← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen "
Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen | Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, qui constituent un même degré de la hiérarchie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
4 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de | 4 MAI 2012. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de |
toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in | l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents |
ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, |
telecommunicatie, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen | qui constituent un même degré de la hiérarchie |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Met de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van de | Conformément à la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du |
regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector werd het | régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges, |
Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) |
omgevormd tot een federale instelling sui generis onder de bevoegdheid | a été transformé en un organisme fédéral sui generis qui relève de la |
van de Minister die bevoegd is voor de aangelegenheden die de | compétence du Ministre qui a les Services postaux ou les |
Postdiensten of Telecommunicatie betreffen. | télécommunications dans ses attributions. |
Deze wet bepaalt tevens in artikel 17, § 1 dat het BIPT op | Cette loi dispose également à l'article 17, § 1er que l'IBPT est au |
directieniveau wordt geleid door een Raad, bestaande uit 4 leden, een | niveau de la direction dirigé par un Conseil, composé de 4 membres, un |
voorzitter en drie gewone leden, twee van elke taalrol. Zij worden | président et trois membres ordinaires, deux de chaque rôle |
aangesteld bij koninklijk besluit voor een periode van 6 jaar, | linguistique. Ils sont nommés par arrêté royal pour une période de 6 |
hernieuwbaar. Deze mandaten maken geen deel uit van het organiek kader | ans, renouvelable. Ces mandats ne font pas partie du cadre organique |
van het BIPT. Omdat precies deze mandaathouders de directie vormen van | de l'IBPT. Nous reprenons ce régime linguistique dans le présent |
het BIPT hernemen wij deze taalregeling in het voorliggende koninklijk | arrêté royal car ces mandataires constituent précisément la direction |
besluit. Artikel 26, eerste lid, van de wet van 17 januari 2003 | de l'IBPT. L'article 26, alinéa 1er, de la loi du 17 janvier 2003 |
bepaalt immers « Elk gewoon lid van de Raad staat aan het hoofd van | précitée prévoit en effet que « Chaque membre ordinaire du Conseil |
ten minste één van de diensten van het Instituut ». | dirige au moins un des services de l'Institut ». |
Bij koninklijk besluit van 11 januari 2007 werd het administratief | Le statut administratif du personnel de l'IBPT a été profondément |
statuut van het BIPT-personeel grondig gewijzigd en tegelijk aangepast | modifié et en même temps adapté à cette nouvelle base légale de l'IBPT |
par l'arrêté royal du 11 janvier 2007. Ainsi, les emplois qui | |
aan deze nieuwe wettelijke basis van het BIPT. Hierbij werden ook de | constituaient auparavant le niveau de direction ont été mis en |
betrekkingen die voorheen het directieniveau vormden in uitdoving | extinction et il a été déterminé qu'à leur extinction les emplois |
geplaatst en werd bepaald dat bij de uitdoving ervan de betrekkingen | seraient automatiquement convertis en un emploi |
automatisch worden omgezet in een betrekking van (ingenieur)-adviseur. | d'(ingénieur-)conseiller. |
Met de wet van 19 december 1997 en de wet van 21 december 2006 werd | Il a été stipulé par la loi du 19 décembre 1997 et la loi du 21 |
bepaald dat het BIPT personeelsleden ter beschikking stelt | décembre 2006 que l'IBPT mettait des agents respectivement à la |
respectievelijk van de Ombudsdiensten voor telecommunicatie en voor de | disposition des Services de médiation pour les télécommunications et |
Postsector. Deze BIPT-personeelsleden werken eveneens in een centrale | pour le secteur postal. Ces agents de l'IBPT travaillent également au |
dienst en vallen daarom ook onder de toepassing van dit besluit. Het | sein d'un service central et relèvent dès lors également de |
koninklijk besluit van 4 april 2003 stelt per rang het aantal | l'application du présent arrêté. L'arrêté royal du 4 avril 2003 |
détermine par rang le nombre d'agents que l'IBPT est tenu de mettre à | |
disposition du Service de médiation pour les télécommunications. Etant | |
personeelsleden vast dat het BIPT ter beschikking dient te stellen van | donné que sur un plan juridique les services de médiation ne disposent |
de Ombudsdienst voor telecommunicatie. Omdat de ombudsdiensten | pas de leurs propres agents, ils n'ont pas davantage de cadre |
juridisch over geen eigen personeelsleden beschikken, hebben zij | linguistique séparé. Par conséquent, l'attribution d'agents en |
evenmin een afzonderlijk taalkader. De toewijzing van personeelsleden | fonction de leur rôle linguistique fera désormais l'objet d'une |
volgens hun taalrol zal daarom voortaan het voorwerp uitmaken van het | concertation entre le Conseil et les médiateurs concernés, l'objectif |
overleg tussen de Raad en de betrokken ombudsmannen, waarbij het streefdoel erin bestaat de taalverhouding binnen deze functioneel autonoom werkende diensten maximaal te benaderen. Het is derhalve nodig de vastlegging van de taaltrappen en van het taalkader binnen elke taaltrap aan te passen aan de nieuwe administratieve situatie van het BIPT. Bespreking van het koninklijk besluit tot vaststelling van de taaltrappen Bij de vaststelling van de taaltrappen wordt ervoor gekozen om, behoudens het directieniveau, één taaltrap in aanmerking te nemen per administratief niveau. Concreet worden aldus de betrekkingen van niveau A die geen | étant de se rapprocher au maximum de la réalité linguistique au sein de ces services travaillant de manière autonome au niveau fonctionnel. Il est dès lors nécessaire d'adapter la détermination des degrés linguistiques et du cadre linguistique dans chaque degré linguistique à la nouvelle situation administrative de l'IBPT. Examen de l'arrêté royal déterminant les degrés linguistiques Lors de la détermination des degrés linguistiques, il est opté pour prendre en considération un degré linguistique par niveau administratif, à l'exception du niveau de direction. Concrètement, les emplois de niveau A qui ne constituent pas le niveau |
directieniveau zijn, ondergebracht in de derde taaltrap, de | de direction sont donc classés dans le troisième degré linguistique, |
betrekkingen van niveau B in de vierde taaltrap, enz. | les emplois de niveau B dans le quatrième degré linguistique, etc. |
De in uitdoving gestelde graad van administrateur wordt in de tweede | Le grade d'administrateur mis en extinction est classé dans le |
taaltrap van niveau A ondergebracht. | deuxième degré linguistique de niveau A. |
Bij de vaststelling van de taaltrappen in niveau A moet ook worden | Lors de la détermination des degrés linguistiques dans le niveau A, il |
opgemerkt dat de betrekkingen van rangen A3 en A2 een vlakke loopbaan | convient également de souligner que les emplois des rangs A3 et A2 |
constituent une carrière plane. Dans ces emplois, le recrutement se | |
vormen. In deze betrekkingen wordt enkel aangeworven via de graden van | fait uniquement par le biais des grades de rang A2, ensuite chaque |
rang A2, waarna elk personeelslid na 8 jaar automatisch overstapt naar | agent passe au bout de 8 ans automatiquement au grade correspondant du |
de bijbehorende graad van rang A3, zonder quotabeperking en zonder | rang A3, sans limitation de quota et sans devoir postuler à cet effet. |
hiertoe te moeten postuleren. Om die reden moeten deze graden ook | C'est pour cette raison que ces grades doivent également être classés |
binnen dezelfde taaltrap worden ondergebracht en vormen zij de derde | dans un même degré linguistique et qu'ils constituent le troisième |
taaltrap. | degré linguistique. |
Met dit koninklijk besluit brengt het BIPT zijn administratieve | Par le présent arrêté royal, l'IBPT met sa situation administrative en |
situatie in overeenstemming met de geldende wetgeving hierover in het | adéquation avec la législation en vigueur à cet égard à la lumière de |
licht van de gewijzigde juridische basis van het BIPT zelf en van het | la base juridique modifiée de l'IBPT lui-même et du statut |
gewijzigde administratief statuut van zijn personeel. | administratif modifié de son personnel. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
4 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de | 4 MAI 2012. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de |
toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in | l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents |
ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, |
telecommunicatie, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen | qui constituent un même degré de la hiérarchie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, de artikelen 43 en 54; | coordonnées le 18 juillet 1966, les articles 43 et 54; |
Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van | Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des |
de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, de artikelen 17 en 26; | secteurs des postes et des télécommunications belges, les articles 17 et 26; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant les règlements pécuniaires |
de graden van de ambtenaren van het Belgisch Instituut voor | spécifiques relatifs aux grades des agents de l'Institut belge des |
postdiensten en telecommunicatie die eenzelfde trap van de hiërarchie | services postaux et des télécommunications qui constituent un même |
vormen; | degré de la hiérarchie; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 4 avril 2003 relatif à la mise à la disposition |
terbeschikkingstelling door het Belgisch Instituut voor postdiensten | du Service de médiation pour les télécommunications des ressources |
en telecommunicatie van menselijke middelen aan de Ombudsdienst voor | humaines par l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie; | télécommunications; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2007 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2007 fixant le cadre organique du |
van de personeelsformatie van het BIPT; | personnel de l'IBPT; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 2007 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 11 janvier 2007 fixant le statut administratif du |
van het administratief statuut van het personeel van het BIPT, de artikelen 4, 79 en 156; | personnel de l'IBPT, les articles 4, 79 et 156; |
Gelet op het advies 42.097/I/PN van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis 42.097/I/PN de la Commission permanente de Contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 12 juli 2010; | linguistique, donné le 12 juillet 2010; |
Gelet op het feit dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel | Vu qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, alinéa |
54, tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken; | deux, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten |
Article 1er.En vue de l'application de l'article 43 des lois sur |
op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli | l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 |
1966, op de personeelsleden van het Belgisch Instituut voor | juillet 1966, aux agents de l'Institut belge des services postaux et |
postdiensten en telecommunicatie, worden de verschillende betrekkingen | des télécommunications, les divers emplois constituant un degré de |
die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen als volgt vastgesteld : | hiérarchie sont déterminés de la manière suivante : |
- Tot de eerste taaltrap behoren de Voorzitter en de Leden van de | - Le Président et les Membres du Conseil relèvent du premier degré |
Raad. | linguistique. |
- Tot de tweede taaltrap behoren de personeelsleden van rang A5. | - Les agents de rang A5 relèvent du deuxième degré linguistique. |
- Tot de derde taaltrap behoren de personeelsleden van de rangen A2 en | - Les agents des rangs A2 et A3 relèvent du troisième degré |
A3. | linguistique |
- Tot de vierde taaltrap behoren de personeelsleden van het niveau B. | - Les agents du niveau B relèvent du quatrième degré linguistique. |
- Tot de vijfde taaltrap behoren de personeelsleden van het niveau C. | - Les agents du niveau C relèvent du cinquième degré linguistique. |
- Tot de zesde taaltrap behoren de personeelsleden van het niveau D. | - Les agents du niveau D relèvent du sixième degré linguistique. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van |
Art. 2.L'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant les règlements |
de graden van de ambtenaren van het Belgisch Instituut voor | pécuniaires spécifiques relatifs aux grades des agents de l'Institut |
postdiensten en telecommunicatie die eenzelfde trap van de hiërarchie | belge des services postaux et des télécommunications qui constituent |
vormen, wordt opgeheven. | un même degré de la hiérarchie, est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2012. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |