Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/10/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het brugpensioen op 56 jaar met 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar nachtarbeid "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het brugpensioen op 56 jaar met 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar nachtarbeid Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative à la prépension à 56 ans avec 33 ans de carrière professionnelle dont 20 ans de travail de nuit
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
4 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 4 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2011, gesloten collective de travail du 9 mai 2011, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, paritaire pour les employés du commerce international, du transport et
het vervoer en de logistiek, betreffende het brugpensioen op 56 jaar de la logistique, relative à la prépension à 56 ans avec 33 ans de
met 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar nachtarbeid (1) carrière professionnelle dont 20 ans de travail de nuit (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce
internationale handel, het vervoer en de logistiek; international, du transport et de la logistique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2011, gesloten travail du 9 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
het vervoer en de logistiek, betreffende het brugpensioen op 56 jaar transport et de la logistique, relative à la prépension à 56 ans avec
met 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar nachtarbeid. 33 ans de carrière professionnelle dont 20 ans de travail de nuit.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 oktober 2011. Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het Commission paritaire pour les employés du commerce international, du
vervoer en de logistiek transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 mei 2011 Convention collective de travail du 9 mai 2011
Brugpensioen op 56 jaar met 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar Prépension à 56 ans avec 33 ans de carrière professionnelle dont 20
nachtarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 31 mei 2011 onder het ans de travail de nuit (Convention enregistrée le 31 mai 2011 sous le
nummer 104281/CO/226) numéro 104281/CO/226)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de compétence de la Commission paritaire pour les employés du commerce
internationale handel, het vervoer en de logistiek. international, du transport et de la logistique.

Art. 2.In toepassing van artikel 50 van de wet houdende aanpassing

Art. 2.En application de l'article 50 de la loi modifiant la loi du 1er

van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et
crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en
tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis
het ontwerp van interprofessioneel akkoord van 12 april 2011 (Belgisch du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel du 12
Staatsblad van 28 april 2011) voorziet deze collectieve avril 2011 (Moniteur belge du 28 avril 2011), la présente convention
arbeidsovereenkomst voor 2011-2012 het stelsel van het brugpensioen collective de travail prévoit pour 2011-2012 le régime de la
van afdeling 3 van voormelde wet voor zover aan de voorwaarden van prépension de la section 3 de la loi précitée, pour autant que les
artikelen 45, 46 en 49 van voormelde wet, alsook aan de voorwaarden conditions des articles 45, 46 et 49 de la loi précitée, ainsi que les
van artikel 3, § 1, 1e en 2e lid van het koninklijk besluit tot conditions de l'article 3, § 1er, 1er et 2e alinéa de l'arrêté royal
regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het fixant la prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de
Generatiepact van 3 mei 2007 (Belgisch Staatsblad 8 juni 2007) wordt solidarité entre les générations du 3 mai 2007 (Moniteur belge du 8
voldaan. juin 2007) soient remplies.

Art. 3.Bij overgang van een arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de

Art. 3.En cas de passage d'un régime de travail tel que visé à la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, gesloten in de Nationale convention collective de travail n° 77bis, conclue au Conseil national
Arbeidsraad op 19 december 2001 betreffende een stelsel van du travail le 19 décembre 2001 concernant un système de crédit-temps,
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, naar het de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à
brugpensioen, moet voor de berekening van de aanvullende vergoeding mi-temps, à la prépension, il y a lieu de tenir compte, pour le calcul
bedoeld in artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, de l'indemnité complémentaire, visée à l'article 4 de la convention
collective de travail n° 17, conclue au Conseil national du travail le
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974 tot invoering 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité complémentaire en
van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde faveur de certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, de la
werknemers die worden ontslagen, rekening worden gehouden met het rémunération à temps plein, le cas échéant, limitée à la rémunération
voltijds loon, desgevallend beperkt tot het netto-referteloon bepaald nette de référence, déterminée en exécution de la convention
in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. collective de travail n° 17.

Art. 4.De ondernemingen die zich in moeilijkheden en/of

Art. 4.Les entreprises qui se trouvent en difficultés et/ou en

herstructurering bevinden zullen het advies inwinnen van de werkgroep restructuration recueilleront l'avis du groupe de travail Affaires
Algemene Zaken van het Paritair Comité voor de bedienden uit de générales de la Commission paritaire pour les employés du commerce
internationale handel, het vervoer en de logistiek, alvorens op international, du transport et de la logistique, avant la conclusion
ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten inzake d'une convention collective de travail concernant la prépension au
brugpensioen en/of alvorens hun aanvraag in te dienen, enerzijds tot niveau de l'entreprise et/ou avant l'introduction de leur demande
afwijking van de leeftijdsvoorwaarde en, anderzijds tot toepassing van visant, d'une part, à déroger à la condition d'âge et, d'autre part, à
de verkorte opzeggingstermijn van zes maanden. l'application du délai de préavis réduit de six mois.

Art. 5.Het recht op de aanvullende vergoeding blijft behouden in

Art. 5.Le droit à l'indemnité complémentaire est maintenu en cas de

geval van werkhervatting. reprise du travail.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2011 tot en met 31 december 2012. le 1er janvier 2011 jusqu'au 31 décembre 2012.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 octobre 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^