Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/10/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de loontoeslagen voor onregelmatige prestaties (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de loontoeslagen voor onregelmatige prestaties (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux sursalaires pour prestations irrégulières (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
4 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 4 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2011, collective de travail du 28 avril 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de de la Communauté germanophone, relative aux sursalaires pour
loontoeslagen voor onregelmatige prestaties (Waalse Gewest) (1) prestations irrégulières (Région wallonne) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2011, travail du 28 avril 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de de la Communauté germanophone, relative aux sursalaires pour
loontoeslagen voor onregelmatige prestaties (Waalse Gewest). prestations irrégulières (Région wallonne).

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 oktober 2011. Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
-diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2011 Convention collective de travail du 28 avril 2011
Loontoeslagen voor onregelmatige prestaties (Waalse Gewest) Sursalaires pour prestations irrégulières (Région wallonne)
(Overeenkomst geregistreerd op 10 mei 2011 onder het nummer (Convention enregistrée le 10 mai 2011 sous le numéro
104098/CO/319.02) 104098/CO/319.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van

Article 1er.La présente convention collective de travail est

toepassing op de werknemers en werkgevers van de opvoedings- en applicable exclusivement aux travailleurs et employeurs des
huisvestingsinrichtingen en -diensten die erkend en/of gesubsidieerd établissements et services d'éducation et d'hébergement qui sont
worden door het Waalse Gewest, evenals op de werknemers en op de agréés et/ou subsidiés par la Région wallonne, ainsi qu'aux
werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten travailleurs et aux employeurs des établissements et services exerçant
uitoefenen en die noch erkend noch gesubsidieerd worden en waarvan de les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés et dont
hoofdactiviteit zich in het Waalse Gewest bevindt, die ressorteren l'activité principale est située en Région wallonne, qui ressortissent
onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en à la Sous-commission paritaire des établissements et services
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. wallonne et de la Communauté germanophone.

Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en

Art. 2.On entend par "travailleurs" : les employées et employés, les

vrouwelijke bedienden, de werklieden en werksters. ouvrières et ouvriers.
HOOFDSTUK II. - Loontoeslagen voor onregelmatige prestaties CHAPITRE II. - Sursalaires pour prestations irrégulières

Art. 3.Aan het personeel bedoeld in artikel 2 wordt vanaf 1 januari

Art. 3.Est accordé au personnel visé à l'article 2, à partir du 1er

2010 een loontoeslag toegekend van : janvier 2010, un supplément de salaire de :
1) 26 pct. op basis van het uurloon voor de prestaties uitgevoerd op 1) 26 p.c. sur la base de la rémunération horaire pour les prestations
zaterdag van 6 tot 20 uur. Deze toeslag voor zaterdagwerk is niet effectuées les samedis de 6 à 20 heures. Ce supplément pour prestation
cumuleerbaar met de toeslagen voor feestdagen; du samedi n'est pas cumulable avec les suppléments pour jour férié;
2) 56 pct. op basis van het uurloon voor de prestaties uitgevoerd op 2) 56 p.c. sur la base de la rémunération horaire pour les prestations
zondagen en feestdagen van 0 tot 24 uur. Deze toeslag is niet effectuées les dimanches et jours fériés de 0 à 24 heures. Ce
cumuleerbaar met de toeslagen voor zaterdagwerk en nachtprestaties; supplément n'est pas cumulable avec les suppléments pour le travail du samedi et prestation de nuit;
3) 35 pct. op basis van het uurloon voor de prestaties uitgevoerd 3) 35 p.c. sur la base de la rémunération horaire pour les prestations
tijdens de nacht tussen 20 uur en 6 uur van maandag tot zaterdag. effectuées les nuits entre 20 heures et 6 heures du lundi au samedi.
Deze loontoeslagen vormen een loon in de zin van de wet van 12 april Ces suppléments salariaux constituent une rémunération au sens de la
1965 betreffende de bescherming van het loon. Ze moeten contant worden loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération. Ils
betaald op het ogenblik dat het loon voor de gepresteerde uren doivent être payés en espèces au moment où la rémunération afférente
verschuldigd is. aux heures prestées est due.
De loontoeslagen zijn verschuldigd overeenkomstig de tabel overgenomen Les suppléments salariaux sont dus conformément au tableau repris en
als bijlage bij deze overeenkomst. annexe à la présente convention.

Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in de

Art. 4.Les conventions collectives de travail conclues au sein des

inrichtingen en diensten die gunstigere bepalingen inhouden voor de établissements et services contenant des dispositions plus
werknemers blijven van toepassing. avantageuses pour les travailleurs, restent d'application.
HOOFDSTUK III. - Opheffende bepaling CHAPITRE III. - Disposition abrogatoire

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt met ingang van 1

Art. 5.La présente convention collective de travail remplace à partir

januari 2010, de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2008 du 1er janvier 2010, la convention collective de travail du 18
betreffende de loontoeslagen voor onregelmatige prestaties (91587). décembre 2008 relative aux sursalaires pour prestations irrégulières (91587).
HOOFDSTUK IV. Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 6.De partijen komen overeen om de Regering van het Waalse Gewest

Art. 6.Les parties conviennent d'informer le Gouvernement de la

op de hoogte te houden van de goede uitvoering van deze overeenkomst. Région wallonne de la bonne exécution de la présente convention.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2010. Zij kan une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2010.
worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden per Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois envoyé par
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair courrier recommandé au président de la Sous-commission paritaire des
Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten établissements et services d'éducation et d'hébergement de la
van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté
Gemeenschap. germanophone.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 octobre 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
asielbeleid,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2011, Annexe à la convention collective de travail du 28 avril 2011, conclue
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de wallonne et de la Communauté germanophone, relative aux sursalaires
loontoeslagen voor onregelmatige prestaties (Waalse Gewest) pour prestations irrégulières (Région wallonne)
(Artikel 3) : Loontoeslagen voor onregelmatige prestaties, (Article 3) : Sursalaires pour prestations irrégulières, tableau
overzichtstabel récapitulatif
Horaires Uren Horaires Uren
Lundi Maandag Lundi Maandag
Mardi Dinsdag Mardi Dinsdag
Mercredi Woensdag Mercredi Woensdag
Jeudi Donderdag Jeudi Donderdag
Vendredi Vrijdag Vendredi Vrijdag
Samedi Zaterdag Samedi Zaterdag
Dimanche + jours fériés Zondag + feestdagen Dimanche + jours fériés Zondag + feestdagen
0h-6h 0h-6h
0u.-6u. 0u.-6u.
135 p.c./pct. 135 p.c./pct.
135 p.c./pct. 135 p.c./pct.
135 p.c./pct. 135 p.c./pct.
135 p.c./pct. 135 p.c./pct.
135 p.c./pct. 135 p.c./pct.
135 p.c./pct. 135 p.c./pct.
156 p.c./pct. 156 p.c./pct.
6h-20h 6h-20h
6u.-20u. 6u.-20u.
100 p.c./pct. 100 p.c./pct.
100 p.c./pct. 100 p.c./pct.
100 p.c./pct. 100 p.c./pct.
100 p.c./pct. 100 p.c./pct.
100 p.c./pct. 100 p.c./pct.
126 p.c./pct. 126 p.c./pct.
156 p.c./pct. 156 p.c./pct.
20h-24h 20h-24h
20u.-24u. 20u.-24u.
135 p.c./pct. 135 p.c./pct.
135 p.c./pct. 135 p.c./pct.
135 p.c./pct. 135 p.c./pct.
135 p.c./pct. 135 p.c./pct.
135 p.c./pct. 135 p.c./pct.
135 p.c./pct. 135 p.c./pct.
156 p.c./pct. 156 p.c./pct.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 oktober Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 octobre 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des
met het Migratie- en asielbeleid, chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^