Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de opleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 4 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2011, gesloten | collective de travail du 24 mai 2011, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het | paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre |
gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de opleiding (1) | subventionné, relative à la formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des |
inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs; | institutions de l'enseignement libre subventionné; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2011, gesloten | travail du 24 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het | Commission paritaire pour les employés des institutions de |
gesubsidieerd vrij onderwijs, betreffende de opleiding. | l'enseignement libre subventionné, relative à la formation. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de inrichtingen van het | Commission paritaire pour les employés des institutions de |
gesubsidieerd vrij onderwijs | l'enseignement libre subventionné |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2011 | Convention collective de travail du 24 mai 2011 |
Opleiding | Formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer 104532/CO/225) | (Convention enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104532/CO/225) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective s'applique aux |
de werkgevers en de werknemers van de onderwijsinstellingen en de | employeurs et aux travailleurs des établissements d'enseignement et |
internaten van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerd vrij | internats de l'enseignement libre subsidié par la Communauté |
onderwijs, die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | française, ressortissant à la compétence de la Commission paritaire |
bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs | pour les employés des institutions de l'enseignement libre |
vallen. | subventionné. |
HOOFDSTUK II. - Definities | CHAPITRE II. - Définitions |
Art. 2.Onder "werknemers" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
Art. 2.On entend par "travailleurs" : les employées et les employés. |
Onder "werkgevers" wordt verstaan : de inrichtende machten van de | On entend par "employeurs" : les pouvoirs organisateurs des |
onderwijsinstellingen en internaten van het gesubsidieerd vrij onderwijs. | établissements et des internats de l'enseignement libre subventionné. |
HOOFDSTUK III. - Opleidingsinspanning | CHAPITRE III. - Effort de formations |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende | exécution de l'article 30 de la loi relative au Pacte de solidarité |
het Generatiepact en het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot | entre les générations du 23 décembre 2005 et de l'arrêté royal du 11 |
invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de | octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au |
financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die | bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs |
behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen | appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en |
realiseren. | matière de formation. |
De werkgevers zullen jaarlijks de opleidingsinspanningen verhogen door | Les employeurs augmenteront annuellement les efforts de formation en |
de deelname van de werknemers aan de door de opleidingsorganismen | encourageant la participation des travailleurs aux formations |
georganiseerde opleidingen aan te moedigen. | organisées par des organismes de formation reconnus. |
De participatiegraad zal worden verhoogd met 5 pct. | Le taux de participation sera augmenté de 5 p.c. |
HOOFDSTUK IV. - Informatie aan de werknemers en het paritair comité | CHAPITRE IV. - Information aux travailleurs et à la commission paritaire |
Art. 4.Overeenkomstig de wettelijke bepalingen terzake verbinden de |
Art. 4.Les parties s'engagent, conformément aux dispositions légales |
partijen zich ertoe om de opleiding van het personeel ter sprake te | en la matière, à aborder la formation du personnel dans le cadre de |
brengen in het raam van de jaarlijkse en driemaandelijkse informatie | l'information annuelle et trimestrielle au conseil d'entreprise, ou, à |
aan de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, aan de plaatselijke | défaut, à l'instance de concertation locale dans l'enseignement |
overleginstantie van het basisonderwijs waar er geen ondernemingsraad | fondamental là où il n'existe pas de conseil d'entreprise ou, à |
bestaat of, bij ontstentenis, aan de vakbondsafvaardiging. | défaut, avec la délégation syndicale. |
Bovendien worden de werkgevers verzocht op het einde van het | En outre, les employeurs seront invités à fournir les chiffres de |
kalenderwerkjaar 2011 de participatiecijfers mee te delen ten behoeve | participation à la fin de l'exercice civil 2011 à destination de la |
van het paritair comité, teneinde de evaluatie van het percentage van | commission paritaire pour évaluation du pourcentage de la masse |
de loonmassa dat aan opleiding besteed wordt, mogelijk te maken. | salariale consacré à la formation. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2011. | le 1er janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 oktober | 2011. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 octobre 2011. |
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |