| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 avril 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, fixant la cotisation des employeurs au fonds social |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 4 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2011, | collective de travail du 4 avril 2011, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
| internationale handel, het vervoer en de logistiek, tot vaststelling | transport et de la logistique, fixant la cotisation des employeurs au |
| van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds (1) | fonds social (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
| bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
| internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2011, gesloten | travail du 4 avril 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
| het vervoer en de logistiek, tot vaststelling van de | transport et de la logistique, fixant la cotisation des employeurs au |
| werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds. | fonds social. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 4 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
| en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la |
| asielbeleid, | Politique de migration et d'asile, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
| vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 april 2011 | Convention collective de travail du 4 avril 2011 |
| Vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds | Fixation de la cotisation des employeurs au fonds social |
| (Overeenkomst geregistreerd op 15 april 2011 onder het nummer 103900/CO/226) | (Convention enregistrée le 15 avril 2011 sous le numéro 103900/CO/226) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
| bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | compétence de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
| internationale handel, het vervoer en de logistiek. | international, du transport et de la logistique. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
| uitvoering van artikel 13 van de statuten van het « Sociaal Fonds van | exécution de l'article 13 des statuts du « Fonds social de la |
| het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
| het vervoer en de logistiek » (226). | transport et de la logistique » (226). |
Art. 3.Vanaf het derde kwartaal van 2011 tot en met het vierde |
Art. 3.à partir du troisième trimestre de 2011 jusqu'au quatrième |
| kwartaal van 2011 wordt de bijdrage van de werkgevers vastgesteld op | trimestre de 2011, la cotisation des employeurs est fixée à 0,40 p.c. |
| 0,40 pct. van de brutobezoldigingen van de bedienden, aangegeven aan | des rémunérations brutes des employés, déclarées à l'Office national |
| de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | de Sécurité sociale. |
Art. 4.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 14 van de statuten |
Art. 4.Conformément aux dispositions de l'article 14 des statuts du |
| van voormeld sociaal fonds is de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | fonds social précité, l'Office national de Sécurité sociale est chargé |
| belast met de inning en invordering van de werkgeversbijdrage waarvan | de la perception et du recouvrement de la cotisation des employeurs |
| sprake in artikel 3. | dont question à l'article 3. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
| bepaalde tijd; zij heeft uitwerking vanaf 1 juli 2011 tot en met 31 | une durée déterminée; elle sort ses effets à partir du 1er juillet |
| december 2011. | |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 oktober 2011 | 2011 jusqu'au 31 décembre 2011. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 octobre 2011. |
| De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
| en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la |
| asielbeleid, | Politique de migration et d'asile, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |