← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 21, § 3, tweede lid van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 21, § 3, tweede lid van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen | Arrêté royal pris en exécution de l'article 21, § 3, alinéa 2 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions des membres du personnel nommé des administrations provinciales et locales et des zones de police locale, modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la police intégrée et portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
4 MEI 2018. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 21, § 3, | 4 MAI 2018. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 21, § 3, |
tweede lid van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een | alinéa 2 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne |
duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde | des pensions des membres du personnel nommé des administrations |
personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten | provinciales et locales et des zones de police locale, modifiant la |
en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 | loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la police |
tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde | intégrée et portant des dispositions particulières en matière de |
politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en | sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives |
houdende diverse wijzigingsbepalingen | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame | Vu la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des |
financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van | pensions des membres du personnel nommé des administrations |
de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale | provinciales et locales et des zones de police locale, modifiant la |
politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting | loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la police |
van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en | intégrée et portant des dispositions particulières en matière de |
houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende | sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives, |
diverse wijzigingsbepalingen, artikel 21, § 3, gewijzigd bij de wet | |
van 30 maart 2018 met betrekking tot het niet in aanmerking nemen van | l'article 21, § 3, modifié par la loi du 30 mars 2018 relative à la |
diensten gepresteerd als niet-vastbenoemd personeelslid voor een | non prise en considération de services en tant que personnel non nommé |
pensioen van de overheidssector, tot wijziging van de individuele | à titre définitif dans une pension du secteur public, modifiant la |
responsabilisering van de provinciale en lokale overheden binnen het | responsabilisation individuelle des administrations provinciales et |
Gesolidariseerd pensioenfonds, tot aanpassing van de reglementering | locales au sein du Fonds de pension solidarisé, adaptant la |
inzake aanvullende pensioenen, tot wijziging van de modaliteiten van | règlementation des pensions complémentaires, modifiant les modalités |
de financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de | de financement du Fonds de pension solidarisé des administrations |
provinciale en plaatselijke besturen en tot bijkomende financiering | provinciales et locales et portant un financement supplémentaire du |
van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en | Fonds de pension solidarisé des administrations provinciales et |
plaatselijke besturen; | locales; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de pensioenen van de | |
provinciale en plaatselijke besturen van de Federale Pensioendienst, | Vu l'avis du Comité de gestion des pensions des administrations |
gegeven op 20 november 2017; | provinciales et locales du Service fédéral de pensions, donné le 20 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 april 2018; | novembre 2017; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2018; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2018; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 21, § 3, tweede lid van de wet | Considérant que, conformément à l'article 21, § 3, alinéa 2 de la loi |
van 24 oktober 2011 de besturen die aangesloten zijn bij het | du 24 octobre 2011, les administrations affiliées au Fonds de pension |
Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke | solidarisé des administrations provinciales et locales sont tenues de |
besturen ertoe gehouden zijn om met ingang van de maand juni 2018 de | payer à partir du mois de juin 2018 la cotisation de |
responsabiliseringsbijdrage te betalen onder de vorm van maandelijkse | responsabilisation sous la forme de mensualités et que les mensualités |
termijnen en de in 2018 te betalen maandelijkse termijnen betrekking | à payer en 2018 portent sur la cotisation de responsabilisation pour |
hebben op de responsabiliseringsbijdrage voor het jaar 2017; | l'année 2017; |
Overwegende dat het bedrag van deze maandelijkse termijnen voor de | Considérant que le montant des mensualités pour la période allant de |
periode van juni tot en met oktober 2018 gelijk is aan één twaalfde | juin jusque et y compris octobre 2018, est égal à un douzième d'un |
van een vast te stellen percentage van het bedrag van de | pourcentage à fixer du montant de la cotisation de responsabilisation |
responsabiliseringsbijdrage die het bestuur verschuldigd was voor het | dont l'administration était redevable pour l'année 2016; |
jaar 2016; Overwegende dat de totale opbrengst van de | Considérant que le produit total des cotisations de responsabilisation |
responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2017 wordt geraamd op | pour l'année 2017 peut être estimé à 377,20 millions d'EUR tandis que |
377,20 miljoen EUR terwijl de totale opbrengst van de | le produit total des cotisations de responsabilisation pour l'année |
responsabiliseringsbijdragen voor het jaar 2016 319,70 miljoen EUR | 2016 s'élève à 319,70 millions d'EUR de sorte que la proportion entre |
bedraagt zodat de verhouding tussen beide gelijk is aan 118%; | les deux est égale à 118%; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, | Sur la proposition du Ministre des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De vijf maandelijkse termijnen bedoeld in artikel 21, § 3, |
Article 1er.Les cinq mensualités visées à l'article 21, § 3, alinéa 2 |
tweede lid van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een | de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des |
duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde | pensions des membres du personnel nommé des administrations |
personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten | provinciales et locales et des zones de police locale, modifiant la |
en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 | loi du 6 mai 2002 portant création du Fonds des pensions de la police |
tot oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde | intégrée et portant des dispositions particulières en matière de |
politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en | sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives sont |
houdende diverse wijzigingsbepalingen worden elk vastgesteld op één | |
twaalfde van 118% van het bedrag van de responsabiliseringsbijdrage | chacune fixées à un douzième de 118% du montant de la cotisation de |
die het bestuur verschuldigd was voor het jaar 2016. | responsabilisation dont l'administration était redevable pour l'année 2016. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2018. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er mai 2018. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2018. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |