Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de VZW IDA ter ondersteuning van een pilootproject "liaison functie alcohol, en detectie en kortinterventie bij personen met een alcoholprobleem in urgentiediensten" | Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL IDA à l'appui d'un projet pilote « fonction liaison alcool, et détection et intervention brève chez des patients ayant un problème d'alcool dans les services d'urgence » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 MEI 2015. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de VZW IDA ter ondersteuning van een pilootproject "liaison functie alcohol, en detectie en kortinterventie bij personen met een alcoholprobleem in urgentiediensten" FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 MAI 2015. - Arrêté royal octroyant un subside à l'ASBL IDA à l'appui d'un projet pilote « fonction liaison alcool, et détection et intervention brève chez des patients ayant un problème d'alcool dans les services d'urgence » PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 2014 houdende de algemene | Vu la loi du 19 décembre 2014 fixant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, artikel 2.25.3; | pour l'année budgétaire 2015, l'article 2.25.3; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 7 april | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 avril 2015; |
2015; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations |
verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en | à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, |
toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; | l'article 1er, remplacé par la loi du 7 juin 1994; |
Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Een toelage van 271.700,00 euro aan te rekenen ten |
Article 1er.§ 1er. Un subside de 271.700,00 euros, imputable à |
laste van basisallocatie BA 51 42 31 32 01, van de begroting van de | l'allocation de base BA 51 42 31 32 01, du budget du SPF Santé |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, année |
begrotingsjaar 2015, wordt toegekend aan de VZW IDA, | |
Vanderlindenstraat 15 - 1030 Brussel, rekeningnummer : IBAN : BE79 | budgétaire 2015, est alloué à IDA ASBL, rue Vanderlinden 15 - 1030 |
7350 1631 9933; BIC : KREDBEBB, (ondernemingsnummer: BE 0885.147.368) | Bruxelles, n° de compte : IBAN : BE79 7350 1631 9933; BIC : KREDBEBB |
voor haar opdracht beschreven in artikel 4. | (n° entreprise : BE 0885.147.368) pour sa mission décrite dans l'article 4. |
§ 2. Dit bedrag heeft betrekking op de periode van 1 januari 2015 tot | § 2. Ce montant porte sur la période du 1er janvier 2015 jusqu'au 31 |
en met 31 december 2015. | décembre 2015 inclus. |
Art. 2.§ 1. De betaling van het in artikel 1, § 1 bedoelde bedrag zal |
Art. 2.§ 1er. Le paiement du montant visé à l'article 1er, § 1er |
gebeuren in drie schijven : | s'effectuera en trois tranches : |
1) maximum 50 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze | 1° maximum 50 % du montant tel que visé à l'article 1er. Pour ce |
betaling moet de begunstigde een gehandtekende en gedagtekende | paiement le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée et |
schuldvordering indienen bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | datée au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu, Stafdienst Budget en Beheerscontrole, | Environnement, Service Budget et Contrôle de la Gestion, eurostation |
eurostation blok 2, Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel, en dit ten | bloc 2, place Victor Horta, 40/10, 1060 Bruxelles et ceci au plus tôt |
vroegste na publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad; | après la publication de cet arrêté royal au Moniteur belge; |
2° maximum 25 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze | 2° maximum 25 % du montant tel que visé à l'article 1er. Pour ce |
betaling moet de begunstigde een gehandtekende en gedagtekende | paiement le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée et |
schuldvordering indienen en een staat van inkomsten en uitgaven met de | datée et un état des rentrées et des dépenses avec les pièces |
bijhorende bewijsstukken, voorzien van de formule "waar en echt | justificatives, pourvu de la formule « certifiée sincère et véritable |
verklaard", en het activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel 5, bij | », et le rapport d'activité tel que visé à l'article 5, au SPF Santé |
de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Service |
Stafdienst Budget en Beheerscontrole, eurostation blok 2, Victor | Budget et Contrôle de la Gestion, eurostation bloc 2, place Victor |
Hortaplein 40/10, 1060 Brussel, en dit ten vroegste op 1 juli 2015 en | Horta 40/10, 1060 Bruxelles, et ceci au plus tôt le 1er juillet 2015 |
ten laatste op 1 september 2015; | et au plus tard le 1er septembre 2015; |
3° maximum 25 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze | 3° maximum 25 % du montant tel que visé à l'article 1er. Pour ce |
betaling moet de begunstigde een gehandtekende, gedagtekende en | paiement le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée, |
voorzien van de formule "waar en echt verklaard" schuldvordering | datée et pourvue de la formule « certifiée sincère et véritable », et |
indienen en de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van reeds | la totalité des pièces pour la justification des montants déjà reçus, |
ontvangen bedragen, als bedoeld in 1° en 2°, en het aangevraagde | tels que visés aux 1° et 2°, et du montant demandé, tel que visé dans |
bedrag, als bedoeld in dit 3°, en het activiteitenrapport, zoals | ce 3°, et le rapport d'activité tel que visé à l'article 5 au SPF |
bedoeld in artikel 5, bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, |
Voedselketen en Leefmilieu, Stafdienst Budget en Beheerscontrole, | Service Budget et Contrôle de la Gestion, eurostation bloc 2, place |
eurostation blok 2, Victor Hortaplein 40/10, 1060 Brussel, en dit ten | Victor Horta, 40/10, 1060 Bruxelles, et ceci au plus tôt le 1er |
vroegste op 1 januari 2016 en ten laatste op 1 maart 2016. | janvier 2016 et au plus tard le 1er mars 2016. |
De betaling van de derde schijf gebeurt uitsluitend voor het door de | Le paiement de cette troisième tranche ne s'effectuera que pour le |
bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende | montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces |
stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als | déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que |
bedoeld in artikel 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende | visée à l'article 1er, § 2. Le titulaire compétent peut demander des |
stukken opvragen voor de verantwoording van de bedragen. | pièces supplémentaires pour la justification des montants. |
§ 3. De betaling van de verschuldigde bedragen, of delen hiervan, | § 3. Le paiement des montants dus, ou de parties de ceux-ci, est |
gebeurt uitsluitend op voorwaarde dat aan de vereisten van dit besluit | effectué exclusivement à la condition qu'il soit satisfait aux |
voldaan wordt. Indien niet voldaan kan worden aan de vereisten van dit | exigences du présent arrêté. S'il ne peut être satisfait aux exigences |
besluit, dan moet de vraag om afwijking rechtstreeks en onmiddellijk | de cet arrêté, la demande de dérogation doit alors être adressée |
aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | directement et immédiatement au SPF Santé publique, Sécurité de la |
Leefmilieu, DG Gezondheidszorg gericht worden, die deze aanvraag | Chaîne alimentaire et Environnement, DG Soins de Santé, qui examine |
vervolgens zal onderzoeken en kan goedkeuren. | ensuite cette demande et peut l'approuver. |
§ 4. Overeenkomstig het artikel 123 van de wet van 22 mei 2003 | § 4. En vertu de l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant sur |
betreffende de algemene organisatie van de begroting en van de | l'organisation générale du budget et de la comptabilité de l'état |
comptabiliteit van de federale staat, zal in het kader van het | fédéral, l'ASBL IDA remboursera au Service public fédéral Santé |
hierboven vermelde project het niet benutte gedeelte door de VZW IDA | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, dans le |
worden terugbetaald aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, | cadre du projet mentionné ci-dessus la partie non exploitée sur le |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, op het | numéro de compte bancaire 679-2005917-54 ou sur le compte IBAN BE42 |
bankrekeningnummer 679-2005917-54 of IBAN rekening BE42 6792 0059 1754 | 6792 0059 1754 ouvert à la Banque de la Poste (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) |
geopend bij de Bank van de Post (BIC/SWIFT : PCHQBEBB) op naam van | au nom de `Recettes diverses'. |
`Diverse Ontvangsten'. | |
Art. 3.§ 1. Het begeleidingscomité is samengesteld uit de leden van |
Art. 3.§ 1er. Le comité d'accompagnement est composé de membres du |
de dienst psychosociale gezondheidszorg van de FOD Volksgezondheid, | service des soins de santé psychosociaux du SPF Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en in het bijzonder de | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et |
Cel Drugs, en de projectverantwoordelijken van het project "liaison | particulièrement la Cellule Drogues et les responsables du projet « |
functie alcohol, en detectie en kortinterventie bij personen met een | fonction liaison alcool, et détection et intervention brève chez des |
alcoholprobleem in urgentiediensten". Deskundigen ter zake kunnen ook | patients ayant un problème d'alcool dans les services d'urgence ». Des |
uitgenodigd worden om deel te nemen aan dit comité. | experts en la matière peuvent également être invités à participer à ce comité. |
§ 2. IDA VZW verbindt zich ertoe een projectverantwoordelijke aan te | § 2. IDA ASBL s'engage à désigner un responsable de projet. Il aura |
wijzen. Deze heeft onder andere tot opdracht actief deel te nemen aan | |
de vergaderingen, die worden georganiseerd door het | pour mission, entre autres, de participer activement aux réunions |
begeleidingscomité. | organisées par le comité d'accompagnement. |
De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om : | Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : |
1° de relaties en de overdracht van de gegevens tussen de | 1° faciliter les relations et la transmission des renseignements entre |
verschillende diensten van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | les différents services du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu en de vier betrokken ziekenhuizen; | alimentaire et Environnement et les quatre hôpitaux impliqués; |
2° over de stand van de werkzaamheden te waken. | 2° surveiller l'état des travaux. |
Met dat doel worden er regelmatig vergaderingen georganiseerd. | Dans ce but, des réunions seront régulièrement organisées. |
Art. 4.§ 1. De specificaties van het project zijn : |
Art. 4.§ 1er. Les spécifications du projet sont : |
Het doel is om een gespecialiseerde ondersteunende cel « alcohol » te | L' objectif est de créer une cellule d'appui spécialisée « alcool » au |
creëren in vier algemene ziekenhuizen (CHU St Pierre, Citadelle van | sein de quatre hôpitaux généraux (CHU St Pierre, Citadelle de Liège, |
Luik, HG van Chimay, AZ Groeninge) met zicht op een optimaal beheer | HG de Chimay, AZ Groeninge) en vue d'une prise en charge optimale des |
van alcohol-afhankelijke patiënten en alcoholverslaafden. | patients alcoolo-dépendants et abuseurs d'alcool. |
De opdrachten zijn de volgende : | Les missions sont les suivantes : |
1° onderzoeken van de verpleegkundige, medische en sociale | 1° évaluation des compétences infirmières, sociales et médicales, des |
competenties, van de « tradities » van opname -of niet opname- alsook | « traditions » de prises en charge -ou de non prise en charge-, ainsi |
van de aard van de problemen en de frequentie ervan. | que de la typologie des problèmes et de leur fréquence; |
2° bewustmaking, opleiding en/of continue opleiding van het | 2° sensibilisation, formation et/ou formation continuée du personnel |
medisch/paramedisch opvang- en verzorgingspersoneel om samenwerkingen | médical et paramédical d'accueil et de soins et ce, afin de favoriser |
te bevorderen; | les partenariats; |
3° directe teamondersteuning via gespecialiseerde interventies bij « | 3° soutien direct des équipes via des interventions spécialisées dans |
moeilijke » en/of « complexe » situaties; | les situations « délicates » et/ou « complexes »; |
4° vastleggen van procedures en guidelines (tools voor « good | 4° établissement de procédures et de guidelines (outils de « bonnes |
practices ») voor de behandeling van patiënten met een alcohol | pratiques ») pour la prise en charge des patients présentant un |
gerelateerde problematiek in algemene ziekenhuizen; | trouble lié à l'usage d'alcool en hôpital général; |
5° creëren en beheren van een netwerk « alcohol » : inventariseren van | 5° création et animation d'un réseau « alcool » : recensement des |
de nodige en beschikbare middelen rond het ziekenhuis, | ressources nécessaires et disponibles autour de l'hôpital, réunions de |
overlegvergaderingen, samenwerkingsovereen-komsten opstellen voor de | concertation, établissement de protocoles de collaborations en aval et |
pre- en posthospitalisatie, gemeenschappelijk dossier, | en amont du séjour hospitalier, dossier commun, animation de réunions |
themavergaderingen organiseren, symposia, intervisies, enz; | thématiques, séminaires, intervisions, etc.; |
6° evaluatie van de activiteit : opvolging van de indicatoren, aantal | 6° évaluation de l'activité : suivi des indicateurs, nombre de |
patiënten, oriëntering, follow-up; | patients, orientation, suivi; |
7° vroegdetectie door middel van een gestandaardiseerde vragenlijst | 7° détection précoce via un questionnaire standardisé destiné aux |
voor personen in de urgentiediensten, en die een alcoholgebruik hebben | personnes fréquentant le service des urgences et pouvant présenter une |
dat potentieel schadelijk is voor de gezondheid. Indien nodig zal een | consommation d'alcool potentiellement nocive pour la santé. Si |
korte interventie worden voorgesteld; | nécessaire une intervention brève sera proposée; |
8° coördinatie tussen de vier betrokken ziekenhuizen . | 8° coordination entre les quatre hôpitaux concernés . |
§ 2. Belangrijk is het om te benadrukken dat de belangrijkste | § 2. Il est important de souligner que le principal objectif de la « |
doelstelling van de "Alcohol-Liaison" niet het vervangen is van de | Liaison-Alcool » n'est pas de remplacer les intervenants de l'hôpital |
zorgverlener van het ziekenhuis bij de opname van patiënten met een | lors de la prise en charge des patients présentant une problématique |
alcoholgerelateerde problematiek, maar integendeel, via ondersteunende | éthylique, mais, au contraire, via un soutien sous forme de |
middelen de nodige basis aan te bieden voor een aangepaste en autonome | ressources, de fournir les bases nécessaires à une prise en charge |
opvang van de verzorgingsteams. Naast de aanwezigheid van de | adéquate et autonome des équipes soignantes. Outre la présence de la « |
"Alcohol-Liaison" bij de teams is netwerken één van de aangewezen | Liaison-Alcool » auprès des équipes, le travail en réseau est l'une |
fundamenten om dit doel te bereiken. | des bases prônées pour parvenir à cet objectif. |
§ 3. De doelstellingen, de fasering en de budgettering van het project | § 3. Les objectifs, l'échelonnement et le budget du projet sont |
zijn beschreven in de aanvraag tot verlenging voor het jaar 2015 zoals | décrits dans la demande de prolongation pour l'année 2015 introduite |
ingediend op 23 december 2014 door IDA VZW bij het | le 23 décembre 2014 par IDA ASBL auprès de la Direction générale Soins |
Directoraat-generaal Gezondheidszorg, FOD Volksgezondheid, Veiligheid | de santé, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
van de Voedselketen en Leefmilieu, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel. | Environnement, place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 Bruxelles. |
Art. 5.Het activiteitenrapport omvat minstens de volgende punten : |
Art. 5.Le rapport d'activités contiendra au minimum les points suivants : |
1° een beschrijving van de filosofie en de doelstellingen van het | 1° une description de la philosophie et des objectifs du projet et une |
project, en een beschrijving en argumentering van eventuele wijzingen | description et une argumentation des éventuelles modifications qui y |
hiervan in de loop van het project; | ont été apportées en cours de projet; |
2° de realisaties van het project; | 2° les réalisations du projet; |
3° een overzicht van bijgewoonde congressen, vormingen, opleidingen, ...; | 3° un aperçu de la présence aux congrès, formations, ...; |
4° een beschrijving van de manier waarop het project zich intern (in | 4° une description de la manière dont le projet se fait connaître sur |
de instellingen) en eventueel extern (onder andere naar andere | le plan interne (au sein des institutions) et éventuellement sur le |
instellingen) bekend maakt; | plan externe (notamment vis-à-vis d'autres institutions); |
5° een gedetailleerde beschrijving van het personeel, met minstens | 5° une description détaillée du personnel, reprenant au moins les |
volgende punten : | points suivants : |
a. opleiding; | a. formation; |
b. soort overeenkomst; | b. type de contrat; |
c. anciënniteit; | c. ancienneté; |
d. relevante kwalificaties; | d. qualifications pertinentes; |
6° een financiële balans : personeels- en andere kosten gedaan in het | 6° un bilan financier : frais de personnel et autres engagés dans le |
kader van dit project; | cadre de ce projet; |
7° beleidsaanbevelingen; | 7° des recommandations stratégiques; |
8° een samenvatting van bovenstaande punten. | 8° un résumé des points ci-dessus. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 6.La ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2015. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |