← Terug naar "Koninklijk besluit tot eervolle beëindiging van de functie van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » "
Koninklijk besluit tot eervolle beëindiging van de functie van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen » | Arrêté royal mettant fin de manière honorable aux fonctions de l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public « Société nationale des Chemins de fer belges » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 4 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot eervolle beëindiging van de functie van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) » FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 4 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal mettant fin de manière honorable aux fonctions de l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public « Société nationale des Chemins de fer belges (SNCB) » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 224, § 3; | publiques économiques, notamment l'article 224, § 3; |
Gelet op de statuten van NMBS, inzonderheid op artikel 30; | Vu les statuts de la SNCB, notamment l'article 30; |
Gelet op de beraadslaging in Ministerraad op 24 oktober 2013; | Vu la délibération en Conseil des Ministres du 24 octobre 2013; |
Gelet op de wet van 30 augustus 2013 betreffende de hervorming van de | Vu la loi du 30 août 2013 relative à la réforme des chemins de fer |
Belgische spoorwegen; | belges; |
Overwegende dat in het Regeerakkoord van 1 december 2011 de Regering | Considérant que dans l'Accord du Gouvernement du 1er décembre 2011, le |
zich een hervorming van de structuren en een organisatorische | Gouvernement s'est fixé l'objectif de procéder à une réforme des |
vereenvoudiging van de NMBS groep met een vermindering van zijn | structures et à une simplification organisationnelle du groupe SNCB |
entiteiten vooropstelt; | par le biais de la diminution du nombre d'entités; |
Overwegende dat de hervorming tot doel heeft de activiteiten en | Considérant l'objet de la réforme, à savoir la réorganisation des |
structuren van de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS te reorganiseren | activités et des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la |
tot twee autonome overheidsbedrijven met de vorm van een naamloze | SNCB en deux entreprises publiques autonomes ayant la forme de société |
vennootschap van publiek recht in de zin van de wet van 21 maart 1991, | anonyme de droit public au sens de la loi du 21 mars 1991, |
waarvan een als infrastructuurbeheerder zal functioneren en de andere | c'est-à-dire un gestionnaire de l'infrastructure et une entreprise |
een spoorwegonderneming zal zijn; | ferroviaire; |
Overwegende dat de heer Marc Descheemaecker bij koninklijk besluit van | Considérant que Monsieur Marc Descheemaecker a été nommé |
administrateur délégué de la SNCB pour un terme de 6 ans par arrêté | |
28 januari 2005 tot eervol ontslag en benoeming van de gedelegeerd | royal du 28 janvier 2005 accordant démission honorable de ses |
bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Nationale | fonctions et nomination de l'administrateur délégué de la société |
Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) werd benoemd tot | anonyme de droit public « Société nationale des Chemins de fer belges |
gedelegeerd bestuurder van de NMBS voor een termijn van 6 jaar »; | (SNCB) »; |
Overwegende dat de heer Marc Descheemaecker zijn functie verder heeft uitgeoefend om de continuïteit van de dienstverlening te kunnen garanderen; Overwegende dat het van essentieel belang is dat de herstructurering gepaard gaat met de aanstelling van de gedelegeerd bestuurder om de transitie naar de nieuwe structuur tot een goed einde te brengen; Overwegende dat om die redenen een procedure met het oog op de benoeming van een nieuwe gedelegeerd bestuurder werd opgestart; Overwegende dat deze procedure inmiddels met goed gevolg werd voltooid; Overwegende dat dienvolgens de functie van gedelegeerd bestuurder van | Considérant que Monsieur Marc Descheemaecker a continué à exercer ses fonctions afin d'assurer la continuité des services; Considérant qu'il est essentiel que la réforme soit accompagnée de la nomination de l'administrateur délégué afin de faire aboutir la transition vers la nouvelle structure; Considérant que, pour ces raisons, une procédure en vue de la nomination d'un nouvel administrateur délégué a été lancée; Considérant que cette procédure a entre-temps été achevée avec succès; Considérant par conséquent qu'il est mis fin aux fonctions d'administrateur délégué de Monsieur Marc Descheemaecker avec effet le |
de NMBS van de heer Marc Descheemaecker met ingang van 13 november | 13 novembre 2013; |
2013 wordt beëindigd; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het | Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De functie van de heer Marc Descheemaecker als gedelegeerd |
Article 1er.Il est mis fin de manière honorable aux fonctions |
bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS wordt | d'administrateur délégué de la société anonyme de droit public SNCB de |
eervol beëindigd. | Monsieur Marc Descheemaecker. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 13 november 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 novembre 2013. |
Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Entreprises Publiques est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 4 november 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven, | Le Ministre des Entreprises Publiques, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |