Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/10/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine voor de periode van 1 januari 2010 tot 31 december 2010 "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine voor de periode van 1 januari 2010 tot 31 december 2010 Arrêté royal octroyant un subside au Centre belge d'Evidence Based Medicine pour la période du 1er janvier 2010 au 31 décembre 2010
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
4 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een 4 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal octroyant un subside au Centre belge
toelage aan het Belgisch Centrum voor Evidence Based Medicine voor de d'Evidence Based Medicine pour la période du 1er janvier 2010 au 31
periode van 1 januari 2010 tot 31 december 2010 décembre 2010
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van de boekhouding van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124;
Gelet op de wet van 23 december 2009 houdende de Algemene Vu la loi du 23 décembre 2009 contenant le budget général des dépenses
Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2010; pour l'année budgétaire 2010;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole. administratif et budgétaire;
Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli 2010; Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2010;
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een toelage van tweehonderdduizend euro ( euro 200.000),

Article 1er.Un subside de deux cent mille euros ( euro 200.000),

aan te rekenen ten laste van artikel 52/11.3300.01, afdeling 52, van imputable à l'article 52/11.3300.01, division 52, du budget du Service
de begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, begrotingsjaar 2010, Environnement, année budgétaire 2010, est alloué comme intervention de
wordt toegekend als tussenkomst van de Federale Overheid in de l'Etat fédéral dans les frais de fonctionnement et de personnel du
werkings- en personeelskosten van het Belgisch Centrum voor Evidence Centre belge d'Evidence Based Medicine, dénommé ci-après « CEBAM »,
Based Medicine, Kapucijnenvoer 33, Blok J, 3000 Leuven, hierna het « situé Kapucijnenvoer 33, Bloc J, à B-3000 Louvain.
CEBAM » genoemd.
Dit bedrag wordt gestort op de rekening van de Katholieke Universiteit Ce montant est versé sur le compte de la « Katholieke Universiteit
Leuven, nr. 432-0000011-57 met referentie « ZKB6641 ». Leuven » n° 432-0000011-57 avec la référence « ZKB6641 ».

Art. 2.Deze toelage is bedoeld ter ondersteuning van de activiteiten

Art. 2.Le présent subside vise à soutenir les activités du CEBAM, du

van het CEBAM, van 1 januari 2010 tot 31 december 2010, waarbij de 1er janvier 2010 au 31 décembre 2010, en ce que celui-ci poursuit les
volgende doelstellingen van algemeen belang worden nagestreefd : objectifs d'intérêt général suivants :
1° binnen de grenzen van de bevoegdheden van de Federale Overheid, de 1° dans les limites des compétences de l'Etat fédéral, stimuler la
bekendheid van « evidence based practice », hierna « EBP », met connaissance de l'« evidence based practice », ci-après « EBP »,
inbegrip van « evidence based medicine », hierna « EBM », en « incluant l'« evidence based medicine », ci-après « EBM », et l'«
evidence based nursing », hierna « EBN », in België stimuleren, onder evidence based nursing », ci-après « EBN », en Belgique, entre autres,
andere door : par :
a) het organiseren van congressen of cursussen, a) l'organisation de congrès ou de cours,
b) het opstellen van artikelen voor publicatie in de medische en b) la rédaction d'articles aux fins de publication dans la presse
paramedische pers, médicale et paramédicale,
c) de interdisciplinaire opleiding, de publicatie van artikels of het c) la formation interdisciplinaire, la publication d'articles ou
onderrichten in EBP-tools aan de zorgverleners; l'enseignement des outils EBP aux prestataires de soins;
2° de Cochrane-activiteiten (systematische reviews) in België 2° stimuler et soutenir les activités Cochrane (revues systématiques)
stimuleren en ondersteunen, namelijk : en Belgique, à savoir :
a) de projecten met betrekking tot EBP bundelen, a) regrouper les projets relatifs à l'EBP,
b) in kaart brengen en het opstellen van systematische reviews in b) inventorier et accompagner la production de revues systématiques en
België begeleiden, Belgique,
c) de Belgische contacten met de Cochrane Collaboration coördineren, c) coordonner des contacts belges avec la Cochrane Collaboration,
d) de databanken die permanent verbonden zijn met het Dutch Cochrane d) tenir à jour des bases de données en connexion permanente avec la
Center (Amsterdam) bijhouden, Dutch Cochrane Center (Amsterdam),
e) systematische reviews aanmoedigen en begeleiden, e) promouvoir et accompagner des revues systématiques,
f) netwerken formaliseren; f) formaliser des réseaux;
3° aanbieden van : 3° offrir :
a) een externe validatie en methodologische ondersteuning van de a) une validation externe et un appui méthodologique aux directives
nationale klinische richtlijnen, cliniques nationales,
b) een validatie van systematische reviews, guidelines en b) une validation de revues systématiques, directives et conférences
consensusconferenties op basis van « evidence based medicine » en « de consensus sur la base de l'« evidence based medicine » et de l'«
evidence based nursing ». evidence based nursing ».
Deze laatste discipline zal in het bijzonder benadrukt worden; L'accent sera particulièrement mis sur cette dernière discipline;
4° bezorgen aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, 4° fournir au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu van : Chaîne alimentaire et Environnement :
a) een gedetailleerde analyse van de in België beschikbare richtlijnen a) une analyse détaillée des directives disponibles en Belgique
(gevalideerde en niet gevalideerde - beschikbaar in één of meerdere (validées et non-validées - disponibles dans une ou plusieurs langues
officiële talen) en officielles) et
b) een voorstel van hun hiërarchische rangschikking naargelang hun b) une proposition de hiérarchisation de celles-ci en fonction de leur
invloed op de volksgezondheid; impact sur la santé publique;
5° het uitwerken en beheren van een centraal meldpunt voor alle in 5° développer et assurer la gestion d'un point de contact central pour
België op te starten aanbevelingen. Deze melding, die vooraf gebeurde, l'ensemble des recommandations à mettre en oeuvre en Belgique. Cette
dient verplicht gesteld te worden voor de aanbevelingen waarvoor notification préalable doit être obligatoire pour toute recommandation
validatie door het CEBAM gevraagd wordt. Procedures dienen hiervoor pour laquelle une validation par le CEBAM est demandée. Des procédures
uitgewerkt te worden. doivent être élaborées à cet égard.

Art. 3.Teneinde te superviseren of de doelstellingen beschreven onder

Art. 3.Afin de superviser la réalisation des objectifs décrits à

artikel 2 gehaald worden, wordt binnen de Federale Overheidsdienst l'article 2, il est institué, au sein du Service public fédéral Santé
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu een publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, un
begeleidingscomité opgericht dat als volgt is samengesteld : comité d'accompagnement, composé comme suit :
1° een vertegenwoordiger van de Minister van Volksgezondheid; 1° un représentant du Ministre de la Santé publique;
2° de heer Michel Van Hoegaerden of zijn vertegenwoordiger 2° M. Michel Van Hoegaerden ou son représentant (Direction générale
(Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer); Soins de santé primaires et Gestion de Crise);
3° Prof. Dr. Frank Buntinx of zijn vertegenwoordiger (Katholieke 3° Prof. Dr Frank Buntinx ou son représentant (Katholieke Universiteit
Universiteit Leuven). Leuven).
De twee eerstgenoemden hebben de machtiging om het activiteitenverslag Les deux premiers cités ont pouvoir d'approuver le rapport d'activité
bedoeld in artikel 5 goed te keuren. prévu à l'article 5.

Art. 4.Uitvoeringsregels :

Art. 4.Modalités d'exécution :

1° tegen uiterlijk 1 februari 2011 zal het CEBAM een 1° pour le 1er février 2011 au plus tard, le CEBAM remettra, en trois
activiteitenverslag in drie exemplaren en in elektronische versie aan exemplaires et en version électronique, au Ministre de la Santé
de Minister van Volksgezondheid en aan het Begeleidingscomité publique et au Comité d'accompagnement, un rapport d'activité
voorleggen waarin de stand van zaken op 31 december 2010 met décrivant le degré d'avancement, au 31 décembre 2010, de la
betrekking tot de realisatie van de doelstellingen bepaald in artikel réalisation des objectifs définis à l'article 2. Les exemplaires
2 beschreven wordt. De exemplaren voor de Minister van Volksgezondheid destinés au Ministre de la Santé publique et au Comité
en het Begeleidingscomité worden ingediend bij de Federale d'accompagnement sont adressés au Service public fédéral Santé
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement,
Leefmilieu, Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer Direction générale des Soins de Santé primaires et Gestion de Crise
(Dienst Internationale en Strategische Coördinatie, Eurostation II, (service Coordination internationale et stratégique, Eurostation II,
Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel); Place Victor Horta, 40, bte 10, 1060 Bruxelles);
2° tegen uiterlijk 1 april 2011 zal het CEBAM eveneens de rekening van 2° pour le 1er avril 2011 au plus tard, le CEBAM introduira également,
inkomsten en uitgaven van het CEBAM voor de periode bedoeld in artikel auprès de la Direction générale des Soins de Santé primaires et
2, de schuldvorderingsnota en de bewijsstukken die betrekking hebben Gestion de Crise, le compte de recettes et de dépenses du CEBAM pour
op het saldo bedoeld in artikel 5, tweede lid, bij het la période visée à l'article 2, ainsi que la note de créance et les
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer indienen; pièces justificatives afférentes au solde prévu à l'article 5, alinéa 2;
3° de realisatie van de doelstellingen wordt onder de 3° la réalisation des objectifs est placée sous la responsabilité du
verantwoordelijkheid van Prof. B. Aertgeerts geplaatst. Prof. B. Aertgeerts.

Art. 5.Een voorschot van 70 % van de bedragen vernoemd in artikel 1 wordt uitbetaald van zodra dit besluit is gepubliceerd en na het indienen van een schuldvordering. Het saldo van de toegekende toelage zal pas uitbetaald worden nadat het Begeleidingscomité het voornoemde activiteitenverslag heeft goedgekeurd en nadat de stukken bedoeld in artikel 4, 2°, bij het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer zijn ingediend. Indien de bewezen uitgaven lager liggen dan het uitbetaalde voorschot wordt het verschil ofwel teruggestort ofwel in mindering gebracht van een eventuele volgende toelage.

Art. 6.§ 1. Enkel de personeelskosten en de werkingskosten zoals vergoedingen, lonen en wedden, sociale lasten, kleine bureaukosten en kosten van dienstverlening, komen in aanmerking. § 2. In het geval de werktijd van bepaalde personeelsleden verdeeld zou zijn tussen verschillende beroepsbezigheden, meer bepaald het onderwijs, het onderzoek en de geneeskundepraktijk, zal slechts dat gedeelte (in tienden berekend) van hun wedden in aanmerking komen, dat overeenkomt met de tijd besteed aan de werkzaamheid gesubsidieerd krachtens dit besluit. Voor elk tewerkgesteld en gesubsidieerd personeelslid wordt een loonfiche bezorgd aan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer.

Art. 5.Une avance équivalente à 70 % des montants mentionnés à l'article 1er est versée dès publication du présent arrêté et après introduction d'une déclaration de créance. Le solde du subside octroyé ne sera liquidé qu'après approbation par le Comité d'accompagnement du rapport d'activité précité et après l'introduction auprès de la Direction générale des Soins de Santé primaires et Gestion de Crise des pièces visées à l'article 4, 2°. Au cas où les dépenses justifiées sont inférieures à l'avance versée, la différence sera soit remboursée, soit déduite d'un prochain subside éventuel.

Art. 6.§ 1er. Sont seuls pris en considération les frais de personnel et de fonctionnement, notamment les indemnités, les salaires, les traitements, les charges sociales, les petits frais de bureau et les frais de prestation de service. § 2. Au cas où certains membres du personnel partageraient leur temps entre plusieurs activités professionnelles, à savoir notamment l'enseignement, la recherche, la pratique de la médecine, il ne sera pris en considération qu'une fraction (calculée en dixièmes) de leurs traitements, correspondant au temps consacré à l'activité subsidiée en vertu du présent arrêté. Il sera fourni à la Direction générale des Soins de Santé primaires et Gestion de crise une fiche de traitement pour chacun des membres du personnel employé et subsidié.

§ 3. De beheerskosten mogen 5 % van de toegekende toelage niet § 3. Les frais de gestion ne peuvent pas dépasser 5 % du subside
overschrijden. alloué.
§ 4. De investeringskosten worden niet terugbetaald. § 4. Les frais d'investissement ne sont pas remboursés.
§ 5. De onkosten voor de terugbetaling van een lening komen niet in § 5. Les frais de remboursement d'emprunt ne sont pas pris en
aanmerking. considération.

Art. 7.Alle overgelegde documenten en resultaten worden in

Art. 7.Tous les documents et résultats produits sont remis au Service

elektronisch formaat (CD-ROM), vergezeld van een gedrukte versie, aan public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Environnement sous format électronique (CD-ROM), accompagné d'une
Voedselketen en Leefmilieu bezorgd. version imprimée.

Art. 8.Alle documenten en resultaten die het CEBAM in het kader van

Art. 8.Tous les documents et résultats produits par le CEBAM dans le

deze toelage overlegt, zijn eigendom van de Federale Overheidsdienst cadre du présent subside sont la propriété du Service public fédéral
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
Het CEBAM zal erop toezien dat op alle verslagen, aanbevelingen en Le CEBAM veillera à ce que chaque rapport, recommandation, document
documenten die opgesteld zijn door geheel of gedeeltelijk gebruik te produit en faisant entièrement ou partiellement usage des présents
maken van deze toelagen, duidelijk aangeduid staat dat de Federale subsides portent des indications claires indiquant le Service public
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Leefmilieu desgevallend de eigenaar of een partner is in deze Environnement, le cas échéant, comme propriétaire ou partenaire dans
werkzaamheden. ces travaux.
Het CEBAM zal gebruik mogen maken van de documenten en resultaten die Le CEBAM pourra faire usage des documents et résultats produits dans
in het kader van deze toelage overgelegd zijn mits dit gebruik geen le cadre du présent subside pour autant que cet usage soit dénué de
winstoogmerk beoogt en na schriftelijke goedkeuring van de Federale tout but lucratif et après autorisation écrite du Service public
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Leefmilieu. Environnement.
Dit gebruiksrecht kan op ieder ogenblik door de Federale Ce droit d'usage pourra, à tout moment, être retiré par le Service
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Leefmilieu worden ingetrokken. Environnement.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010.

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2010.

Art. 10.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

Art. 10.Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 oktober 2010. Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, La Ministre de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^