Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/10/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van ondernemer van personenvervoer over de weg "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van ondernemer van personenvervoer over de weg Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les conditions d'accès à la profession de transporteur de personnes par route
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 4 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van ondernemer van personenvervoer over de weg ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 4 OCTOBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les conditions d'accès à la profession de transporteur de personnes par route ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 30 december 1946 betreffende het bezoldigd Vu l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés
vervoer van personen over de weg met autobussen en autocars, artikel de voyageurs par route effectués par autobus et par autocars,
15, vervangen bij de wet van 27 december 1977 en gewijzigd bij de wet l'article 15, remplacé par la loi du 27 décembre 1977 et modifié par
van 29 juni 1984 en artikel 19, gewijzigd bij de wetten van 20 la loi du 29 juin 1984 et l'article 19, modifié par les lois des 20
december 1957 en 29 juni 1984; décembre 1957 et 29 juin 1984;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant les conditions d'accès à la
de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van ondernemer van profession de transporteur de personnes par route;
personenvervoer over de weg; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; Vu l'association des Gouvernements de région;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2009;
oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 27 november 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 novembre 2009;
Gelet op advies 48.379/4 van de Raad van State, gegeven op 30 juni Vu l'avis 48.379/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 juin 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het inschrijvingsgeld voor het examen niet meer werd Considérant que le droit d'inscription à l'examen n'a plus été adapté
aangepast sinds 1991, terwijl de kosten voor het organiseren ervan depuis 1991, tandis que le coût de son organisation a augmenté;
zijn gestegen; Overwegende dat het dus past het inschrijvingsgeld, alsook het Considérant qu'il convient donc d'augmenter le droit d'inscription
terugbetaalbare bedrag te verhogen en ze voortaan te koppelen aan de ainsi que le montant remboursable, et de les lier dorénavant à
evolutie van het gezondheidsindexcijfer; l'évolution de l'indice santé;
Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la
Mobiliteit, Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 22 van het koninklijk besluit van 21 april 2007 tot

Article 1er.L'article 22 de l'arrêté royal du 21 avril 2007 fixant

vaststelling van de voorwaarden voor de toegang tot het beroep van les conditions d'accès à la profession de transporteur de personnes
ondernemer van personenvervoer over de weg wordt vervangen als volgt : par route est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 22.De kandidaten zenden een aanvraag tot inschrijving aan het

«

Art. 22.Les candidats adressent une demande d'inscription à

organisme bedoeld in artikel 15, § 1, binnen de in de l'organisme visé à l'article 15, § 1er, dans le délai fixé lors de
examenaankondiging gestelde termijn. l'annonce de l'examen.
De aanvraag tot inschrijving moet verplicht worden gesteld op een door La demande d'inscription doit obligatoirement être établie sur un
de secretaris van de examencommissie afgegeven formulier. formulaire délivré par le secrétaire du jury d'examen.
De inschrijving voor het examen geschiedt tegen betaling van een som L'inscription à l'examen est subordonnée au paiement d'une somme de
van 125 euro, de belasting op de toegevoegde waarde niet inbegrepen. 125 euros, non compris la taxe sur la valeur ajoutée. Ce montant doit
Dit bedrag moet worden overgemaakt aan het organisme bedoeld in
artikel 15, § 1, bij ontvangst van de door dit organisme toegezonden être versé à l'organisme visé à l'article 15, § 1er, dès réception de
factuur en is slechts terugbetaalbaar in geval van overmacht, tot een la facture transmise par cet organisme et n'est remboursable qu'en cas
beloop van 72 euro. de force majeure, à concurrence de 72 euros.
De bedragen bepaald in het derde lid worden op 1 januari van elk jaar Les montants visés à l'alinéa 3 sont adaptés au 1er janvier de chaque
aangepast aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer année à l'évolution de l'indice santé conformément à la formule
overeenkomstig de volgende formule : basisinschrijvingsgeld suivante : droit d'inscription de base multiplié par le nouvel indice
vermenigvuldigd met het nieuwe indexcijfer en gedeeld door het
aanvangsindexcijfer. et divisé par l'indice de départ.
Voor de toepassing van het vierde lid wordt onder « nieuw indexcijfer Pour l'application de l'alinéa 4, il faut entendre par « nouvel indice
» verstaan, het gezondheidsindexcijfer van de maand die aan de », l'indice santé du mois qui précède l'adaptation du droit
aanpassing voorafgaat en onder « aanvangsindexcijfer », het d'inscription et par « indice de départ », l'indice santé du mois de
gezondheidsindexcijfer van de maand december 2009. décembre 2009.
De examens worden afgenomen in het Nederlands, in het Frans of in het Les examens ont lieu en français, en néerlandais ou en allemand,
Duits, volgens de taal die de kandidaat in zijn aanvraag heeft suivant la langue mentionnée par le candidat dans sa demande.
vermeld. De kandidaat die geslaagd is voor de schriftelijke proeven van een Le candidat qui a réussi les épreuves écrites d'une session d'examen
examenzitting en die zich niet aanmeldt voor de mondelinge proef van et qui ne se présente pas à l'épreuve orale de la même session ou qui
dezelfde zitting of die voor deze mondelinge proef zakt, wordt enkel échoue à cette épreuve orale, est exempté des épreuves écrites,
voor de volgende twee zittingen vrijgesteld van de schriftelijke uniquement lors des deux sessions suivantes, sur demande écrite
proeven en dit op schriftelijke aanvraag gericht tot de secretaris van de examencommissie. » adressée au secrétaire du jury d'examen. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2011.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2011.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Vervoer is belast met de uitvoering

Art. 3.Le Ministre qui a le Transport dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 oktober 2010. Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
Y. LETERME Y. LETERME
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^