Koninklijk besluit tot invoeging van de bijlagen 28 tot en met 45 in het koninklijk besluit van 23 maart 2017 houdende de werking van het Centraal Register Solvabiliteit en tot wijziging van het artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 maart 2017 houdende de bepaling van het bedrag van de retributie, evenals de voorwaarden en de modaliteiten van de inning ervan in het kader van het Centraal Register Solvabiliteit | Arrêté royal insérant les annexes 28 à 45 dans l'arrêté royal du 23 mars 2017 organisant le fonctionnement du Registre Central de la Solvabilité et modifiant l'article 1er de l'arrêté royal du 27 mars 2017 fixant le montant de la rétribution ainsi que les conditions et modalités sa perception dans le cadre du Registre Central de la Solvabilité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 4 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot invoeging van de bijlagen 28 tot en met 45 in het koninklijk besluit van 23 maart 2017 houdende de werking van het Centraal Register Solvabiliteit en tot wijziging van het artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 maart 2017 houdende de bepaling van het bedrag van de retributie, evenals de voorwaarden en de modaliteiten van de inning ervan in het kader van het Centraal Register Solvabiliteit VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het koninklijk besluit dat ik de eer heb Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft betrekking op de wijziging van twee koninklijke besluiten, namelijk: | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 4 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal insérant les annexes 28 à 45 dans l'arrêté royal du 23 mars 2017 organisant le fonctionnement du Registre Central de la Solvabilité et modifiant l'article 1er de l'arrêté royal du 27 mars 2017 fixant le montant de la rétribution ainsi que les conditions et modalités sa perception dans le cadre du Registre Central de la Solvabilité RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté est relatif à la modification de deux arrêtés royaux à savoir : |
- het koninklijk besluit van 23 maart 2017 houdende de werking van | - l'arrêté royal 23 mars 2017 organisant le fonctionnement du Registre |
Centraal Register Solvabiliteit; | Central de la Solvabilité ; |
- het koninklijk besluit van 27 maart 2017 houdende de bepaling van | - l'arrêté royal du 27 mars 2017 fixant le montant de la rétribution |
het bedrag van de retributie, evenals de voorwaarden en de | ainsi que les conditions et modalités sa perception dans le cadre du |
modaliteiten van de inning ervan in het kader van het Centraal | Registre Central de la Solvabilité. |
Register Solvabiliteit. | |
Het betreft een wijzigingsbesluit dat volgt op de wet van 7 juni 2023 | Il s'agit d'un arrêté modificatif qui fait suite à la loi du 7 juin |
tot omzetting van richtlijn (EU) 2019/1023 van het Europees parlement | 2023 transposant la directive (UE) 2019/1023 du Parlement européen et |
en de raad van 20 juni 2019 betreffende preventieve | du Conseil du 20 juin 2019 relative aux cadres de restructuration |
herstructureringsstelsels, betreffende kwijtschelding van schuld en | préventive, à la remise de dettes et aux déchéances, et aux mesures à |
beroepsverboden, en betreffende maatregelen ter verhoging van de | prendre pour augmenter l'efficacité des procédures en matière de |
efficiëntie van procedures inzake herstructurering, insolventie en | restructuration, d'insolvabilité et de remise de dettes, et modifiant |
kwijtschelding van schuld, en tot wijziging van Richtlijn (EU) | la directive (UE) 2017/1132 et portant des dispositions diverses en |
2017/1132 en houdende diverse bepalingen inzake insolvabiliteit, en | matière d'insolvabilité et qui apporte un certain nombre de |
dat een aantal wijzigingen aanbrengt aan Boek XX van het Wetboek van | modifications au Livre XX du Code de droit économique. |
economisch recht. | |
Artikelsgewijze bespreking | Commentaire des articles |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen aan het koninklijk besluit van 23 | CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives à l'arrêté royal du 23 mars |
maart 2017 houdende de werking van het Centraal Register Solvabiliteit | 2017 organisant le fonctionnement du Registre Central de la Solvabilité |
Artikel 1 | Article 1er |
Wegens de nieuwe structuur van Boek XX van het Wetboek van economisch | De par la nouvelle structure du Livre XX du Code de droit économique, |
recht moeten er nieuwe bijlagen 28 tot en met 45 in het koninklijk | il est nécessaire d'insérer de nouvelles annexes 28 à 45 dans l'arrêté |
besluit van 23 maart 2017 houdende de werking van het Centraal | royal du 23 mars 2017 organisant le fonctionnement du Registre Central |
Register Solvabiliteit worden ingevoegd, aangezien de nieuwe | de la Solvabilité car les nouvelles procédures ou les modifications |
procedures of de in Boek XX aangebrachte wijzigingen een weerslag | apportées dans le Livre XX ont une incidence tant sur le droit |
hebben op zowel het schrijfrecht als op het recht tot raadpleging van het register. | d'écriture que sur le droit de consultation du registre. |
Artikel 2 | Article 2 |
Om te vermijden dat gebruikers toegang tot het Centraal Register | Afin d'éviter que les utilisateurs n'accèdent au Registre Central de |
Solvabiliteit nemen met onvoldoende beveiligde softwaresystemen, of | la Solvabilité avec des systèmes logiciels insuffisamment sécurisés ou |
oneigenlijk gebruik maken van de publieke informatie in het register | qu'ils n'utilisent de manière inappropriée les informations publiques |
bijvoorbeeld door middel van automatische opzoekingen met bepaalde | contenues dans le registre, par exemple en effectuant des recherches |
software, en die een veiligheidsrisico kunnen inhouden voor de goede | automatiques à l'aide de certains logiciels, ce qui peut représenter |
werking van het register wordt bepaald dat de toegang kan worden | un risque pour le bon fonctionnement du registre, il est stipulé que |
geweigerd. Dit is eveneens mogelijk ingeval de gevraagde retributie | l'accès peut être refusé. Cela est également possible si la redevance |
niet wordt betaald. | demandée n'est pas payée. |
Artikel 3 | Article 3 |
Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar (technische | Cet article n'appelle pas de commentaire particulier (corrections |
correcties). | techniques). |
Artikel 4 | Article 4 |
Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar (technische | Cet article n'appelle pas de commentaire particulier (corrections |
correcties). | techniques). |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen aan het koninklijk besluit van 27 | CHAPITRE II. - Dispositions modificatives à l'arrêté royal du 27 mars |
maart 2017 houdende de bepaling van het bedrag van de retributie, | 2017 fixant le montant de la rétribution ainsi que les conditions et |
evenals de voorwaarden en de modaliteiten van de inning ervan in het | modalités sa perception dans le cadre du Registre Central de la |
kader van het Centraal Register Solvabiliteit | Solvabilité |
Artikel 5 | Article 5 |
Er worden verschillende wijzigingen aangebracht in artikel 1 van het | Diverses modifications sont apportées dans l'article 1er de l'arrêté |
koninklijk besluit van 27 maart 2017 houdende de bepaling van het | royal du 27 mars 2017 fixant le montant de la rétribution ainsi que |
bedrag van de retributie, evenals de voorwaarden en de modaliteiten | les conditions et modalités de sa perception dans le cadre du Registre |
van de inning ervan in het kader van het Centraal Register | Central de la Solvabilité à savoir : |
Solvabiliteit, namelijk: | |
1° wegens de nieuwe structuur van Boek XX en het feit dat de procedure | 1° de par la nouvelle structure du Livre XX et le fait que la |
van overdracht onder gerechtelijk gezag een vereffeningsprocedure is | procédure de transfert sous autorité judiciaire est devenue une |
geworden die losstaat van de procedure van gerechtelijke | procédure de liquidation distincte de la procédure de réorganisation |
reorganisatie, wordt er een afzonderlijke retributie ingevoegd; | judiciaire, une rétribution séparée est insérée ; |
2° deze toevoeging volgt op de invoering van de nieuwe procedure van | 2° cet ajout fait suite à l'introduction de la nouvelle procédure de |
besloten gerechtelijke reorganisatie bedoeld in artikel XX.83/22 van | réorganisation judiciaire privée visée à l'article XX.83/22 du Code de |
het Wetboek van economisch recht, die strekt tot het op vertrouwelijke | droit économique qui tend à la conclusion d'un accord amiable ou |
wijze sluiten van een minnelijk of collectief akkoord; | collectif de manière confidentielle ; |
3° deze toevoeging volgt op de invoering van de nieuwe procedure van | 3° cet ajout fait suite à l'introduction de la nouvelle procédure de |
besloten voorbereiding van het faillissement bedoeld in artikel | |
XX.97/1 van het Wetboek van economisch recht en voorziet in het bedrag | préparation privée de la faillite visée à l'article XX.97/1 du Code de |
van de retributie die de verzoeker betaalt voor het beheer van het | droit économique et prévoit le montant de la rétribution payée par le |
dossier van besloten voorbereiding van het faillissement. | demandeur pour la gestion du dossier de préparation privée de la |
Bij de daaropvolgende procedure van faillissement is de retributie | faillite. Lors de la procédure de faillite subséquente, la rétribution visée au |
bedoeld in 2°, 3° of 4° geen tweede keer verschuldigd. | 2°, 3° ou 4° n'est pas due une deux fois. |
HOOFDSTUK III. - Overgangsbepaling | CHAPITRE III. - Disposition transitoire |
Artikel 6 | Article 6 |
Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur |
Artikel 7 | Article 7 |
Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Artikel 8 | Article 8 |
Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
4 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot invoeging van de bijlagen 28 | 4 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal insérant les annexes 28 à 45 dans |
tot en met 45 in het koninklijk besluit 23 maart 2017 houdende de | l'arrêté royal 23 mars 2017 organisant le fonctionnement du registre |
werking van het Centraal Register Solvabiliteit en tot wijziging van | central de la solvabilité et modifiant l'article 1er de l'arrêté royal |
het artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 maart 2017 houdende de | du 27 mars 2017 fixant le montant de la rétribution ainsi que les |
bepaling van het bedrag van de retributie, evenals de voorwaarden en | conditions et modalités sa perception dans le cadre du registre |
de modaliteiten van de inning ervan in het kader van het Centraal | central de la solvabilité |
Register Solvabiliteit | PHILIPPE, Roi des Belges, |
FILIP, Koning der Belgen, | A tous, présents et à venir, Salut. |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Gelet op de artikelen XX.18 en XX.19 van het Wetboek van economisch | Vu les articles XX.18 et XX.19 du Code de droit économique ; |
recht; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2017 houdende de werking | Vu l'arrêté royal du 23 mars 2017 organisant le fonctionnement du |
van het Centraal Register Solvabiliteit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 april 2018, artikel 1; | Registre Central de la Solvabilité modifié par l'arrêté royal du 26 avril 2018, l'article 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 2017 houdende de bepaling | Vu l'arrêté royal du 27 mars 2017 fixant le montant de la rétribution |
van het bedrag van de retributie, evenals de voorwaarden en de | |
modaliteiten van de inning ervan in het kader van het Centraal | ainsi que les conditions et modalités de sa perception dans le cadre |
Register Solvabiliteit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 | du Registre Central de la Solvabilité, modifié par les arrêtés royaux |
april 2018 en 17 oktober 2021, artikel 1; | du 26 avril 2018 et 17 octobre 2021, l'article 1er ; |
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse van 10 juni 2023, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation du 10 juin 2023, réalisée |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | des dispositions diverses en matière de simplification administrative |
Gelet op het advies van de Gegevensbescherminsautoriteit gegeven op 8 | ; Vu l'avis de l'Autorité de protection des données donné le 8 septembre |
september 2023 dat terugverwijst naar het standaardadvies nr 65-2023; | 2023 qui renvoi à son avis standard n° 65-2023 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2023 ; |
Vu l'avis du gestionnaire, donné le 30 juin 2023 ; | |
2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 5 août 2023 ; |
Gelet op het advies van de beheerder, gegeven op 30 juni 2023; | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
Gelet op de akkoordbevinding van Staatssecretaris voor Begroting, | |
gegeven op 5 augustus 2023; | |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 23 augustus 2023 | d'Etat le 23 août 2023 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
op 12 januari 1973; | |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen aan het koninklijk besluit van 23 | CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatives à l'arrêté royal du 23 mars |
maart 2017 houdende de werking van het Centraal Register Solvabiliteit | 2017 organisant le fonctionnement du Registre Central de la Solvabilité |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 23 maart 2017 houdende de |
Article 1er.L'arrêté royal du 23 mars 2017 organisant le |
werking van het Centraal Register Solvabiliteit, gewijzigd bij de | fonctionnement du Registre Central de la Solvabilité, modifié par les |
koninklijk besluiten van 26 april 2018 en 17 oktober 2021 wordt | arrêtés royaux du 26 avril 2018 et 17 octobre 2021, est complété par |
aangevuld met de bijlagen 28 tot 45 gevoegd bij dit besluit. | les annexes 28 à 45 ajoutées au présent arrêté. |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met twee |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est complété par deux alinéas |
leden, luidende: | rédigés comme suit : |
"Een adequaat gebruikers- en toegangsbeheer houdt in dat de | « Une gestion adéquate des utilisateurs et des accès implique que le |
verantwoordelijke voor de verwerking veiligheidsmaatregelen, zoals | responsable du traitement peut imposer des mesures de sécurité comme |
minimale systeemvereisten, identificatie- en authenticatiemethodes, | une configuration minimale requise ainsi que des méthodes |
kan opleggen waaraan gebruikers moeten voldoen om toegang te krijgen tot het register. | d'identification et d'authentification, auxquelles les utilisateurs |
Het gebruikers- en toegangsbeheer houdt ook in dat de | doivent satisfaire pour avoir accès au registre. |
verantwoordelijke voor de verwerking de toegang kan weigeren wanneer | La gestion des utilisateurs et des accès implique également que le |
er aanwijzingen zijn van een veiligheidsrisico en dit zolang dit | responsable du traitement peut refuser l'accès en présence d'indices |
risico aanwezig is. Een dergelijk veiligheidsrisico wordt geacht | de risque pour la sécurité, et ce, tant que ce risque existe. Un tel |
aanwezig te zijn onder meer wanneer de gebruiker niet voorziet in de | risque pour la sécurité est considéré comme existant notamment lorsque |
opgelegde veiligheidsmaatregelen, wanneer de gebruiker | l'utilisateur ne respecte pas les mesures de sécurité imposées, |
geautomatiseerde taken laat uitvoeren in het register via software | lorsque l'utilisateur fait effectuer des tâches automatisées dans le |
(bots), wanneer abnormale trafiek wordt vastgesteld, of wanneer de | registre via des logiciels (bots), lorsqu'un trafic anormal est |
gebruiker de verschuldigde retributies niet binnen de gestelde termijn | détecté, ou lorsque l'utilisateur ne s'est pas acquitté des redevances |
heeft betaald en dergelijke retributies onbetaald zijn op het ogenblik | dues dans le délai imparti et que ces redevances demeurent impayées au |
dat de gebruiker zich toegang wenst te verschaffen tot het register.". | moment où l'utilisateur souhaite obtenir l'accès au registre. ». |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid, worden de woorden " de faillissementswet" | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « de la loi faillite » sont remplacés |
vervangen door de woorden "het Wetboek van economisch recht" en worden | par les mots « du livre XX du Code de droit économique » et les mots « |
de woorden "de curator" vervangen door de woorden "de griffier of de | du curateur » sont remplacés par les mots « du greffe ou du curateur » |
curator"; | ; |
2° in het tweede lid, worden de woorden "de curator" vervangen door de | 2° dans l'alinéa 2, les mots « du curateur » sont remplacés par les |
woorden "de griffier of de curator". | mots « du greffe ou du curateur ». |
Art. 4.In artikel 7, enig lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.Dans l'article 7, alinéa unique, du même arrêté les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede streepje, worden de woorden "de curators" vervangen | 1° dans le deuxième tiret, les mots « des curateurs » sont remplacés |
door de woorden " de gerechtsmandatarissen bedoeld in artikel I.23°, | par les mots « des mandataires de justice visés à l'article I.23°, 7° |
7° /02 van het Wetboek van economisch recht" en worden de woorden "de | |
schuldenaren," ingevoegd tussen de woorden "de | /02, du Code de droit économique » et les mots « les débiteurs, » sont |
rechter-commissarissen," en de woorden "de gefailleerden"; | insérés entre les mots « les juges-commissaires, » et les mots « les |
2° in het derde streepje, worden de woorden " het vonnis van sluiting | faillis » ; 2° dans le troisième tiret, les mots « du jugement de clôture de la |
van het faillissement" vervangen door de woorden " het vonnis van | faillite » sont remplacés par les mots « du jugement d'homologation |
homologatie bedoeld in artikelen XX.79, XX.83/15, XX.83/30, XX.83/35 | visé aux articles XX.79, XX.83/15, XX.83/30, XX.83/35 ou du jugement |
of vanaf het vonnis van sluiting bedoeld in artikel XX.93 of van de | de clôture visé à l'article XX.93 ou de clôture de la faillite » ; |
sluiting van het faillissement"; | |
3° in het vierde streepje, worden de woorden "8 december 1992 tot | 3° dans le quatrième tiret, les mots « 8 décembre 1992 relative à la |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de | protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à |
verwerking van persoonsgegevens" vervangen door de woorden "30 juli | caractère personnel » sont remplacés par les mots « 30 juillet 2018 |
2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen met | relative à la protection des personnes physiques à l'égard des |
betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens"; | traitements de données à caractère personnel » ; |
4° in het vijfde streepje, worden de woorden "10 van de wet van 8 | 4° dans le cinquième tiret, les mots « 10 de la loi du 8 décembre 1992 |
december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten | relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de |
opzichte van de verwerking van persoonsgegevens" vervangen door de | données à caractère personnel » sont remplacés par les mots « 38 de la |
woorden "38 van de wet 30 juli 2018 betreffende de bescherming van | loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes |
natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van | physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel |
persoonsgegevens". | ». |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen aan het koninklijk besluit van 27 | CHAPITRE II. - Dispositions modificatives à l'arrêté royal du 27 mars |
maart 2017 houdende de bepaling van het bedrag van de retributie, | 2017 fixant le montant de la rétribution ainsi que les conditions et |
evenals de voorwaarden en de modaliteiten van de inning ervan in het | modalités sa perception dans le cadre du Registre Central de la |
kader van het Centraal Register Solvabiliteit | Solvabilité |
Art. 5.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 27 |
Art. 5.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 27 mars |
maart 2017 houdende de bepaling van het bedrag van de retributie, | 2017 fixant le montant de la rétribution ainsi que les conditions et |
evenals de voorwaarden en de modaliteiten van de inning ervan in het | modalités sa perception dans le cadre du Registre Central de la |
kader van het Centraal Register Solvabiliteit, gewijzigd bij het | |
Koninklijk besluit van 16 november 2018 tot wijziging van het | Solvabilité modifié par l'arrêté royal du 16 novembre 2018 modifiant |
koninklijk besluit van 27 maart 2017 houdende de bepaling van het | l'arrêté royal du 27 mars 2017 fixant le montant de la rétribution |
bedrag van de retributie, evenals de voorwaarden en de modaliteiten | ainsi que les conditions et modalités de sa perception dans le cadre |
van de inning ervan in het kader van het Centraal Register | |
Solvabiliteit, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du Registre Central de la Solvabilité, les modifications suivantes |
1° wordt een bepaling onder 5° /1 ingevoegd, luidende: | sont apportées : 1° il est inséré un 5° /1 rédigé comme suit : |
"5° /1 op 349 euro per dossier voor het beheer van het dossier van de | « 5° /1 à 349 euros par dossier pour la gestion du dossier du |
overdracht onder gerechtelijk gezag middels het register;"; | transfert sous autorité judiciaire dans le registre ; » ; |
2° wordt de bepaling onder 6° /1 vervangen als volgt: | 2° le 6° /1 est remplacé par ce qui suit : |
"6° /1 op 349 euro per dossier voor het beheer van het dossier van | « 6° /1 à 349 euros par dossier pour la gestion du dossier de |
besloten gerechtelijke reorganisatie bedoeld in de artikelen XX.83/22 | réorganisation judiciaire privée visé à l'article XX.83/22 du Code de |
van het Wetboek van economisch recht;"; | droit économique ; » ; |
3° wordt een bepaling onder 6° /2 ingevoegd, luidende: | 3° il est inséré un 6° /2 rédigé comme suit : |
« 6° /2 op 349 euro per dossier voor het beheer van het dossier van | « 6° /2 à 349 euros par dossier pour la gestion du dossier de |
besloten voorbereiding van het faillissement bedoeld in de artikelen | préparation privée d'une faillite visé à l'article XX.97/1 du Code de |
XX.97/1 van het Wetboek van economisch recht. Bij de daaropvolgende | droit économique. Lors de la procédure de faillite subséquente, la |
procedure van faillissement is de retributie bedoeld in 2°, 3° of 4° | rétribution visée au 2°, 3° ou 4° n'est pas due ; » ; |
niet verschuldigd;"; | |
HOOFDSTUK III. - Overgangsbepaling | CHAPITRE III. - Disposition transitoire |
Art. 6.Het artikel 1 van dit besluit is toepasselijk op |
Art. 6.L'article 1er du présent arrêté s'applique aux procédures |
insolventieprocedures geopend vanaf de inwerkingtreding van dit | d'insolvabilité ouvertes à partir de l'entrée en vigueur du présent |
besluit. | arrêté. |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2023. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 2023. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 8.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 8.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 oktober 2023. | Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |