Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de maatregelen ten voordele van de risicogroepen, ten laste van het "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative aux mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social pour les entreprises de chiffons" |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
4 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, | collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative |
betreffende de maatregelen ten voordele van de risicogroepen, ten | aux mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social |
laste van het "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven" (1) | pour les entreprises de chiffons" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van lompen; | chiffons; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten | travail du 19 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative |
de maatregelen ten voordele van de risicogroepen, ten laste van het | aux mesures en faveur des groupes à risque à charge du "Fonds social |
"Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven". | pour les entreprises de chiffons". |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 4 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen | Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001 | Convention collective de travail du 19 juin 2001 |
Maatregelen ten voordele van de risicogroepen, ten laste van het | Mesures en faveur des groupes à risques à charge du "Fonds social pour |
"Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven" (Overeenkomst geregistreerd op | |
10 augustus 2001 onder het nummer 58479/CO/142.02) | les entreprises de chiffons" (Convention enregistrée le 10 août 2001 |
sous le numéro 58479/CO/142.02) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters, van de ondernemingen | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à |
welke onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen | la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons. |
ressorteren. Art. 2.In toepassing van artikel 12 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 12 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 17 december 1991, gesloten in het Paritair | travail du 17 décembre 1991, conclue au sein de la Sous-commission |
Subcomité voor de terugwinning van lompen, houdende coördinatie van de | paritaire pour la récupération de chiffons, coordonnant les statuts du |
statuten van het "Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven", algemeen | "Fonds social pour les entreprises de chiffons", rendue obligatoire |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 oktober 1993, kunnen | par arrêté royal du 8 octobre 1993, les employeurs qui, au cours de |
de werkgevers die in de loop van het jaar 2001 en/of 2002 initiatieven | l'année 2001 et/ou 2002 prennent ou ont pris des initiatives axées sur |
nemen of genomen hebben die gericht zijn op risicogroepen zoals | |
omschreven in afdeling VI - onderafdeling 1, artikel 106 van de wet | les groupes à risque comme prévus à la Section VI - sous-section 1re, |
van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de | article 106 de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge |
werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen (Belgisch | pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses (Moniteur |
Staatsblad van 1 april 1999) en verlengt ingevolge het | belge du 1er avril 1999) et prolongées suite à l'accord |
interprofessioneel akkoord 2001-2002 en/of die laaggeschoolde | interprofessionnel 2001-2002 et/ou qui font suivre un programme de |
werklieden of werklieden die geconfronteerd worden met collectief | recyclage ou de formation complémentaire aux ouvriers peu qualifiés ou |
ontslag, herstructurering of de invoering van nieuwe technologieën een | aux ouvriers confrontés à un licenciement collectif, à une |
omscholings- of bijscholingsprogramma laten volgen, ten laste van het | restructuration ou à l'introduction de technologies nouvelles, |
"Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven", genieten van een forfaitaire | peuvent, à charge du "Fonds social pour les entreprises de chiffons" |
tegemoetkoming. | bénéficier d'une indemnité forfaitaire. |
Art. 3.Het bedrag van de forfaitaire tegemoetkoming wordt door de |
Art. 3.Le montant de l'indemnité forfaitaire est fixé par le conseil |
raad van beheer van voormeld fonds vastgesteld naargelang de | d'administration du fonds précité selon les dépenses budgétaires |
jaarlijkse budgettaire besteding. | annuelles. |
Art. 4.Het totaal van de jaarlijkse besteding zal in elk geval 0,10 |
Art. 4.Le total des dépenses annuelles s'élèvera de toute façon à |
pct. van de bruto loonmassa bedragen voor de jaren 2001-2002. | 0,10 p.c. de la masse salariale brute pour les années 2001-2002. |
Art. 5.Bij brugpensioen zal het vervangingsengagement bij voorrang |
Art. 5.En cas de prépension, l'engagement de remplacement sera |
worden ingevuld met personen behorend tot risicogroepen. | respecté en faisant en priorité appel à des personnes appartenant aux |
groupes à risque. | |
Art. 6.De raad van beheer van het fonds wordt belast met de |
Art. 6.Le conseil d'administration du fonds est chargé de l'exécution |
uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst en met het | |
toezicht op de aanvragen, de opleidingsprogramma's en de afrekening | de la présente convention collective de travail et de veiller aux |
van de gevraagde financiële tussenkomsten. | demandes, aux programmes de formation et au décompte des interventions |
financières demandées. | |
Art. 7.De raad van beheer maakt jaarlijks een evaluatie van de gedane |
Art. 7.Le conseil d'administration fait annuellement une évaluation |
inspanningen welke bij het verslag van het fonds aan het paritair | des efforts réalisés, qui est ajoutée au rapport du fonds à la |
subcomité wordt gevoegd. | sous-commission paritaire. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31 |
2002. | décembre 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 septembre 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |