Koninklijk besluit betreffende de professionele heroriëntering van de militairen | Arrêté royal relatif à la réorientation professionnelle des militaires |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
4 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de professionele | 4 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal relatif à la réorientation |
heroriëntering van de militairen | professionnelle des militaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het | Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du personnel de la |
personeel van Defensie, inzonderheid op artikel 99bis, § 1, vierde | |
lid, § 2, eerste lid, 1° en 2°, en derde lid, en § 5, derde lid, | Défense, notamment l'article 99bis, § 1er, alinéa 4, § 2, alinéa 1er, |
ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005; | 1° et 2°, et alinéa 3, et § 5, alinéa 3, inséré par la loi du 20 |
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair | juillet 2005; Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de Krijgsmacht, afgesloten op 2 januari 2006; | Forces armées, clôturé le 2 janvier 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2006; |
juni 2006; Gelet op het advies 41.212/2/V van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 41.212/2/V du Conseil d'Etat, donné le 13 septembre 2006, en |
september 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De ogenblikken waarop bewezen moet worden dat de |
Article 1er.Les moments auxquels il faut prouver que les conditions |
voorwaarden om partnerwerkgever te zijn, vervuld zijn, bedoeld in | pour être employeur partenaire sont remplies, visés à l'article 99bis, |
artikel 99bis, § 1, vierde lid, van de wet van 20 mei 1994 inzake de | § 1er, alinéa 4, de la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du |
rechtstoestanden van het personeel van Defensie, zijn de volgende : | personnel de la Défense, sont les suivants : |
1° voorafgaand aan het afsluiten van het partnerschapsakkoord; | 1° préalablement à la conclusion de l'accord de partenariat; |
2° jaarlijks in de loop van de maand van de verjaardag van het | 2° annuellement dans le courant du mois de l'anniversaire de la |
afsluiten van het partnerschapsakkoord. | conclusion de l'accord de partenariat. |
Art. 2.Maakt deel uit van de doelgroep bedoeld in artikel 99bis, § 2, |
Art. 2.Fait partie du groupe cible visé à l'article 99bis, § 2, |
eerste lid, 1°, van de wet van 20 mei 1994 inzake de rechtstoestanden | alinéa 1er, 1°, de la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du |
van het personeel van Defensie, en voldoet aan de voorwaarde inzake | personnel de la Défense, et répond à la condition concernant le nombre |
het minimum aantal jaren werkelijke dienst, bedoeld in artikel 99bis, | minimal d'années de service actif, visée à l'article 99bis, § 2, |
§ 2, eerste lid, 2°, van dezelfde wet, en mag bijgevolg zijn | alinéa 1er, 2°, de la même loi, et peut par conséquent introduire sa |
kandidatuur indienen voor een professionele heroriëntering naar een | candidature pour une réorientation professionnelle vers un employeur |
partnerwerkgever in de privé-sector, de beroeps- of | partenaire du secteur privé, le sous-officier et le volontaire de |
aanvullingsonderofficier en -vrijwilliger, die op 31 december van het | carrière ou de complément, qui, au 31 décembre de l'année |
jaar van indiening van zijn kandidatuur minstens vijftien jaar | d'introduction de sa candidature, a accompli au moins quinze ans de |
werkelijke dienst heeft volbracht als militair of kandidaat-militair | service actif comme militaire ou candidat militaire du cadre actif, et |
van het actief kader, en de militair korte termijn, met uitzondering | le militaire court terme, à l'exclusion de celui qui au moment |
van degene die op het moment van indiening van zijn kandidatuur : | d'introduction de sa candidature : |
1° reeds geselecteerd is door een openbare werkgever of door een | 1° est déjà sélectionné par un employeur public ou par un employeur |
partnerwerkgever van de privé-sector, of reeds ter beschikking gesteld | partenaire du secteur privé, ou qui est déjà mis à disposition d'un |
is van een openbare werkgever; | employeur public; |
2° tijdelijk uit zijn ambt ontheven is; | 2° est retiré temporairement de son emploi; |
3° behoort tot de personeelscategorie van de vrijwilligers, en die, op | 3° appartient à la catégorie de personnel des volontaires, et qui, à |
zijn verzoek, geaffecteerd is in een internationaal organisme, tenzij | sa demande, est affecté dans un organisme international, sauf s'il se |
hij zich op minder dan 6 maanden bevindt van zijn vervanging of van | trouve à moins de 6 mois de son remplacement ou de son retour |
zijn geplande terugkeer; | planifié; |
4° zich bevindt in één van de vormen van operationele inzet, bedoeld | 4° se trouve dans une des formes d'engagement opérationnel, visées à |
in artikel 1, eerste lid, 2° tot 5°, van het koninklijk besluit van 6 | l'article 1er, alinéa 1er, 2° à 5°, de l'arrêté royal du 6 juillet |
juli 1994 houdende bepaling van de vormen van operationele inzet en | 1994 portant détermination des formes d'engagement opérationnel et des |
van de voorbereidingsactiviteiten met het oog op de aanwending van de | activités préparatoires en vue de la mise en oeuvre des Forces armées; |
Krijgsmacht; 5° de toelage ontvangen heeft, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk | 5° a perçu l'allocation visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 2 |
besluit van 2 juni 2000 houdende toekenning van een toelage aan | juin 2000 accordant une allocation aux militaires chargés de tâches |
militairen belast met informaticataken, voor zover hij nog steeds | informatiques, pour autant qu'il exerce toujours de telles tâches au |
zulke taken uitoefent op het moment van indiening van zijn aanvraag; | moment de l'introduction de sa demande; |
6° op zijn verzoek de vorming van preventieadviseur heeft gevolgd op | 6° à sa demande a suivi la formation de conseiller en prévention aux |
kosten van Landsverdediging en die deze functie uitoefent; | frais de la Défense et qui exerce cette fonction; |
7° de functie uitoefent van verpleegkundige, van analist klinische | 7° occupe la fonction d'infirmier, d'analyste en biologie clinique ou |
biologie of van kinesitherapeut. | de kinésithérapeute. |
De militair bedoeld in het eerste lid, 5° tot 7°, kan evenwel aan de | Le militaire visé à l'alinéa 1er, 5° à 7°, peut toutefois demander au |
directeur-generaal human resources de toelating vragen om deel uit te | directeur général human resources l'autorisation de faire partie du |
maken van de doelgroep. Elke weigering kan het voorwerp uitmaken van | groupe cible. Tout refus peut faire l'objet d'un recours auprès du |
een beroep bij de minister van Landsverdediging. | ministre de la Défense. |
Art. 3.De kandidatuur voor een professionele heroriëntering moet met |
Art. 3.La candidature pour une réorientation professionnelle doit |
een bij ter post aangetekende brief ingediend worden bij de | être introduite par lettre recommandée à la poste auprès du directeur |
directeur-generaal human resources of de overheid die hij aanwijst, | général human resources ou de l'autorité qu'il désigne, contre accusé |
tegen ontvangstbewijs. De datum van het ontvangstbewijs geldt als | de réception. La date de l'accusé de réception fait foi. |
bewijs. De kandidatuur bedoeld in het eerste lid moet ten laatste op de datum | La candidature visée à l'alinéa 1er doit être introduite au plus tard |
vastgesteld door de Minister van Landsverdediging ingediend worden. | à la date déterminée par le Ministre de la Défense. |
Het uitoefenen van een functie waarvoor een specifiek en zeldzaam | L'occupation d'une fonction nécessitant un profil de compétences |
competentieprofiel vereist is, en de goede werking of de continuïteit | spécifique et rare, et le bon fonctionnement ou la continuité du |
van de dienst, zijn criteria die door de minister van Landsverdediging | service sont des critères pris en compte par le ministre de la Défense |
in rekening worden genomen bij de beoordeling van de kandidatuur. | lors de l'appréciation de la candidature. |
Art. 4.De professioneel geheroriënteerde militair ontvangt een |
Art. 4.Le militaire réorienté professionnellement perçoit une prime |
vertrekpremie, waarvan het bedrag overeenstemt met vier keer de | de départ, dont le montant correspond à quatre fois le dernier |
laatste bruto maandwedde van de militair. | traitement mensuel brut du militaire. |
De wedde bedoeld in het eerste lid omvat, in voorkomend geval, de | Le traitement visé à l'alinéa 1er comprend, le cas échéant, les |
toelagen die het karakter van een toebehoren van de wedde hebben. Deze | allocations ayant le caractère d'un accessoire du traitement. Ces |
toelagen zijn : | allocations sont : |
1° de haard- of standplaatstoelage; | 1° l'allocation de foyer ou de résidence; |
2° de toelage voor geselecteerde; | 2° l'allocation de sélectionné; |
3° de vormingstoelage voor de adjudanten en hoofdonderofficieren van | 3° l'allocation de formation pour les adjudants et sous-officiers |
het actief kader, behorend tot het niveau C; | supérieurs du cadre actif, appartenant au niveau C; |
4° de meesterschapstoelage voor de eerste korporaalchefs; | 4° l'allocation de maîtrise pour les premiers caporaux-chefs; |
5° de commandotoelage. | 5° l'allocation de commandement. |
De vertrekpremie wordt betaald op de eerste dag van de maand volgend | La prime de départ est payée le premier jour du mois suivant le mois |
op de maand waarin de arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur van de | au cours duquel le contrat de travail à durée indéterminée du |
betrokken militair is aangevangen. | militaire concerné a pris effet. |
Art. 5.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |