← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen "
Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | Arrêté royal portant nomination de l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public Société nationale des Chemins de fer belge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
4 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd | 4 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal portant nomination de l'administrateur |
bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht Nationale | délégué de la société anonyme de droit public Société nationale des |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen (« NMBS ») | Chemins de fer belge(« SNCB ») |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 223, § 4 et 224, § 3; | publiques économiques, notamment les articles 223, § 4 et 224, § 3; |
Gelet op de statuten van de NMBS, inzonderheid op artikel 30; | Vu les statuts de la SNCB, notamment l'article 30; |
Gelet op de beraadslaging in Ministerraad op 24 oktober 2013; | Vu la délibération en Conseil des Ministres du 24 octobre 2013 |
Gelet op de wet van 30 augustus 2013 betreffende de hervorming van de | Vu la loi du 30 août 2013 relative à la réforme des chemins de fer |
Belgische spoorwegen; | belges; |
Overwegende dat in het Regeerakkoord van 1 december 2011 de Regering | Considérant que dans l'Accord du Gouvernement du 1er décembre 2011, le |
zich een hervorming van de structuren en een organisatorische | Gouvernement s'est fixé l'objectif de procéder à une réforme des |
vereenvoudiging van de NMBS groep met een vermindering van zijn | structures et à une simplification organisationnelle du groupe SNCB |
entiteiten vooropstelt; | par le biais de la diminution du nombre d'entités; |
Overwegende dat de hervorming tot doel heeft de activiteiten en | Considérant l'objet de la réforme, à savoir la réorganisation des |
structuren van NMBS Holding, Infrabel en de NMBS te reorganiseren tot | activités et des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la |
twee autonome overheidsbedrijven met de vorm van een naamloze | SNCB en deux entreprises publiques autonomes ayant la forme de société |
vennootschap van publiek recht in de zin van de wet van 21 maart 1991, | anonyme de droit public au sens de la loi du 21 mars 1991, |
waarvan één als infrastructuurbeheerder zal functioneren en de andere | c'est-à-dire un gestionnaire de l'infrastructure et une entreprise |
een spoorwegonderneming zal zijn; | ferroviaire; |
Overwegende dat de functie van gedelegeerd bestuurder van de heer Marc | Considérant qu'il a été mis fin de manière honorable aux fonctions |
Descheemaecker eervol werd beëindigd op grond van het koninklijk | d'administrateur délégué de Monsieur Marc Descheemaecker par arrêté |
besluit van 4 november 2013 tot eervolle beëindiging van de functie | royal du 4 novembre 2013 mettant fin de manière honorable aux |
van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek | fonctions de l'administrateur délégué de la société anonyme de droit |
recht "Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS)", dat | public « Société nationale des Chemins de fer belges (SNCB) », qui |
uitwerking heeft op 13 november 2013; | prend effet au 13 novembre 2013; |
Overwegende dat het dienvolgens van belang is een nieuwe gedelegeerd | Considérant qu'il importe alors de nommer un nouvel administrateur |
bestuurder van de NMBS te benoemen; | délégué de la SNCB; |
Overwegende dat de Minister van Overheidsbedrijven de NMBS op 23 mei | Considérant que le Ministre des Entreprises publiques a chargé la SNCB |
2013 heeft belast met het uitschrijven van een overheidsopdracht voor | le 23 mai 2013 de lancer un marché public pour la constitution d'une |
het opstellen van een gemotiveerde lijst van 5 kandidaten die bekwaam | liste motivée de 5 candidats qui sont jugés aptes à exercer la |
worden geacht om de functie van gedelegeerd bestuurder van het | fonction d'administrateur délégué de l'entreprise publique autonome et |
autonome overheidsbedrijf en de NV van publiek recht NMBS uit te | SA de droit public SNCB; |
oefenen; Overwegende dat de NMBS op 30 mei 2013 een onderhandelingsprocedure | Considérant que le 30 mai 2013, la SNCB a lancé une procédure négociée |
zonder bekendmaking heeft opgestart op grond waarvan de | sans publicité en vertu de laquelle le marché public a été attribué à |
overheidsopdracht op 7 juni 2013 werd gegund aan het bedrijf Egon | la société Egon Zehnder le 7 juin 2013; |
Zehnder; Overwegende dat voor het mandaat van gedelegeerd bestuurder een | Considérant qu'un appel à candidatures pour le mandat d'administrateur |
kandidaatoproep werd gepubliceerd op de website | délégué de la SNCB a été publié sur le site |
www.despoorwegenwervenaan.be; | www.lescheminsdeferengagent.be; |
Overwegende dat de kandidaten aan een aantal toelatingsvoorwaarden | Considérant que les candidats devaient répondre à un certain nombre de |
dienden te voldoen, inzonderheid houder zijn van een universitair | conditions d'accès, en particulier être porteurs d'un diplôme de base |
diploma (licentiaat of master) of een diploma niet-universitair hoger | de 2ème cycle (master ou licencié) de l'enseignement universitaire ou |
onderwijs van het lange type, een goede kennis hebben van het | de l'enseignement supérieur de type long, avoir une bonne connaissance |
Nederlands en het Frans en beschikken over een professionele ervaring | du néerlandais et du français et disposer d'une expérience |
van 15 jaar waarvan minimum 5 jaar managementervaring van grote | professionnelle de 15 ans dont au moins 5 ans d'expérience en |
organisaties; | management de grandes organisations; |
Overwegende dat voor elke kandidaat werd nagegaan of hij al dan niet | Considérant qu'il a été vérifié pour chaque candidat s'il satisfaisait |
voldeed aan de toelatingsvoorwaarden; | ou non aux conditions d'accès; |
Overwegende dat voor elke kandidaat werd nagegaan of hij beschikte | Considérant qu'il a été vérifié pour chaque candidat s'il disposait |
over de noodzakelijke competenties om de uitdagingen van de functie | des compétences nécessaires pour relever les défis de la fonction en |
aan te gaan in termen van samenwerking, leiderschap, | termes de collaboration, d'aptitude à diriger, de conduite du |
veranderingsmanagement, vastberadenheid om vastgestelde doelen te | changement, de détermination à délivrer les objectifs fixés et de |
bereiken en strategische bekwaamheid; | compétence stratégique; |
Overwegende dat het bedrijf Egon Zehnder zijn verslagen op 28 juni 2013 aan de Minister van Overheidsbedrijven heeft overgedragen; Overwegende dat een van de kandidaten weerhouden op de lijst opgesteld door het bedrijf Egon Zehnder niet over het vereiste diploma beschikte en moest worden geweerd; Overwegende dat de vier overgebleven kandidaten beantwoorden aan de toelatingsvoorwaarden; Overwegende dat deze vier kandidaten door het bedrijf Egon Zehnder zeker geschikt werden bevonden maar dat de Regering, op basis van de rapporten die haar ter beschikking werden gesteld, van mening is dat bepaalde reserves geformuleerd kunnen worden met betrekking tot de vereiste professionele ervaring en tot de competenties; Overwegende dat de ervaring van de twee kandidaten in de sector van de mobiliteit, verworven onder meer als gedelegeerd bestuurder van een NMBS-entiteit, inderdaad een troef is maar de competenties in termen van samenwerking, van veranderingsmanagement en van de capaciteit om | Considérant que la société Egon Zehnder a transmis ses rapports au Ministre des Entreprises publiques le 28 juin 2013; Considérant que l'un des candidats retenus sur la liste dressée par la société Egon Zehnder ne disposait pas du diplôme exigé et a du être écarté; Considérant que les quatre autres candidats satisfont aux conditions d'accès; Considérant que ces quatre candidats ont certes été estimés aptes par la société Egon zehnder mais que le Gouvernement estime, sur la base des rapports mis à sa disposition, que certaines réserves peuvent être formulées relatives à l'expérience professionnelle exigée et aux compétences; Considérant que l'expérience de deux candidats dans le secteur de la mobilité, acquise notamment comme administrateur délégué d'une entité de la SNCB, constitue certes un atout mais que leurs compétences en termes de collaboration, de conduite du changement et de capacité à |
de doelstellingen te behalen, niet voldoende overtuigen voor de te | atteindre les objectifs ne convainquent pas suffisamment pour la |
begeven functie; | fonction à attribuer; |
Overwegende dat de ervaring van een derde kandidaat in de sector van | Considérant que l'expérience d'un troisième candidat dans le secteur |
de mobiliteit, verworven onder meer als gedelegeerd bestuurder van een | de la mobilité, acquise notamment comme administrateur délégué d'une |
NMBS-entiteit, inderdaad een troef is maar zijn motivatie voor de te | filiale de la SNCB, constitue certes un atout mais que sa motivation |
begeven functie minder overtuigt; | convainc moins pour la fonction à attribuer; |
Overwegende dat de vierde kandidaat zich niet kan beroepen op noch de | Considérant que le quatrième candidat ne peut se prévaloir ni d'une |
ervaring als gedelegeerd bestuurder in zeer grote ondernemingen, noch | d'expérience comme administrateur délégué dans des très grandes |
op voldoende competenties inzake samenwerking en leiderschap voor de | entreprises ni de compétences suffisantes en termes de collaboration |
te begeven functie; | et d'aptitude à diriger pour la fonction à attribuer; |
Overwegende dat de Regering het derhalve opportuun heeft gevonden, | Considérant que le Gouvernement a par conséquent estimé opportun de ne |
zich niet te beperken tot de door Egon Zehnder geselecteerde | pas se limiter aux candidats sélectionnés par Egon Zehnder et a |
kandidaten, maar zelf actief op zoek is gegaan naar een kandidaat die | recherché activement un candidat qui satisfait à toutes les conditions; |
aan alle voorwaarden voldoet; | Considérant que le candidat auquel le Gouvernement a proposé cette |
Overwegende dat de door de regering daartoe aangezochte kandidaat zich | fonction s'est déclaré prêt à accepter le mandat avant de se retirer |
bereid had verklaard het mandaat te aanvaarden doch zich in extremis | in extremis pour des raisons personnelles; |
om persoonlijke redenen heeft teruggetrokken; | Considérant qu'alors, le Gouvernement, d'urgence, a cherché un autre |
Overwegende dat de regering alsdan bij hoogdringendheid een andere | candidat et a trouvé dans la personne de M. Jozef Cornu le candidat |
kandidaat heeft gezocht en in de persoon van de heer Jozef Cornu de | approprié pour diriger la SNCB après la réforme des structures et |
geschikte kandidaat heeft gevonden om de NMBS na de hervorming van de | lancer un processus de rénovation; |
structuren te leiden en een vernieuwingsproces op gang te brengen; | |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu over een aanzienlijke ervaring op | Considérant que M. Jozef Cornu dispose d'une importante expérience |
vlak van management beschikt, met name als gedelegeerd bestuurder, die | dans le management, notamment comme administrateur délégué, acquise à |
hij heeft verworven aan het hoofd van grote internationale bedrijven; | la tête de grandes entreprises internationales; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu een vooraanstaand figuur is die | Considérant que M. Jozef Cornu est une personnalité reconnue pour son |
wordt erkend omwille van zijn leiderschap, zijn invloed op de markt, | aptitude à diriger, son impact sur le marché, sa capacité à innover et |
zijn bekwaamheid om te innoveren en zijn ondernemingsgeest; | son esprit d'entreprise; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu een diploma burgerlijk ingenieur | Considérant que M. Jozef Cornu dispose d'un diplôme d'ingénieur civil |
heeft, gevolgd door een Ph. D. in elektronica; | suivi d'un Ph.D. en électronique; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu voortreffelijke kennis heeft | Considérant que M. Jozef Cornu a acquis d'excellentes connaissances |
opgebouwd in het beheer van projecten, het financieel beheer en de | dans la gestion de projets, la gestion financière et la réorganisation |
reorganisatie van bedrijven; | d'entreprise; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu vloeiend Frans, Engels, Duits en | Considérant que M. Jozef Cornu parle couramment le français, |
Nederlands, zijn moedertaal, spreekt; | l'anglais, l'allemand et le néerlandais qui est sa langue maternelle; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu een energetische persoonlijkheid | Considérant que M. Jozef Cornu est doté d'une personnalité énergique, |
heeft, innoverend en begiftigd is met een sterke kritische geest en | innovante et est doté d'un fort sens critique et est très orienté |
zeer resultaatgericht is; | résultats; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu voorrang geeft aan de dialoog en | Considérant que M. Jozef Cornu privilégie l'écoute et la conciliation |
de bemiddeling wat hem toelaat zijn doelstellingen te bereiken, maar | qui lui permettent d'atteindre ses objectifs mais ne craint pas la |
de confrontatie niet vreest; | confrontation; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu een leider is die besluitvaardig | Considérant que M. Jozef Cornu est un dirigeant qui a l'esprit de |
is en gericht op zijn doelstellingen; | décision et est axé sur ses objectifs; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu al bij meerdere gelegenheden, aan | Considérant que M. Jozef Cornu a déjà à de nombreuses reprises, à la |
het hoofd van Alcatel en Agfa-Gevaert in het bijzonder, zijn | tête d'Alcatel et d'Agfa-Gevaert notamment, démontré sa capacité à |
bekwaamheid heeft getoond om veranderingen in te voeren en te | initier et à conduire le changement dans des contextes difficiles, et |
begeleiden in moeilijke omstandigheden en met respect voor | ce dans le respect des échéances fixées, en dégageant des solutions |
vastgestelde termijnen, waarbij hij originele en innoverende | |
oplossingen heeft voorgesteld; | originales et innovantes; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu een pragmatische leider is die | Considérant que M. Jozef Cornu est un dirigeant pragmatique qui pour |
zich, om vooropgestelde resultaten te bereiken, graag investeert in | atteindre les résultats fixés s'investit volontiers dans les dossiers |
complexe dossiers, adequate processen ontwikkelt en te gelegener tijd | complexes, développe les processus adéquats et prend les décisions |
de vereiste beslissingen neemt; | nécessaires en temps utile; |
Overwegende dat de initiatieven en acties van de heer Jozef Cornu | Considérant que les initiatives et actions de M. Jozef Cornu au sein |
binnen grote internationale ondernemingen blijk geven van zijn | de grandes entreprises internationales témoignent de sa capacité à |
bekwaamheid om zijn visie uit te voeren en van zijn strategische | mettre en oeuvre sa vision et de son impact stratégique; |
invloed; Overwegende dat de heer Jozef Cornu, rekening houdend met zijn erg | Considérant que M. Jozef Cornu, compte tenu de sa très grande |
grote ervaring, zijn erkende kwaliteiten als leider en manager en zijn | expérience, de ses qualités reconnues de dirigeant et de manager et de |
bekwaamheid om grote ondernemingen in moeilijke omstandigheden te | sa capacité à réorganiser de grandes entreprises dans des contextes |
reorganiseren, wordt beschouwd als een zeer geschikte kandidaat; | difficiles est considéré comme un candidat très approprié; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu zich bereid heeft verklaard om het | Considérant que M. Jozef Cornu s'est déclaré prêt à accepter ce |
mandaat te aanvaarden; | mandat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het | Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Jozef Cornu wordt benoemd tot gedelegeerd |
Article 1er.M. Jozef Cornu est nommé administrateur délégué de la |
bestuurder van NMBS voor een termijn van 6 jaar. | SNCB pour un terme de 6 ans. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 13 november 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 novembre 2013. |
Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 4 novembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven, | Le Ministre des Entreprises publiques, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |