← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de overplaatsing van sommige militairen naar een openbare werkgever "
Koninklijk besluit betreffende de overplaatsing van sommige militairen naar een openbare werkgever | Arrêté royal relatif au transfert de certains militaires vers un employeur public |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
4 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de overplaatsing van | 4 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal relatif au transfert de certains |
sommige militairen naar een openbare werkgever | militaires vers un employeur public |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 juli 2005 houdende de overplaatsing van sommige | Vu la loi du 16 juillet 2005 instituant le transfert de certains |
militairen naar een openbare werkgever, inzonderheid op artikel 4, § | militaires vers un employeur public, notamment l'article 4, § 1er, |
1, eerste lid; | alinéa 1er; |
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de Krijgsmacht, afgesloten op 2 januari 2006; | Forces armées, clôturé le 2 janvier 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 29 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juin 2006; |
juni 2006; Gelet op het advies 41.211/2/V van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 41.211/2/V du Conseil d'Etat, donné le 13 septembre 2006, en |
september 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Maakt deel uit van de doelgroepen bedoeld in artikel 4, § |
Article 1er.Fait partie des groupes cibles visés à l'article 4, § 1er, |
1, eerste lid, van de wet van 16 juli 2005 houdende de overplaatsing | alinéa 1er, de la loi du 16 juillet 2005 instituant le transfert de |
van sommige militairen naar een openbare werkgever, en mag bijgevolg | certains militaires vers un employeur public, et peut par conséquent |
zijn kandidatuur indienen voor een overplaatsing naar een openbare | introduire sa candidature pour un transfert vers un employeur public, |
werkgever, de beroeps- of aanvullingsonderofficier en -vrijwilliger, | le sous-officier et le volontaire de carrière ou de complément, qui, |
die op 31 december van het jaar van indiening van zijn kandidatuur de | au 31 décembre de l'année d'introduction de sa candidature a atteint |
leeftijd van 40 jaar heeft bereikt en zich op meer dan één jaar van de | l'âge de 40 ans et est à plus d'un an de la mise à la retraite par |
opruststelling wegens leeftijdsgrens bevindt, met uitzondering van | limite d'âge, à l'exclusion de celui qui au moment d'introduction de |
degene die op het moment van indiening van zijn kandidatuur : | sa candidature : |
1° reeds geselecteerd is door een openbare werkgever of door een | 1° est déjà sélectionné par un employeur public ou par un employeur |
partnerwerkgever van de privé-sector, of reeds ter beschikking gesteld | partenaire du secteur privé, ou qui est déjà mis à disposition d'un |
is van een openbare werkgever; | employeur public; |
2° tijdelijk uit zijn ambt ontheven is; | 2° est retiré temporairement de son emploi; |
3° behoort tot de personeelscategorie van de vrijwilligers, en die, op | 3° appartient à la catégorie de personnel des volontaires, et qui, à |
zijn verzoek, geaffecteerd is in een internationaal organisme, tenzij | sa demande, est affecté dans un organisme international, sauf s'il se |
hij zich op minder dan 6 maanden bevindt van zijn vervanging of van | trouve à moins de 6 mois de son remplacement ou de son retour |
zijn geplande terugkeer; | planifié; |
4° zich bevindt in één van de vormen van operationele inzet, bedoeld | 4° se trouve dans une des formes d'engagement opérationnel, visées à |
in artikel 1, eerste lid, 2° tot 5°, van het koninklijk besluit van 6 | l'article 1er, alinéa 1er, 2° à 5°, de l'arrêté royal du 6 juillet |
juli 1994 houdende bepaling van de vormen van operationele inzet en | 1994 portant détermination des formes d'engagement opérationnel et des |
van de voorbereidingsactiviteiten met het oog op de aanwending van de | activités préparatoires en vue de la mise en oeuvre des Forces armées; |
Krijgsmacht; 5° de toelage ontvangen heeft, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk | 5° a perçu l'allocation visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 2 |
besluit van 2 juni 2000 houdende toekenning van een toelage aan | juin 2000 accordant une allocation aux militaires chargés de tâches |
militairen belast met informaticataken, voor zover hij nog steeds | informatiques, pour autant qu'il exerce toujours de telles tâches au |
zulke taken uitoefent op het moment van de indiening van zijn | moment de l'introduction de sa demande; |
aanvraag; 6° op zijn verzoek de vorming van preventieadviseur heeft gevolgd op | 6° à sa demande a suivi la formation de conseiller en prévention aux |
kosten van Landsverdediging en die deze functie uitoefent; | frais de la Défense et qui exerce cette fonction; |
7° de functie uitoefent van verpleegkundige, van analist klinische | 7° occupe la fonction d'infirmier, d'analyste en biologie clinique ou |
biologie of van kinesitherapeut. | de kinésithérapeute. |
De militair bedoeld in het eerste lid, 5° tot 7°, kan evenwel aan de | Le militaire visé à l'alinéa 1er, 5° à 7°, peut toutefois demander au |
directeur-generaal human resources de toelating vragen om deel uit te | directeur général human resources l'autorisation de faire partie du |
maken van de doelgroep. Elke weigering kan het voorwerp uitmaken van | groupe cible. Tout refus peut faire l'objet d'un recours auprès du |
een beroep bij de minister van Landsverdediging. | ministre de la Défense. |
Art. 2.De kandidatuur voor een overplaatsing moet met een bij ter |
Art. 2.La candidature pour un transfert doit être introduite par |
post aangetekende brief ingediend worden bij de directeur-generaal | lettre recommandée à la poste auprès du directeur général human |
human resources of de overheid die hij aanwijst, tegen | resources ou de l'autorité qu'il désigne, contre accusé de réception. |
ontvangstbewijs. De datum van het ontvangstbewijs geldt als bewijs. | La date de l'accusé de réception fait foi. |
De kandidatuur bedoeld in het eerste lid moet ten laatste op de datum | La candidature visée à l'alinéa 1er doit être introduite au plus tard |
vastgesteld door de minister van Landsverdediging ingediend worden. | à la date déterminée par le ministre de la Défense. |
Het uitoefenen van een functie waarvoor een specifiek en zeldzaam | L'occupation d'une fonction nécessitant un profil de compétences |
competentieprofiel vereist is, en de goede werking of de continuïteit | spécifique et rare, et le bon fonctionnement ou la continuité du |
van de dienst, zijn criteria die door de Minister van Landsverdediging | service sont des critères pris en compte par le Ministre de la Défense |
in rekening worden genomen bij de beoordeling van de kandidatuur. | lors de l'appréciation de la candidature. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 juli 2005. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 16 juillet 2005. |
Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 4 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |