← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
4 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 35 | 4 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 1 | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 1er décembre |
december 2011; | 2011; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 1er |
controle gegeven op 1 december 2011; | décembre 2011; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs d'implants |
implantaten - verzekeringsinstellingen van 1 december 2011; | - organismes assureurs du 1er décembre 2011; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 14 december 2011; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14 décembre 2011; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 19 december 2011; | national d'assurance maladie-invalidité du 19 décembre 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 avril 2012; |
april 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 juin 2012; |
juni 2012; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
vereist; | requise; |
Gelet op het advies 51.656/2 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis 51.656/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 août 2012, en |
augustus 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, | Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré |
besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het | par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 3 juli 2012, worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 3 juillet 2012, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° In § 1, opschrift « E. Urologie en Nefrologie », wordt het | 1° Au § 1er, intitulé « E. Urologie et Nephrologie », l'intitulé « |
opschrift « Categorie 3 » aangevuld met de volgende verstrekkingen : | Catégorie 3 » est complété par les prestations suivantes : |
« 680956-680960 | « 680956-680960 |
Produit à base de silicone utilisé en tant qu'agent de renflement | |
Product op basis van siliconen dat als opvulmateriaal (bulking agent) | (bulking agent) pour le traitement endoscopique de reflux |
gebruikt wordt voor de endoscopische behandeling van primaire of | vésico-urétal primaire ou secondaire chez un enfant jusqu'à l'âge de |
secundaire vesico-ureterale reflux bij kinderen tot 16 jaar waarbij de | 16 ans dont la fonction rénale est réduite ou atteint d'infection |
nierfunctie verminderd is of bij recidiverende infecties en/of voor de | récidivante et/ou pour le traitement endoscopique de l'incontinence |
endoscopische behandeling van incontinentie na voorafgaande | après reconstruction préalable du col de la vessie chez des enfants |
blaashalsreconstructie bij kinderen tot 16 jaar (per 0,5 ml) . . . . . U 100 | jusqu'à l'âge de 16 ans (par 0,5 ml) . . . . . U 100 |
680971-680982 | 680971-680982 |
Produit à base d'acide hyaluronique utilisé en tant qu'agent de | |
Product op basis van hyaluronzuur dat als opvulmateriaal (bulking | renflement (bulking agent) pour le traitement endoscopique de reflux |
agent) gebruikt wordt voor de endoscopische behandeling van primaire | vésico-urétal primaire ou secondaire chez un enfant jusqu'à l'âge de |
of secundaire vesicoureterale reflux bij kinderen tot 16 jaar waarbij | 16 ans dont la fonction rénale est réduite ou atteint d'infection |
de nierfunctie verminderd is of bij recidiverende infecties en/of voor | récidivante et/ou pour le traitement endoscopique de l'incontinence |
de endoscopische behandeling van incontinentie na voorafgaande | après reconstruction préalable du col de la vessie chez des enfants |
blaashalsreconstructie bij kinderen tot 16 jaar (per 0,5 ml) . . . . . U 184 »; | jusqu'à l'âge de 16 ans (par 0,5 ml) . . . . . U 184 »; |
2° Een paragraaf 10sexties wordt ingevoegd als volgt : | 2° Un paragraphe 10sexties est inséré comme suit : |
« § 10sexties. De verstrekkingen 680956-680960 en 680971-680982 zijn | « § 10sexties. Les prestations 680956-680960 et 680971-680982 ne |
onderling niet cumuleerbaar. Per behandeling kan maximum 4 maal de | peuvent pas être cumulées entre-elles. Par traitement, un maximum de 4 |
verstrekking 680956-680960 of 680971-680982 worden aangerekend. De | prestations 680956-680960 ou 680971-680982 peut être attesté. Le |
behandeling kan slechts éénmaal herhaald worden per patiënt. »; | traitement ne peut être répété qu'une et une seule fois par patient. » |
3° In § 16, opschrift « E. Urologie en nefrologie », wordt het | 3° Au § 16, intitulé « E. Urologie et néphrologie », l'intitulé « |
opschrift « Categorie 3 » aangevuld met het volgend opschrift en | Catégorie 3 » est complété par l'intitulé et les prestations suivants |
verstrekkingen : | : |
« Opvulmateriaal voor de behandeling van vesico-uretale reflux | « Agent de renflement pour le traitement de reflux vésico-urétal |
680956-680960, 680971-680982 »; | 680956-680960, 680971-680982 »; |
4° In § 18, a), wordt het opschrift « E. Urologie en nefrologie » | 4° Au § 18a), l'intitulé « E. Urologie et néphrologie » est complété |
aangevuld met het volgend opschrift en verstrekkingen : | par l'intitulé et les prestations suivants : |
« Opvulmateriaal voor de behandeling van vesico-ureterale reflux | « Agent de renflement pour le traitement de reflux vésico-urétal |
680956-680969, 680971-680982 ». | 680956-680960, 680971-680982 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 oktober 2012. | Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, | chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |