← Terug naar "Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd bestuurder en lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht « NMBS Holding » "
Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd bestuurder en lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht « NMBS Holding » | Arrêté royal portant nomination de l'administrateur délégué et membre du conseil d'administration de la société anonyme de droit public « SNCB Holding » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
4 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot benoeming van de gedelegeerd | 4 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal portant nomination de l'administrateur |
bestuurder en lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap | délégué et membre du conseil d'administration de la société anonyme de |
van publiek recht « NMBS Holding » | droit public « SNCB Holding » |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 162bis en 162quater; | publiques économiques, notamment les articles 162bis et 162quater; |
Gelet op de statuten van de NMBS Holding, inzonderheid op de artikelen 9, 13 en 16; | Vu les statuts de la SNCB Holding, notamment les articles 9, 13 et 16; |
Gelet op de beraadslaging in Ministerraad op 24 oktober 2013; | Vu la délibération en Conseil des Ministres du 24 octobre 2013; |
Gelet op de wet van 30 augustus 2013 betreffende de hervorming van de | Vu la loi relative à la réforme des chemins de fer belges du 30 août |
Belgische spoorwegen; | 2013; |
Overwegende dat in het Regeerakkoord van 1 december 2011 de Regering | Considérant que dans l'Accord du Gouvernement du 1er décembre 2011, le |
zich een hervorming van de structuren en een organisatorische | Gouvernement s'est fixé l'objectif de procéder à une réforme des |
vereenvoudiging van de NMBS groep met een vermindering van zijn | structures et à une simplification organisationnelle du groupe SNCB |
entiteiten vooropstelt; | par le biais de la diminution du nombre d'entités; |
Overwegende dat de hervorming tot doel heeft de activiteiten en | Considérant l'objet de la réforme, à savoir la réorganisation des |
structuren van de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS te reorganiseren | activités et des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la |
tot twee autonome overheidsbedrijven met de vorm van een naamloze | SNCB en deux entreprises publiques autonomes ayant la forme de société |
vennootschap van publiek recht in de zin van de wet van 21 maart 1991, | anonyme de droit public au sens de la loi du 21 mars 1991, |
waarvan een als infrastructuurbeheerder zal functioneren en de andere | c'est-à-dire un gestionnaire de l'infrastructure et une entreprise |
een spoorwegonderneming zal zijn; | ferroviaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 november 2013 tot eervolle | Considérant l'arrêté royal du 4 novembre 2013 mettant fin de manière |
beëindiging van de functie van lid van de raad van bestuur en | honorable aux fonctions de membre du conseil d'administration et |
gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht | d'administrateur délégué de la société anonyme de droit public « SNCB |
"NMBS Holding", op basis waarvan eervol een einde is gesteld aan de | Holding » sur base duquel il a été mis fin de manière honorable aux |
functies van lid van de raad van bestuur en gedelegeerd bestuurder van | fonctions de membre du conseil d'administration et d'administrateur |
de heer Jannie Haek; | délégué de Monsieur Jannie Haek; |
Overwegende dat het derhalve van belang is een nieuwe gedelegeerd | Considérant qu'il importe alors de nommer un nouvel administrateur |
bestuurder en lid van de raad van bestuur van de NMBS Holding te benoemen; | délégué et membre du conseil d'administration de la SNCB Holding; |
Overwegende dat de NMBS Holding en de NMBS zullen fuseren en de | Considérant que la SNCB Holding et la SNCB fusionneront et que la |
gefuseerde onderneming zal optreden als spoorwegonderneming na de fusie; | société fusionnée agira comme entreprise ferroviaire après la fusion; |
Overwegende dat het dienvolgens van belang is dat de persoon die wordt | Considérant qu'il importe dès lors que la personne nommée comme |
benoemd tot gedelegeerd bestuurder van de NMBS Holding dezelfde is als | administrateur délégué auprès de la SNCB Holding soit la même que |
deze geselecteerd en benoemd bij de NMBS; | celle sélectionnée et nommée auprès de la SNCB; |
Gelet op de uitzonderlijke en bijzondere omstandigheden hiervoor | Considérant ces circonstances exceptionnelles et particulières |
genoemd, zal de heer Jozef Cornu, benoemd tot gedelegeerd bestuurder | précitées, Monsieur Jozef Cornu, nommé administrateur délégué de la |
van de NMBS bij koninklijk besluit van 4 november 2013 tot benoeming | SNCB par arrêté royal du 4 novembre 2013 portant nomination de |
van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek | l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public SNCB, |
recht Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ("NMBS"), ook | |
worden benoemd tot gedelegeerd bestuurder en lid van de raad van | sera également nommé administrateur délégué et membre du conseil |
bestuur van de NMBS Holding; | d'administration de la SNCB Holding; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu over een aanzienlijke ervaring op | Considérant que M. Jozef Cornu dispose d'une importante expérience |
vlak van management beschikt, met name als gedelegeerd bestuurder, die | dans le management, notamment comme administrateur délégué, acquise à |
hij heeft verworven aan het hoofd van grote internationale bedrijven; | la tête de grandes entreprises internationales; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu een vooraanstaand figuur is die | Considérant que M. Jozef Cornu est une personnalité reconnue pour son |
wordt erkend omwille van zijn leiderschap, zijn invloed op de markt, | aptitude à diriger, son impact sur le marché, sa capacité à innover et |
zijn bekwaamheid om te innoveren en zijn ondernemingsgeest; | son esprit d'entreprise; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu een diploma burgerlijk ingenieur | Considérant que M. Jozef Cornu dispose d'un diplôme d'ingénieur civil |
heeft, gevolgd door een Ph. D. in elektronica; | suivi d'un Ph.D. en électronique; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu voortreffelijke kennis heeft | Considérant que M. Jozef Cornu a acquis d'excellentes connaissances |
opgebouwd in het beheer van projecten, het financieel beheer en de | dans la gestion de projets, la gestion financière et la réorganisation |
reorganisatie van bedrijven; | d'entreprise; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu vloeiend Frans, Engels, Duits en | Considérant que M. Jozef Cornu parle couramment le français, |
Nederlands, zijn moedertaal, spreekt; | l'anglais, l'allemand et le néerlandais qui est sa langue maternelle; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu een energetische persoonlijkheid | Considérant que M. Jozef Cornu est doté d'une personnalité énergique, |
heeft, innoverend en begiftigd is, met een sterke kritische geest en | innovante et est doté d'un fort sens critique et est très orienté |
zeer resultaatgericht is; | résultats; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu voorrang geeft aan de dialoog en | Considérant que M. Jozef Cornu privilégie l'écoute et la conciliation |
aan bemiddeling wat hem toelaat zijn doelstellingen te bereiken, maar | qui lui permettent d'atteindre ses objectifs mais ne craint pas la |
de confrontatie niet vreest; | confrontation; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu een besluitvaardige leider is die | Considérant que M. Jozef Cornu est un dirigeant qui a l'esprit de |
gericht is op zijn doelstellingen; | décision et est axé sur ses objectifs; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu al bij meerdere gelegenheden, aan | Considérant que M. Jozef Cornu a déjà à de nombreuses reprises, à la |
het hoofd van Alcatel en Agfa-Gevaert in het bijzonder, zijn | tête d'Alcatel et d'Agfa-Gevaert notamment, démontré sa capacité à |
bekwaamheid heeft getoond om veranderingen in te voeren en te | initier et à conduire le changement dans des contextes difficiles, et |
begeleiden in moeilijke omstandigheden en met respect voor | ce dans le respect des échéances fixées, en dégageant des solutions |
vastgestelde termijnen, waarbij hij originele en innoverende | |
oplossingen heeft voorgesteld; | originales et innovantes; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu een pragmatische leider is die | Considérant que M. Jozef Cornu est un dirigeant pragmatique qui pour |
zich, om vooropgestelde resultaten te bereiken, graag investeert in | atteindre les résultats fixés s'investit volontiers dans les dossiers |
complexe dossiers, adequate processen ontwikkelt en te gelegener tijd | complexes, développe les processus adéquats et prend les décisions |
de vereiste beslissingen neemt; | nécessaires en temps utile; |
Overwegende dat de initiatieven en acties van de heer Jozef Cornu | Considérant que les initiatives et actions de M. Jozef Cornu au sein |
binnen grote internationale ondernemingen blijk geven van zijn | de grandes entreprises internationales témoignent de sa capacité à |
bekwaamheid om zijn visie uit te voeren en van zijn strategische | mettre en oeuvre sa vision et de son impact stratégique; |
invloed; Overwegende dat de heer Jozef Cornu, rekening houdend met zijn erg | Considérant que M. Jozef Cornu, compte tenu de sa très grande |
grote ervaring, zijn erkende kwaliteiten als leider en manager en zijn | expérience, de ses qualités reconnues de dirigeant et de manager et de |
bekwaamheid om grote ondernemingen in moeilijke omstandigheden te | sa capacité à réorganiser de grandes entreprises dans des contextes |
reorganiseren, wordt beschouwd als de meest geschikte kandidaat; | difficiles est considéré comme le candidat le plus approprié; |
Overwegende dat de heer Jozef Cornu zich bereid heeft verklaard om | Considérant que M. Jozef Cornu s'est déclaré prêt à accepter ces |
deze mandaten te aanvaarden; | mandats; |
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het | Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Jozef Cornu wordt benoemd tot gedelegeerd |
Article 1er.M. Jozef Cornu est nommé administrateur délégué et membre |
bestuurder en lid van de raad van bestuur van NMBS Holding voor een termijn van 6 jaar. | du conseil d'administration de la SNCB Holding pour un terme de 6 ans. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 13 november 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 novembre 2013. |
Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Entreprises Publiques est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 4 november 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven, | Le Ministre des Entreprises Publiques, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |