Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 november 1997 waarbij de voorwaarden worden bepaald waaronder de Nationale Plantentuin van België rechtspersoonlijkheid verkrijgt | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 novembre 1997 déterminant les conditions dans lesquelles le Jardin botanique national reçoit la personnalité juridique |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 4 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 november 1997 waarbij de voorwaarden worden bepaald waaronder de Nationale Plantentuin van België rechtspersoonlijkheid verkrijgt ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1930 waarbij rechtspersoonlijkheid wordt verleend aan de wetenschappelijke en kunstinrichtingen welke van het Ministerie van Kunsten en Wetenschappen afhangen, artikel 1, gewijzigd | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 4 MAI 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 novembre 1997 déterminant les conditions dans lesquelles le Jardin botanique national reçoit la personnalité juridique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1930 accordant la personnalité civile aux établissements scientifiques et artistiques dépendant du Ministère des Sciences et des Arts, l'article 1er, modifié par la loi du 30 juillet |
bij de wet van 30 juli 1987 en artikel 2; | 1987 et l'article 2; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 48 en 53; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48 et 53; |
Gelet op de programmawet (I) van 29 maart 2012, artikelen 31 en 32; | Vu la loi-programme (I) du 29 mars 2012, les articles 31 et 32; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juni 1921 houdende reglement | Vu l'arrêté royal du 30 juin 1921 portant règlement du Jardin |
van de Rijksplantentuin, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 | botanique de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 24 février |
februari 1948, 12 juni 1948 en 20 juni 1997; | 1948, 12 juin 1948 et 20 juin 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 1997 waarbij de | Vu l'arrêté royal du 12 novembre 1997 déterminant les conditions dans |
voorwaarden worden bepaald waaronder de Nationale Plantentuin van | lesquelles le Jardin botanique national de Belgique reçoit la |
België rechtspersoonlijkheid verkrijgt, artikelen 2, 3 en 6; | personnalité juridique, les articles 2, 3 et 6; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 december 2011; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2011; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 april 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2012; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en | l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié |
gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat enerzijds het Ministerie van Middenstand en Landbouw | Considérant d'une part que le Ministère des Classes moyennes et de |
over geen enkel personeelslid meer beschikt en dat anderzijds het | l'Agriculture ne dispose plus d'aucun agent et que d'autre part la |
tijdelijke beheer van de Nationale Plantentuin van België werd | gestion transitoire du Jardin botanique national de Belgique a été |
toevertrouwd aan de Programmatorische Federale Overheidsdienst | confiée au Service public fédéral de Programmation Politique |
Wetenschapsbeleid; | scientifique; |
Overwegende dat het derhalve noodzakelijk en dringend is de | Considérant qu'il est donc nécessaire et urgent d'assurer la |
vertegenwoordiging van dat departement in de administratieve commissie | représentation de ce département au sein de la commission |
van die instelling te garanderen; | administrative de cet établissement; |
Overwegende dat in de wet in nieuwe financieringswijzen is voorzien | Considérant que la loi a prévu de nouveaux modes de financement pour |
voor de instelling om haar in staat te stellen correct te blijven | l'établissement afin de lui permettre de continuer à fonctionner |
werken na de invoering van de nieuwe openbare comptabiliteit; | correctement après la mise en place de la nouvelle comptabilité |
Overwegende dat er dringend uitvoeringsmaatregelen moeten worden | publique; Considérant que des mesures d'exécution doivent donc être prises |
genomen; | d'urgence; |
Overwegende tot slot dat verouderde of niet relevante bepalingen in | Considérant qu'enfin, des dispositions obsolètes ou non pertinentes |
dat geval bij voorrang moeten worden gewijzigd; | doivent dans ce cas être modifiées en priorité; |
Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 12 november |
|
1997 waarbij de voorwaarden worden bepaald waaronder de Nationale | Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 12 novembre 1997 |
Plantentuin van België rechtspersoonlijkheid verkrijgt, wordt | déterminant les conditions dans lesquelles le Jardin botanique |
aangevuld met de woorden « en tot vastlegging van de | national reçoit la personnalité juridique est complété par les mots « |
financieringsvoorwaarden ervan ». | et fixant les modalités de son financement ». |
Art. 2.Artikel 2, 4°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 2, 4°, du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 2bis ingevoegd, |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2bis rédigé |
luidende : | comme suit : |
« Art. 2bis - § 1. Onverminderd de toepassing van artikel 2 worden | « Art. 2bis - § 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 2, |
twee jaarlijkse dotaties aan het Centrum toegekend ten laste van de in | deux dotations annuelles sont octroyées au Centre à charge des crédits |
de begroting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst | inscrits au budget du Service public fédéral de Programmation |
Wetenschapsbeleid ingeschreven kredieten : | Politique scientifique : |
1° ) een gewone dotatie voor de werking van de instelling; | 1° ) une dotation ordinaire en vue d'assurer le fonctionnement de |
l'établissement; | |
2° ) een aanvullende dotatie voor investeringsuitgaven voor de | 2° ) une dotation complémentaire pour dépenses d'investissements liées |
gebouwen en de serres. | aux bâtiments et aux serres. |
§ 2. Elke van de jaarlijkse dotaties als bedoeld in § 1 wordt gestort | § 2. Chacune des dotations annuelles visées au § 1er, sera versée sur |
op een op naam van het Centrum geopende financiële rekening en als | un compte financier ouvert au nom du Centre et liquidée comme suit : |
volgt vereffend : - 75 % van het bedrag bij aanvang van het eerste semester, na de | - 75 % du montant au début du premier semestre, après son approbation |
goedkeuring ervan zoals vastgelegd in artikel 45 van de voornoemde wet | comme stipulé à l'article 45 de la loi précitée du 22 mai 2003; |
van 22 mei 2003; | |
- het saldo bij de aanvang van het tweede semester, na aftrek van het | - le solde, au début du second semestre, après déduction du montant |
niet-gebruikte bedrag van de dotatie van het vorige begrotingsjaar. | non utilisé de la dotation de l'exercice précédent. |
Dat laatste punt wordt bekrachtigd tijdens de begrotingscontrole die | Ce dernier point sera validé lors du contrôle budgétaire prévu à |
is vastgelegd in artikel 53 van de voornoemde wet van 22 mei 2003. | l'article 53 de la loi précitée du 22 mai 2003. |
§ 3. Het Centrum ziet erop toe een aparte comptabiliteit bij te houden | § 3. Le Centre veillera à tenir une comptabilité distincte pour |
voor elk van die twee dotaties als bedoeld in § 1. | chacune des deux dotations visées au § 1er. |
Een vastgelegd bedrag voor de aan de gebouwen en de serres van de | En aucun cas, un montant prévu pour des dépenses d'investissements |
instelling gelinkte investeringsuitgaven kan in geen geval dienen om | liées aux bâtiments et aux serres de l'établissement ne pourra servir |
andere uitgaven van het Centrum te dekken. » | à couvrir d'autres dépenses du Centre. » |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° ) het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° ) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
« 1° het patrimonium als bedoeld in artikel 2 en de dotaties als | « 1° le patrimoine visé à l'article 2 et les dotations visées à |
bedoeld in artikel 2bis worden beheerd door een administratieve | l'article 2bis sont gérés par une commission administrative composée |
commissie samengesteld als volgt : »; | comme suit : »; |
2° ) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : | 2° ) le 3° est remplacé par ce qui suit : |
« 3° de voorzitter van de Programmatorische Federale Overheidsdienst | « 3° du président du Service public fédéral de Programmation Politique |
Wetenschapsbeleid of zijn vertegenwoordiger; »; | scientifique ou de son représentant; »; |
3° ) in de bepaling onder 4°, worden de woorden « de Landbouw » | 3° ) au 4°, les mots « l'Agriculture » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden « het Wetenschapsbeleid ». | la Politique scientifique ». |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° ) in het tweede lid in fine, wordt het woord « ministeries » | 1° ) dans l'alinéa 2 in fine, le mot « ministères » est remplacé par |
vervangen door de woorden « federale overheidsdiensten »; | les mots « services publics fédéraux »; |
2° ) in het derde lid in fine, worden de woorden « rang 13 » vervangen | 2° ) dans l'alinéa 3 in fine, les mots « rang 13 » sont remplacés par |
door de woorden « klasse A3 ». | les mots « classe A3 ». |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 30 juni 1921 houdende reglement van |
Art. 6.L'arrêté royal du 30 juin 1921 portant règlement du Jardin |
de Rijksplantentuin, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 | botanique de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 24 février |
februari 1948, 12 juni 1948 en 20 juni 1997, wordt opgeheven. | 1948, 12 juin 1948 et 20 juin 1997, est abrogé. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 8.Onze Minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid is belast met de |
Art. 8.Notre Ministre qui a la Politique scientifique dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2012. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |