← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 24 en 32 van de bijlage van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 24 en 32 van de bijlage van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 24 et 32 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 24 en 32 van de bijlage van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant les articles 24 et 32 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, |
27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 22 mei 2007; | réunion du 22 mai 2007; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis émis par le Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 mei 2007; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 22 mai 2007; |
Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie | Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 25 |
geneesheren-ziekenfondsen van 25 februari en 7 april 2008; | février et 7 avril 2008; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 18 juni 2008; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 18 juin 2008; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 7 juli 2008; | national d'assurance maladie-invalidité du 7 juillet 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 september 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 septembre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 7 oktober 2008; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 octobre 2008; |
Gelet op het advies 45.353/1 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis 45.353/1 du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2009; |
januari 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 24 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 24 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
koninklijk besluit van 12 november 2008, wordt een § 11 toegevoegd die | en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 novembre 2008, un § 11 est |
luidt als volgt : | inséré comme suit : |
« § 11. De verstrekkingen 588932 - 588943 en 588954 - 588965 mogen | « § 11. Les prestations 588932 - 588943 et 588954 - 588965 peuvent |
eveneens worden aangerekend als ze worden uitgevoerd door een erkend | également être portées en compte si elles sont effectuées par un |
klinisch bioloog. » | biologiste clinicien agréé. . |
Art. 2.In artikel 32 van de bijlage bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 2.A l'article 32 de l'annexe du même arrêté, modifié par les |
bij de koninklijke besluiten van 22 juli 1988, 10 juli 1990, 19 | arrêtés royaux des 22 juillet 1988, 10 juillet 1990, 19 décembre 1991, |
december 1991, 7 augustus 1995, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, 29 | 7 août 1995, 31 août 1998, 9 octobre 1998, 29 avril 1999 et 16 juillet |
april 1999 en 16 juli 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht | 2001, sont apportées les modifications suivantes : |
: 1° in § 1, a) : | 1° au § 1er, a) : |
a) de volgende verstrekking en toepassingsregels worden ingevoegd na | a) la prestation et les règles d'application suivantes sont insérées |
de verstrekking 588114 - 588125 : | après la prestation 588114 - 588125 : |
« 588976 - 588980 | « 588976 - 588980 |
Honorarium voor de immunohistologische onderzoeken voor het aantonen | Honoraires pour les examens immuno-histologiques pour la mise en |
van farmaco-diagnostiche antigenen in de coupes na incubatie met | évidence d'antigènes pharmaco-diagnostiques au niveau des coupes, |
antisera, per gebruikt antiserum, in het kader van het voorschrijven | après incubation avec antisérums, par antisérum utilisé, dans le cadre |
van tumor-specifieke medicatie bij oncologische patiënten . . . . . B | de la prescription d'une médication spécifique à la tumeur pour des |
1824 | patients oncologiques . . . . . B 1824 |
Deze prestatie kan enkel worden aangerekend indien uitgevoerd naar | Cette prestation ne peut être portée en compte que si elle est |
aanleiding van een schriftelijke vraag door de behandelende | effectuée sur demande écrite du médecin traitant. |
geneesheer. Deze prestatie kan per onderzocht antigeen, slechts éénmaal per jaar | Cette prestation ne peut être portée en compte qu'une seule fois par |
worden aangerekend. | an par antigène examiné. |
Deze prestatie kan enkel worden aangerekend voor het aantonen van de | Cette prestation ne peut être portée en compte que pour la mise en |
antigenen « epidermal growth factor receptor (EGFR) » of « oestrogen | évidence d'antigènes « epidermal growth factor receptor (EGFR) » ou « |
receptor (ER) » of « Progestogène Receptor (PR) » of « | oestrogen receptor (ER) » ou « Progestogène Receptor (PR) » ou « |
Cerb-B2/her2/neu » of « C-kit/CD117 ». | Cerb-B2/her2/neu » ou « C-kit/CD117 ». |
Deze prestatie is cumuleerbaar met de prestaties 588070 - 588081 en | Cette prestation peut être cumulée avec les prestations 588070 - |
588011 - 588022 en 588232 - 588243 en 588254 - 588265 en 588276 - | 588081 et 588011 - 588022 et 588232 - 588243 et 588254 - 588265 et |
588280 en 588291 - 588302 en 588416 - 588420 en 588394 - 588405. | 588276 - 588280 et 588291 - 588302 et 588416 - 588420 et 588394 - |
Deze prestatie is echter, voor eenzelfde antigeen, niet cumuleerbaar | 588405. Cette prestation ne peut toutefois pas être cumulée, pour un même |
met prestatie 588070 - 588081. »; | antigène, avec la prestation 588070 - 588081. »; |
b) wordt de betrekkelijke waarde van de verstrekking 588254 - 588265 | b) la valeur relative de la prestation 588254 - 588265 est portée de « |
van « B 2379 » verhoogd tot « B 2557 »; | B 2379 » à « B 2557 »; |
c) wordt de betrekkelijke waarde van de verstrekking 588276 - 588280 | c) la valeur relative de la prestation 588276 - 588280 est portée de « |
van « B 3181 » verhoogd tot « B 3499 »; | B 3181 » à « B 3499 »; |
d) wordt de betrekkelijke waarde van de verstrekking 588291 - 588302 | d) la valeur relative de la prestation 588291 - 588302 est portée de « |
van « B 5260 » verhoogd tot « B 5917 »; | B 5260 » à « B 5917 »; |
e) wordt de betrekkelijke waarde van de verstrekking 588011 - 588022 | e) la valeur relative de la prestation 588011 - 588022 est portée de « |
van « B 1431 » verhoogd tot « B 1484 »; | B 1431 » à « B 1484 »; |
2° in § 1, b) : | 2° au § 1er, b) : |
a) wordt de omschrijving van de verstrekking 588350 - 588361 vervangen | a) le libellé de la prestation 588350 - 588361 est remplacé comme suit |
als volgt : | : |
« Honorarium voor het preventief cytopathologisch onderzoek voor het | « Honoraires pour la recherche lors d'un examen cyto-pathologique de |
opsporen van neoplastische cellen op cervicovaginale afnamen, ongeacht | dépistage de cellules néoplasiques sur prélèvement cervico-vaginal, |
het aantal uitstrijkpreparaten en ongeacht het aantal verschillende | quel que soit le nombre de prélèvements différents effectués et le |
cervicovaginale afnamen » | nombre de frottis examinés » |
b) worden de volgende verstrekkingen en toepassingsregels ingevoegd na | b) les prestations et les règles d'application suivantes sont insérées |
de verstrekking 588416 - 588420 : | après la prestation 588416 - 588420 : |
« 588873 - 588884 | « 588873 - 588884 |
Honorarium voor het bijkomende cytopathologisch onderzoek voor het | Honoraires pour l'examen complémentaire de deuxième lecture du frottis |
opsporen van neoplastische cellen op cervicovaginale afnamen, in | examiné en première lecture 588350 - 588361 pour la recherche lors |
tweede lezing naar aanleiding van de prestatie 588350 - 588361, op | d'un examen cyto-pathologique de dépistage de cellules néoplasiques |
dezelfde cervico-vaginale afnamen, ongeacht het aantal | sur prélèvement cervico-vaginal, quel que soit le nombre de |
uitstrijkpreparaten en ongeacht het aantal verschillende | prélèvements différents effectués et le nombre de frottis examinés |
cervicovaginale afnamen . . . . . B 260 | ........................................... . . . . . .............. B 260 |
Deze prestatie kan slechts worden uitgevoerd en aangerekend door een | Cette prestation ne peut être effectuée et portée en compte que par un |
geneesheer-specialist in de pathologische anatomie op voorschrift van | médecin spécialiste en anatomie -pathologique sur prescription du |
de geneesheer- specialist die de prestatie 588350 - 588361 heeft | médecin spécialiste qui a effectué la prestation initiale 588350 - |
uitgevoerd. | 588361. |
Het voorschrift bevat de motivatie van zijn vraag tot tweede lezing. | La prescription mentionne la motivation de sa demande de deuxième |
Het cytopathologisch verslag naar aanleiding van de prestatie 588873 - | lecture. Le protocole cyto-pathologique de la prestation 588873 - 588884 |
588884 bevat een advies betreffende de te volgen therapeutische | comprend un avis quant à l'attitude thérapeutique à suivre. |
houding. De prestatie 588350 - 588361 mag slechts éénmaal per twee | La prestation 588350 - 588361 ne peut être portée en compte qu'une |
kalenderjaren worden aangerekend. | seule fois par période couvrant deux années civiles. |
De prestaties 588350 - 588361 en 588873 -588884 kunnen niet worden | L'exécution des prestations 588350 - 588361 et 588873 - 588884 ne peut |
gecumuleerd door dezelfde verstrekker. | pas être cumulée par le même prestataire. |
588895 - 588906 | 588895 - 588906 |
Honorarium voor het cytopathologisch onderzoek voor het opsporen van | Honoraires pour l'examen cyto-pathologique de dépistage de cellules |
neoplastische cellen op cervicovaginale afnamen, in het raam van | néoplasiques sur prélèvement cervico-vaginal, dans le cadre d'un suivi |
diagnostische of therapeutische opvolging, ongeacht het aantal | diagnostic ou thérapeutique quel que soit le nombre de prélèvements |
uitstrijkpreparaten en ongeacht het aantal verschillende | |
cervicovaginale afnamen .................. . . . . . | |
....................................................... B 521 | différents effectués et le nombre de frottis examinés . . . . . B 521 |
Deze prestatie kan slechts worden uitgevoerd en aangerekend door een | Cette prestation ne peut être effectuée et portée en compte que par un |
geneesheer-specialist in de pathologische anatomie en is niet | médecin spécialiste en anatomie -pathologique et n'est pas cumulable |
cumuleerbaar met de prestaties 588350 - 588361 en 588873 - 588884. | avec les prestations 588350 - 588361 et 588873 - 588884. |
Het cytopathologisch verslag bij de prestatie 588895 - 588906 bevat | Le protocole cyto-pathologique de la prestation 588895 - 588906 |
zowel de diagnostiche of therapeutische indicatie die aanleiding heeft | comprend aussi bien l'indication diagnostique ou thérapeutique que |
gegeven tot het onderzoek als een advies betreffende de te volgen | l'avis sur l'attitude thérapeutique à suivre. |
therapeutische houding. | |
De prestatie 588895 - 588906 mag tweemaal per jaar worden aangerekend | La prestation 588895 - 588906 peut être portée en compte deux fois par |
tot een negatief resultaat wordt bekomen. | an, jusqu'à la négativation de l'examen. |
588932 - 588943 | 588932 - 588943 |
Honorarium voor het opsporen van hoogrisico HPV op cervicovaginale | Honoraires pour la recherche de l'HPV à haut risque au moyen d'une |
afnamen, door middel van een moleculair-diagnostische methode naar | méthode de diagnostic moléculaire sur le même prélèvement |
aanleiding van de prestatie 588350 - 588361 of 588873 - 588884, op | cervico-vaginal que la prestation 588350 - 588361 ou 588873 - 588884 . |
dezelfde cervico-vaginale afname(n) ................ . . . . . | |
.................. B 1362 | . . . . . . . . . B 1362 |
Deze prestatie kan slechts worden uitgevoerd en aangerekend door een | Cette prestation ne peut être effectuée et portée en compte que par un |
geneesheer, specialist in de pathologische anatomie of een specialist | médecin spécialiste en anatomie-pathologique ou un spécialiste en |
in de klinische biologie op voorschrift van de geneesheer-specialist | biologie clinique sur prescription du médecin spécialiste prestataire |
die de prestatie 588350 - 588361 of 588873 - 588884 heeft uitgevoerd | de la prestation 588350 - 588361 ou 588873 - 588884 et n'est |
en is slechts vergoedbaar bij de aangetoonde aanwezigheid van | remboursable qu'en présence démontrée de cellules atypiques (ACS-US; |
atypische cellen (ACS-US; ASC-H; AGC-ecc, NOS of AGC-ecc, favor | ASC-H; AGC-ecc, NOS ou AGC-ecc, favor neoplastic) dans le prélèvement |
neoplastic) in de cervicovaginale afname(n), bevestigd in tweede lezing (zoals bedoeld in 588873 - 588884). | cervico-vaginal, confirmé en deuxième lecture (comme précisé au 588873 - 588884). |
Het voorschrift bevat de motivatie van de vraag tot opsporen van | La prescription comporte la motivation de la demande de recherche de |
hoogrisico HPV. | HPV à haut risque |
De resultaten van de prestatie 588932 - 588943 worden toegevoegd aan | Les résultats de la prestation 588932 - 588943 sont ajoutés au |
het cytopathologisch verslag en samen geïnterpreteerd met vermelding | protocole cyto-pathologique et interprétés en incluant l'attitude |
van de verder te volgen therapeutische houding. | thérapeutique à suivre. |
588954 - 588965 | 588954 - 588965 |
Honorarium voor het opsporen van hoogrisico HPV op cervicovaginale | Honoraires pour la recherche d'HPV à haut risque sur des prélèvements |
afnamen, door middel van een moleculair-diagnostische methode in het | cervico-vaginaux au moyen d'une méthode de diagnostic moléculaire dans |
raam van diagnostische of therapeutische opvolging, naar aanleiding | le cadre d'un suivi diagnostique ou thérapeutique, sur le même |
van de prestatie 588895 - 588906, op dezelfde cervico-vaginale | prélèvement cervico-vaginal que la prestation 588895 - 588906 . . . . |
afname(n) . . . . . B 1362 | . B 1362 |
Deze prestatie kan slechts worden uitgevoerd en aangerekend door een | Cette prestation ne peut être effectuée et portée en compte que par un |
geneesheer-specialist in de pathologische anatomie of een specialist | médecin spécialiste en anatomie-pathologique ou un spécialiste en |
in de klinische biologie op voorschrift van de geneesheer-specialist | biologie clinique sur prescription du médecin spécialiste prestataire |
die de prestatie 588895 - 588906 heeft uitgevoerd en is slechts | de la prestation 588895 - 588906 et n'est remboursable comme suivi |
vergoedbaar als opvolging bij reeds eerder aangetoonde aanwezigheid | qu'en présence démontrée préalablement de cellules atypiques (ACS-US; |
van atypische cellen (ACS-US; ASC-H; AGC-ecc, NOS of AGC-ecc, favor | ASC-H; AGC-ecc, NOS ou AGC-ecc, favor neoplastic) dans le(s) |
neoplastic) in de cervicovaginale afname(n) of bij de opvolging van | prélèvement(s) cervico-vaginal(aux) ou pour le suivi du traitement |
behandelde hooggradige cervicale intraepitheliale neoplasie (CIN 2 en | d'une néoplasie cervicale intra-épithéliale de haut grade (CIN2 et |
CIN 3 en AIS-ecc) met negatieve cervicovaginale afname(n). | CIN3 et AIS-ecc) avec prélèvement(s) cervico-vaginal(aux) négatif(s). |
Het voorschrift bevat de motivatie van de vraag tot opsporen van | La prescription comporte la motivation de la demande de recherche de |
hoogrisico HPV. | HPV à haut risque. |
De resultaten van de prestatie 588954 - 588965 worden toegevoegd aan | Les résultats de la prestation 588954 - 588965 sont ajoutés au |
het cytopathologisch verslag en samen geïnterpreteerd met vermelding | protocole cyto-pathologique et interprétés en incluant l'attitude |
van de verder te volgen therapeutische houding. | thérapeutique à poursuivre. |
De prestaties 588932 - 588943 en 588954 - 588965 zijn onderling niet | Les prestations 588932 - 588943 et 588954 - 588965 ne sont pas |
cumuleerbaar. »; | cumulables entre elles. »; |
3° in § 8 wordt één punt 5 dat luidt als volgt toegevoegd : | 3° au § 8 un point 5 formulé comme suit est inséré : |
« 5. De prestaties worden uitgevoerd in overeenstemming met criteria | « 5. Les prestations sont effectuées conformément aux critères de |
betreffende kwaliteit zoals uitgewerkt door het « Consilium Pathologicum ». »; | qualité définis par le « Consilium Pathologicum ». »; |
4° wordt de omschrijving van § 9 vervangen door de volgende bepaling : | 4° le libellé du § 9 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 9. De prestatie 588350 - 588361 mag slechts éénmaal per twee | « § 9. La prestation 588350 - 588361 ne peut être portée en compte |
kalenderjaren worden aangerekend. »; | qu'une seule fois par période couvrant deux années civiles. »; |
5° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 10, luidende : | 5° l'article est complété par un paragraphe 10, rédigé comme suit : |
« § 10. Om de verstrekkingen 588932 - 588943 en 588954 - 588965 te | « § 10. Pour pouvoir porter en compte les prestations 588932 - 588943 |
mogen aanrekenen : | et 588954 - 588965 : |
a) moeten deze verstrekkingen uitgevoerd zijn in een laboratorium dat, | a) ces prestations doivent être effectuées dans un laboratoire qui, |
binnen 2 jaar na inwerkingtredingsdatum van de uitgevoerde | endéans les deux ans de la date d'entrée en vigueur de la prestation |
verstrekking, een ISO 15189 accreditatie, of een accreditatie volgens | effectuée, possède une accréditation ISO 15189 ou une accréditation |
een gelijkwaardige laboratoriumnorm bezit voor de uitgevoerde | suivant une norme de laboratoire équivalente pour les prestations |
verstrekkingen; | effectuées; |
b) moet het laboratorium het bewijs kunnen voorleggen van deelname aan | b) le laboratoire doit pouvoir apporter la preuve d'une participation |
interne en externe kwaliteitscontroles die voldoen aan nationale of | à des contrôles de qualité internes et externes qui satisfont aux |
internationale kwaliteitsnormen; | normes de qualité nationales ou internationales; |
c) dient het laboratorium zich vanaf het in werking treden van de | c) le laboratoire doit se soumettre aux contrôles effectués par |
uitgevoerde verstrekking te onderwerpen aan de controles uitgevoerd | l'Institut Scientifique de Santé publique dès l'entrée en vigueur de |
la prestation effectuée; | |
door het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid; | d) le laboratoire doit déjà apporter la preuve de l'existence d'un |
d) dient dit laboratorium gedurende de overgangsperiode van 2 jaar | système de qualité pendant la période transitoire de 2 ans avant |
voor het verwerven van een accreditatie zoals beschreven onder a) van | l'obtention d'une accréditation comme défini au point a) du présent |
deze paragraaf reeds het bewijs te leveren van het voeren van een | |
kwaliteitssysteem. ». | paragraphe. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2009. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |