Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 27bis, vierde | nationales de mutualités, notamment l'article 27bis, alinéa 4, inséré |
lid, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998; | par la loi du 22 février 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 déterminant les conditions |
vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling | |
van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging | d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le |
georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van | service des soins de santé, organisé par les mutualités et par les |
ziekenfondsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 december | unions nationales de mutualités, modifié par les arrêtés royaux des 10 |
2001 en 21 oktober 2002; | décembre 2001 et 21 octobre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 9 septembre 2003; |
september 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 oktober 2003; Gelet op de hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door het feit dat de verdeling van de toelagen van het jaar 2002 zoals voorzien door het voormeld koninklijk besluit van 29 oktober 2001 op basis van de heden van toepassing zijnde bepalingen op dit ogenblik niet kan plaatsvinden, omdat de gegevens inzake geneesmiddelen nodig voor deze verdeling niet beschikbaar zijn; Overwegende dat de ziekenfondsen daardoor zullen worden geconfronteerd met thesaurie-problemen, waarbij het van belang is dat deze zo spoedig mogelijk worden opgelost door wijziging van sommige bepalingen van het | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 octobre 2003; Vu l'urgence motivée par la circonstance que la répartition des subsides de l'année 2002 prévue par l'arrêté royal du 29 octobre 2001 précité ne peut actuellement intervenir sur base des dispositions en vigueur, les données en matière de médicaments nécessaires à cette répartition n'étant pas disponibles; Considérant que de ce fait les mutualités vont être confrontées à des problèmes de trésorerie qu'il importe de résoudre au plus tôt par la |
koninklijk besluit van 29 oktober 2001 houdende vaststelling van de | modification de certaines dispositions de l'arrêté royal du 29 octobre |
toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen | 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des |
voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de | subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. Dat het | les mutualités et les unions nationales de mutualités. Qu'il s'avère |
noodzakelijk blijkt zo snel mogelijk de verdelingsmodaliteiten van de | indispensable de fixer au plus vite les modalités de répartition des |
toelagen 2002 vast te stellen, waarvan de kredieten bij gebrek aan | subventions 2002, dont les crédits à défaut d'être liquidés avant la |
vereffening vóór het einde van het begrotingsjaar 2003 vervallen; | fin de l'année budgétaire 2003 seront annulés; |
Gelet op het advies nr. 36.009/1 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis n° 36.009/1 du Conseil d'Etat donné le 16 octobre 2003, en |
oktober 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gewijzigd door de wet van 2 april 2003; | coordonnées sur le Conseil d'Etat, modifiées par la loi du 2 avril 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.L'article 1er, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 29 |
29 oktober 2001 houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en | octobre 2001 déterminant les conditions d'octroi et le mode de |
de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor | répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de |
geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de | santé, organisé par les mutualités et par les unions nationales de |
landsbonden van ziekenfondsen gewijzigd door het koninklijk besluit | mutualités, modifié par l'arrêté royal du 21 octobre 2002, est |
van 21 oktober 2002 wordt vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« De Rijkstoelagen van de jaren 1997 tot en met 2000 worden verdeeld | « Les subventions des années 1997 à 2000 incluses sont réparties entre |
onder de landsbonden op basis van de in artikel 3 bepaalde normatieve | les unions nationales sur la base de la clé de répartition normative, |
verdeelsleutel, voor elk jaar vastgesteld, op voorstel van de Raad van | définie à l'article 3, fixée pour chaque année sur proposition du |
de Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. De | Conseil de l'Office de contrôle transmise au Ministre des Affaires |
Rijkstoelagen van het jaar 2001 worden verdeeld onder de landsbonden | sociales. Les subventions de l'année 2001 sont réparties entre les |
unions nationales sur la base de la clé de répartition normative, | |
op basis van de in artikel 3bis bepaalde normatieve verdeelsleutel op | définie à l'article 3bis, fixée sur proposition du Conseil de l'Office |
voorstel van de Raad van de Controledienst overgemaakt aan de Minister | de contrôle transmise au Ministre des Affaires sociales. Les |
van Sociale Zaken. De Rijkstoelagen van het jaar 2002 worden verdeeld | subventions de l'année 2002 sont réparties entre les unions nationales |
onder de landsbonden op basis van de in artikel 3ter bepaalde | sur la base de la clé de répartition normative, définie à l'article |
normatieve verdeelsleutel op voorstel van de Raad van de | 3ter, fixée sur proposition du Conseil de l'Office de contrôle |
Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. De | transmise au Ministre des Affaires sociales. Les subventions des |
Rijkstoelagen van de jaren 2003 en volgende worden verdeeld onder de | années 2003 et suivantes sont réparties entre les unions nationales |
landsbonden op basis van de in artikel 4 bepaalde normatieve | sur la base de la clé de répartition normative, définie à l'article 4, |
verdeelsleutel, voor elk jaar vastgesteld, op voorstel van de Raad van | fixée pour chaque année sur proposition du Conseil de l'Office de |
de Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. » | contrôle transmise au Ministre des Affaires sociales. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3ter ingevoegd, |
Art. 2.Un article 3ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté |
« Art. 3ter.§ 1. De toelagen van het jaar 2002 worden verdeeld op |
« Art. 3ter.§ 1er. Les subventions de l'année 2002 sont réparties sur |
basis van de normatieve verdeelsleutel overeenkomstig het huidig | la base de la clé de répartition normative conformément au présent |
artikel. | article. |
§ 2. Het totaal bedrag van de Rijkstoelagen toegekend voor het in | § 2. Le montant global des subventions de l'Etat accordées pour |
aanmerking genomen jaar wordt in twee delen gesplitst : | l'année considérée est scindé en deux parties : |
a) het eerste deel is in verhouding tot de uitgaven in prestaties, met | a) la première partie est proportionnelle aux dépenses en prestations, |
uitzondering van de uitgaven in geneesmiddelen, in het geheel van de | à l'exception des dépenses en médicaments, dans l'ensemble des |
uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering van het in aanmerking | dépenses en prestations de l'assurance libre de l'année considérée; |
genomen jaar; b) het tweede deel is in verhouding tot de uitgaven in geneesmiddelen | b) la deuxième partie est proportionnelle aux dépenses en médicaments |
in het geheel van de uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering | dans l'ensemble des dépenses en prestations de l'assurance libre de |
van het in aanmerking genomen jaar. | l'année considérée. |
§ 3. De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen | § 3. La subvention de chaque mutualité relative à la partie visée au § |
toelage bedoeld in § 2, a), van elk ziekenfonds is de hoegrootheid S1m | 2, a), à déterminer en application de la clé de répartition normative, |
gedefinieerd door : | est la grandeur S1m définie par : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
waar : | où : |
S1 het deel is van het globaal bedrag van de toegekende rijkstoelagen | S1 est la part du montant global des subventions de l'Etat accordé |
voor een bepaald jaar, in verhouding met de uitgaven aan prestaties, | pour l'année considérée, proportionnelle aux dépenses en prestations, |
met uitzondering van de uitgaven in geneesmiddelen, in het geheel van | à l'exception des dépenses en médicaments, dans l'ensemble des |
de uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering voor het in aanmerking genomen jaar; | dépenses en prestations de l'assurance libre de l'année considérée; |
corm de geïndexeerde correctieterm voor het ziekenfonds m is met | corm est le terme de correction indexé de la mutualité m relatif aux |
betrekking tot de uitgaven aan prestaties met uitzondering van de | dépenses en prestations à l'exception des dépenses en médicaments, |
uitgaven in geneesmiddelen, bepaald in uitvoering van artikel 27bis | fixé en exécution de l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 |
van voornoemde wet van 6 augustus 1990, uitgedrukt als een bedrag in | précitée, exprimé sous forme d'un montant en EUR par bénéficiaire. La |
EUR per rechthebbende. Het ziekenfonds m is elke ziekenfonds of | mutualité m est chaque mutualité ou union nationale qui a organisé un |
landsbond die een dienst geneeskundige verzorging bedoeld in artikel | |
1, § 1, heeft ingericht voor het in aanmerking genomen jaar; | service des soins de santé visé à l'article 1er, § 1er, pour l'année |
nm het aantal rechthebbenden voor het ziekenfonds m op 30 juni van het | considérée; nm est le nombre de bénéficiaires de la mutualité m au 30 juin de |
in aanmerking genomen jaar is; | l'année considérée; |
n het aantal rechthebbenden van het geheel van de ziekenfondsen op 30 | n est le nombre de bénéficiaires de l'ensemble des mutualités au 30 |
juni van het in aanmerking genomen jaar is. | juin de l'année considérée. |
§ 4. De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen | § 4. La subvention de chaque mutualité relative à la partie visée au § |
toelage bedoeld in § 2, b), van elk ziekenfonds is de hoegrootheid S2m | 2, b), à déterminer en application de la clé de répartition normative, |
gedefinieerd door : | est la grandeur S2m définie par : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
waar : | où : |
S2 het deel is van het globaal bedrag van de toegekende rijkstoelagen | S2 est la part du montant global des subventions de l'Etat accordé |
voor een bepaald jaar, in verhouding met de uitgaven in | pour l'année considérée, proportionnelle aux dépenses en médicaments |
geneesmiddelen, in het geheel van de uitgaven aan prestaties van de | dans l'ensemble des dépenses en prestations de l'assurance libre de |
vrije verzekering voor het in aanmerking genomen jaar; | l'année considérée; |
Mm het totaal is van de werkelijke uitgaven in geneesmiddelen van het | Mm est le total des dépenses réelles en médicaments de la mutualité m |
ziekenfonds m voor het in aanmerking genomen jaar; | pour l'année considérée; |
M het totaal is van de werkelijke uitgaven in geneesmiddelen voor het | M est le total des dépenses réelles en médicaments de l'ensemble des |
geheel van de ziekenfondsen voor het in aanmerking genomen jaar; | mutualités pour l'année considérée; |
nm, n, S1m en S1 zijn de hoegrootheden bepaald in § 3. | nm, n, S1m et S1 sont les grandeurs définies au § 3. |
§ 5. De normatieve verdeelsleutel bedoeld in artikel 1, § 2, is de som | § 5. La clé de répartition normative visée à l'article 1er, § 2, est |
van de twee verdelingen bedoeld in §§ 3 en 4 hierboven. | la somme des deux répartitions visées aux §§ 3 et 4 ci-dessus. |
§ 6. De termen S1, S2, corm, nm en Mm worden voor elk ziekenfonds, op | § 6. Les termes S1, S2, corm, nm, et Mm sont donnés pour chaque |
voorstel van de Raad van de Controledienst voor de ziekenfondsen en de | mutualité, par Notre Ministre des Affaires sociales, sous forme d'un |
landsbonden van ziekenfondsen, door Onze Minister van Sociale Zaken | tableau, sur proposition du Conseil de l'Office de contrôle des |
gegeven, onder de vorm van een tabel. » | mutualités et des unions nationales de mutualités. |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit gewijzigd bij het |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 21 oktober 2002 worden de volgende wijzigingen | 21 octobre 2002, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° In eerste lid worden de woorden « jaren 2002 » vervangen door de | 1° Dans l'alinéa 1er, les mots « années 2002 » sont remplacés par les |
woorden « jaren 2003 ». | mots « années 2003 ». |
2° In vierde lid wordt het woord « BEF » vervangen door het woord « | 2° Dans l'alinéa 4, le mot « BEF » est remplacé par le mot « EUR ». |
EUR ». Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 4 november 2003. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 4 novembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |