← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2004, instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2004, instituant un régime d'avantages sociaux pour certains kinésithérapeutes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 54, § 1, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; | remplacé par la loi programme du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages |
een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten; | sociaux pour certains kinésithérapeutes; |
Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie kinesitherapeuten - | Vu l'avis de la Commission de conventions kinésithérapeutes-organismes |
verzekeringsinstellingen, gegeven op 8 december 2009; | assureurs, donné le 8 décembre 2009; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | Vu l'avis du Comité de la Commission de contrôle budgétaire, donné le |
op 6 juni 2012; | 6 juin 2012; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 11 juni 2012; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 11 juin 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juillet 2012; |
juli 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 28 september 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 septembre 2012; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
vereist; | requise; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté royal du 23 janvier 2004 |
tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige | instituant un régime d'avantages sociaux pour certains |
kinesitherapeuten gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 mei | kinésithérapeutes, modifié par les arrêtés royaux des 13 mai 2005, 1er |
2005, 1 mei 2006, 7 juni 2007, 18 september 2008, 9 december 2009, 15 | mai 2006, 7 juin 2007, 18 septembre 2008, 9 décembre 2009, 15 décembre |
december 2010 en 30 november 2011 wordt vervangen als volgt : | 2010 et 30 novembre 2011 est remplacé par la disposition suivante : |
« Voor het jaar 2011 wordt de jaarlijkse bijdrage van de verzekering | « Pour l'année 2011 la cotisation annuelle de l'assurance soins de |
voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 2, vastgesteld op 1.423,07 euros. » | santé visée à l'article 2, est fixée à 1.423,07 euros. » |
Art. 2.De minister die Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft, is |
Art. 2.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 oktober 2012. | Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |