Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/10/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 1 maart 1998 en van 25 maart 1999, houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999 en 2000 "
Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten van 1 maart 1998 en van 25 maart 1999, houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999 en 2000 Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 1er mars 1998 et du 25 mars 1999 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1999 et 2000
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
4 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke 4 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux du 1er
besluiten van 1 maart 1998 en van 25 maart 1999, houdende uitgifte van mars 1998 et du 25 mars 1999 portant émission de valeurs postales
speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999 en 2000 spéciales au cours de l'année 1999 et 2000
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven; publiques économiques;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1997, houdende Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1997, portant approbation du deuxième
goedkeuring van het tweede beheerscontract van De Post, inzonderheid op artikel 4; contrat de gestion de La Poste, notamment l'article 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1998 houdende uitgifte van Vu l'arrêté royal du 1er mars 1998, portant émission de valeurs
speciale postwaarden in de loop van het jaar 1999; postales spéciales au cours de l'année 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 1999 houdende uitgifte Vu l'arrêté royal du 25 mars 1999, portant émission de valeurs
van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000; postales spéciales au cours de l'année 2000;
Gelet op het voorstel van de Beheersorganen van DE POST; Vu la proposition des Organes de Gestion de LA POSTE;
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des
Overheidsbedrijven en Participaties, Entreprises et Participations publiques,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Alinea 2 van artikel 15 van het koninklijk besluit van 1

Article 1er.L'alinéa 2 de l'article 15 de l'arrêté royal du 1er mars

maart 1998, houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van 1998, portant émission de valeurs postales spéciales au cours de
het jaar 1999, wordt vervangen door de volgende nieuwe alinea : l'année 1999 est remplacé par le nouvel alinéa suivant :
« Zijn frankeerwaarde zal het tarief voor een genormaliseerde brief « Sa valeur d'affranchissement correspondra au tarif d'une lettre
voor het binnenland bedragen. » normalisée en service intérieur. »

Art. 2.Een artikel 15bis, luidend als volgt, wordt opgenomen in het

Art. 2.Un article 15bis rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté

koninklijk besluit van 1 maart 1998, houdende uitgifte van speciale royal du 1er mars 1998, portant émission de valeurs postales spéciales
postwaarden in de loop van het jaar 1999 : au cours de l'année 1999 :
« Art.15bis. Ter gelegenheid van het huwelijk van Z.K.H. Prins Filip «

Art. 15bis.Il est émis un timbre-poste spécial et un feuillet

van België met Mathilde d'Udekem d'Acoz worden een speciale postzegel spécial à l'occasion du mariage de S.A.R. le Prince Philippe de
en een speciaal blaadje uitgegeven. De frankeerwaarde van de postzegel Belgique et de Mathilde d'Udekem d'Acoz. La valeur d'affranchissement
en van het blaadje zal respectievelijk overeenstemmen met het tarief du timbre et du feuillet correspondra respectivement au tarif d'une
voor een genormaliseerde brief voor het binnenland en voor een lettre normalisée en service intérieur et d'une lettre normalisée en
genormaliseerde brief voor het buitenland (Zone A Prior). » service international (Zone A Prior). »

Art. 3.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 25 maart 1999,

Art. 3.L'article 8 de l'arrêté royal du 25 mars 1999, portant

houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2000 est
2000, wordt vervangen door een nieuw artikel 8 : remplacé par le nouvel article 8 suivant :
«

Art. 8.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven ter gelegenheid

«

Art. 8.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion du 40ième

van de 40ste verjaardag van Prins Filip en van de oprichting van het anniversaire du Prince Philippe et de la création du Fonds portant son
Fonds dat zijn naam draagt ». nom. »

Art. 4.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en

Art. 4.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et

Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 oktober 1999. Donné à Bruxelles, le 4 octobre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie Le Ministre des Télécommunications
en Overheidsbedrijven en Participaties, et des Entreprises et Participations publiques,
R. DAEMS R. DAEMS
^