inning en invordering CHAPITRE III. - Perception et recouvrement

Art. 3.De inning en de invordering van de bijdragen worden door de

Art. 3.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés

Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van par l'Office national de Sécurité sociale en application de l'article
artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de Fondsen voor 7 de la loi du 7 janvier 1958 relative aux Fonds de sécurité
bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958). d'existence (Moniteur belge du 7 février 1958).
HOOFDSTUK IV. - Duur CHAPITRE IV. - Durée

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 4.La présente convention collective de travail est valable à

ingang van 1 januari 2001 en geldt voor onbepaalde duur. partir du 1er janvier 2001 pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzeg van zes Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de
maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. président de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal.
Deze opzeg kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2003. Ce préavis ne peut prendre force qu'a partir du 1er janvier 2003.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^