← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de overname van anciënniteit opgebouwd in tijdelijke overeenkomsten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de overname van anciënniteit opgebouwd in tijdelijke overeenkomsten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative à la reprise d'ancienneté constituée dans des contrats temporaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 NOVEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 NOVEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2018, | collective de travail du 7 juin 2018, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de | d'évaluation de la conformité, relative à la reprise d'ancienneté |
overname van anciënniteit opgebouwd in tijdelijke overeenkomsten (1) | constituée dans des contrats temporaires (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les |
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2018, gesloten | travail du 7 juin 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de overname van | technique et d'évaluation de la conformité, relative à la reprise |
anciënniteit opgebouwd in tijdelijke overeenkomsten. | d'ancienneté constituée dans des contrats temporaires. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 november 2018. | Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
controles en gelijkvormigheidstoetsing | technique et d'évaluation de la conformité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2018 | Convention collective de travail du 7 juin 2018 |
Overname van anciënniteit opgebouwd in tijdelijke overeenkomsten | Reprise d'ancienneté constituée dans des contrats temporaires |
(Overeenkomst geregistreerd op 19 juni 2018 onder het nummer 146444/CO/219) | (Convention enregistrée le 19 juin 2018 sous le numéro 146444/CO/219) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bedienden | et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de |
van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | la compétence de la Commission paritaire pour les services et les |
diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing. | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. |
Art. 2.Bepaling van de anciënniteit |
Art. 2.Détermination de l'ancienneté |
De anciënniteit opgebouwd in tijdelijke arbeidsovereenkomsten voor | L'ancienneté constituée dans des contrats temporaires pour travail |
uitzendarbeid, voor bepaalde duur, voor een bepaald werk, in | intérimaire, à durée déterminée, pour un travail nettement défini, de |
vervangingsovereenkomsten of overeenkomsten voor individuele | remplacement ou de formation professionnelle individuelle est |
beroepsopleiding, wordt volledig overgenomen in de arbeidsovereenkomst | intégralement reprise dans le contrat de travail conclu pour une durée |
voor onbepaalde duur afgesloten vanaf 1 juli 2007 die zonder | indéterminée conclu à partir du 1er juillet 2007 qui suit sans |
onderbreking volgt op deze overeenkomsten. | interruption ces contrats temporaires. |
In de arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur afgesloten vanaf 1 | Dans les contrats de travail conclus pour une durée indéterminée |
oktober 2017 wordt de anciënniteit ook overgenomen indien de | conclus à partir du 1er octobre 2017 l'ancienneté est aussi reprise si |
onderbreking tussen de laatste tijdelijke arbeidsovereenkomst en de | l'interruption entre le dernier contrat temporaire et le contrat de |
arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur niet meer dan 7 kalenderdagen | travail de durée indéterminée ne dépasse pas un maximum de 7 jours |
bedraagt. | calendrier. |
Voor de toepassing van dit artikel worden enkel in aanmerking genomen | Sont seuls pris en considération pour l'application du présent |
de tijdelijke arbeidsovereenkomsten voor uitzendarbeid, voor bepaalde | article, les contrats temporaires de travail intérimaire, les contrats |
duur, voor een bepaald werk, vervangingsovereenkomsten of | de travail à durée déterminée, les contrats de travail pour un travail |
overeenkomsten voor individuele beroepsopleiding, die begonnen zijn na | nettement défini, les contrats de remplacement et les contrats pour |
1 januari 2004 en waarvan de onderbrekingen tussen deze | formation professionnelle individuelle, qui ont débuté après le 1er |
arbeidsovereenkomsten maximum 3 maanden bedragen. | janvier 2004 et qui se sont succédé sans interruption supérieure à 3 mois. |
Art. 3.Toepassing anciënniteit |
Art. 3.Application de l'ancienneté |
De overgenomen anciënniteit komt in aanmerking voor de toepassing van | L'ancienneté reprise rentre en compte pour l'application de toutes les |
alle arbeids- en loonvoorwaarden die in een anciënniteitscriterium | conditions de travail et de salaire qui utilisent le critère |
voorzien. | d'ancienneté. |
Art. 4.Vervangingsbepaling |
Art. 4.Disposition de remplacement |
La présente convention collective de travail abroge et remplace | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft op en vervangt het artikel 5 | l'article 5 de la convention collective de travail de la Commission |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van het Paritair Comité voor de | paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et |
erkende controleorganismen van 25 juni 2007 betreffende het nationaal | d'évaluation de la conformité du 25 juin 2007 relative à l'accord |
akkoord 2007-2008, neergelegd op 10 juli 2007 en geregistreerd onder | national 2007-2008, déposée le 10 juillet 2007 et enregistrée sous le |
nummer 84222/CO/219, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | numéro 84222/CO/219, rendue obligatoire par arrêté royal du 19 février |
besluit van 19 februari 2008 (Belgisch Staatsblad van 9 april 2008). | 2008 (Moniteur belge du 9 avril 2008). |
Art. 5.Duur |
Art. 5.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor onbepaalde duur met | Cette convention collective de travail est conclue à durée |
ingang vanaf 1 oktober 2017. | indéterminée à partir du 1er octobre 2017. |
Zij kan slechts opgezegd worden mits aangetekend schrijven aan de | Elle peut être résiliée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au |
voorzitter van het paritair comité en met respect van een | président de la commission paritaire et en respectant un délai de |
opzeggingstermijn van 6 maanden. | préavis de 6 mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 november | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 novembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |