Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/10/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat betreft het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, van het koninklijk besluit van 9 maart 2003 tot oprichting van sommige paritaire comités en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid ervan "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat betreft het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, van het koninklijk besluit van 9 maart 2003 tot oprichting van sommige paritaire comités en tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid ervan Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, l'arrêté royal du 9 mars 2003 instituant certaines commissions paritaires et fixant leur dénomination et leur compétence
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
4 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat betreft het 4 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne la
Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de
gezondheidssector, van het koninklijk besluit van 9 maart 2003 tot l'aide sociale et des soins de santé, l'arrêté royal du 9 mars 2003
oprichting van sommige paritaire comités en tot vaststelling van de instituant certaines commissions paritaires et fixant leur
benaming en de bevoegdheid ervan (1) dénomination et leur compétence (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, de artikelen 35 en 36; travail et les commissions paritaires, les articles 35 et 36;
Gelet op het koninklijk besluit van 9 maart 2003 tot oprichting van Vu l'arrêté royal du 9 mars 2003 instituant certaines commissions
sommige paritaire comités en tot vaststelling van de benaming en de paritaires et fixant leur dénomination et leur compétence;
bevoegdheid ervan;
Gelet op het in het Belgisch Staatsblad van 12 oktober 2010 Vu l'avis publié au Moniteur belge du 12 octobre 2010;
bekendgemaakte bericht;
Gelet op advies 49.466/1 van de Raad van State, gegeven op 12 april Vu l'avis 49.466/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 avril 2011, en
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, § 3, van het koninklijk besluit van 9 maart

Article 1er.Dans l'article 1er, § 3, de l'arrêté royal du 9 mars 2003

2003 tot oprichting van sommige paritaire comités en tot vaststelling
van de benaming en de bevoegdheid ervan, gewijzigd bij het koninklijk instituant certaines commissions paritaires et fixant leur
besluit van 15 september 2006, worden de volgende wijzigingen dénomination et leur compétence, modifié par l'arrêté royal du 15
aangebracht : septembre 2006, les modifications suivantes sont apportées :
1. in de bepaling onder 1° worden de woorden "de diensten voor 1. au 1°, les mots "les services de gardiennes encadrées à domicile"
opvanggezinnen" vervangen door de woorden "de erkende diensten voor sont remplacés par les mots "les services de gardiennes agréés et les
onthaalouders en de diensten voor kinderopvangsters onder services d'accueillantes d'enfants conventionnées";
overeenkomst"; 2. de bepaling onder 8° wordt aangevuld met de woorden « aan 2. le 8° est complété par les mots "aux détenus et/ou aux victimes";
gedetineerden en/of aan slachtoffers";
3. de bepaling onder 11° wordt aangevuld met de woorden "en de 3. le 11° est complété par les mots "et les centres d'accueil
teleonthaalcentra". téléphonique".

Art. 2.Artikel 1, § 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

Art. 2.L'article 1er, § 3, du même arrêté est complété par les 16° à

bepalingen onder 16° tot 19°, luidende : 19° rédigés comme suit :
"16° de adoptie-instellingen; "16° les organismes d'adoption;
17° de diensten "Espaces-Rencontres" (Ontmoetingsruimten); 17° les services espaces-rencontres;
18° de diensten voor tele-bewaking; 18° les services de télé-vigilance;
19° de diensten voor schuldbemiddeling en bestrijding van 19° les services de médiation de dettes et de lutte contre le
schuldenoverlast. " surendettement."

Art. 3.Artikel 1, § 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met twee

Art. 3.L'article 1er, § 3, du même arrêté est complété par deux

leden, luidende : alinéas rédigés comme suit :
"Het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en "La Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone
gezondheidssector is eveneens bevoegd voor de diensten inzake de l'aide sociale et des soins de santé est également compétente pour
wederzijdse hulp en zelfhulp op gebied van sociaal hulpbetoon en les services d'entraide et de self-help en matière d'aide sociale et
gezondheid waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het de santé dont le siège social est situé en Région wallonne ou dans la
Waalse Gewest of in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, die geacht
kunnen worden uitsluitend te ressorteren onder de Franse Gemeenschap, Région de Bruxelles-Capitale, qui peuvent être considérés comme étant
onverminderd de uitoefening van de bevoegdheden die zijn overgeheveld du ressort exclusif de la Communauté française, sans préjudice de
naar het Waalse Gewest of de Franse Gemeenschapscommissie, en die niet l'exercice des compétences transférées à la Région wallonne ou à la
vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de Commission communautaire française, et qui ne relèvent pas de la
opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten of van het compétence de la Commission paritaire des établissements et services
Paritair Comité voor de socio-culturele sector. d'éducation et d'hébergement ou de la Commission paritaire pour le
secteur socio-culturel.
Onder "diensten inzake wederzijdse hulp en zelfhulp op gebied van On entend par "services d'entraide et de self-help en matière d'aide
sociaal hulpbetoon en gezondheid" wordt verstaan de groepen voor sociale et de santé", les groupes d'entraide et de soutien qui
wederzijdse hulp en ondersteuning die, individueel en collectief, apportent, individuellement et collectivement, un soutien social et
sociale en psychologische ondersteuning bieden aan personen en aan hun psychologique aux personnes et à leur famille."
gezin."

Art. 4.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 4.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 oktober 2011. Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 9 maart 2003, Belgisch Staatsblad van 8 april Arrêté royal du 9 mars 2003, Moniteur belge du 8 avril 2003.
2003. Koninklijk besluit van 15 september 2006, Belgisch Staatsblad van 29 Arrêté royal du 15 septembre 2006, Moniteur belge du 29 septembre
september 2006. 2006.
^