← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, |
27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische raad voor rolstoelen van 18 | Vu la proposition du Conseil technique des voiturettes du 18 septembre |
september 2012; | 2012; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 18 september 2012; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 18 septembre 2012; |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie | Vu la décision de la Commission de convention bandagistes-organismes |
bandagisten-verzekeringsinstellingen genomen op 2 oktober 2012; | assureurs, prise le 2 octobre 2012; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 20 februari 2013; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 20 février |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2013; |
geneeskundige verzorging, genomen op 25 februari 2013; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 25 |
février 2013; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2013; |
juli 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 septembre 2013; |
september 2013; Gelet op het advies 54.204/2 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 54.204/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2013, en |
oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 28, § 8, opschrift « II. VERSTREKKINGEN INZAKE |
Article 1er.A l'article 28, § 8, intitulé « II. PRESTATIONS |
MOBILITEITSHULPMIDDELEN EN HUN AANPASSINGEN », opschrift « 1° | CONCERNANT LES AIDES A LA MOBILITE ET LEURS ADAPTATIONS », intitulé « |
Doelgroep rechthebbenden vanaf de 18e verjaardag », opschrift « | 1° Groupe cible : bénéficiaires à partir du 18e anniversaire », |
Hoofdgroep 1 : Manuele rolstoelen », opschrift « Subgroep 5 » van de | intitulé « Groupe principal 1 : Voiturettes manuelles », intitulé « |
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | Sous-groupe 5 » de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par |
uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 september | l'arrêté royal du 14 septembre 2011, la modification suivante est |
2011 wordt de volgende wijziging aangebracht : | apportée : |
de betrekkelijke waarde « Y 1610 » van de verstrekking 522970-522981 | la valeur relative « Y 1610 » de la prestation 522970-522981 est |
wordt vervangen door de betrekkelijke waarde « Y 1831 ». | remplacée par la valeur relative « Y 1831 ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 november 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 1er novembre 2012. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |