← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 3, § 1, B, en C, II, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 3, § 1, B, en C, II, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, B, et C, II, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 3, § 1, B, en C, II, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, B, et C, II, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
tijdens zijn vergadering van 20 mei 2008; | réunion du 20 mai 2008; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 mei 2008; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 mai 2008; |
Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie | Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 9 et |
geneesheren-ziekenfondsen van 9 en 30 juni 2008; | 30 juin 2008; |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 16 juli 2008; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 16 juillet 2008; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 28 juli 2008; | national d'assurance maladie-invalidité du 28 juillet 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2008; |
oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 4 december 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 décembre 2008; |
Gelet op advies 45.795/1 van de Raad van State, gegeven op 19 maart | Vu l'avis 45.795/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2009; |
2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 3 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
koninklijk besluit van 12 november 2008, worden de volgende | en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 novembre 2008, les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 1, B, | 1° au § 1er, B, |
a) wordt de omschrijving van de verstrekking 114030-114041 door de | a) le libellé de la prestation 114030-114041 est remplacé par le |
volgende omschrijving vervangen : | libellé suivant : |
« Nemen van een cervicaal en vaginaal uitstrijkpreparaat met het oog | « Réalisation d'un frottis cervical et vaginal en vue d'un examen |
op een cytopathologisch onderzoek, uitgevoerd voor het opsporen van | cytopathologique, effectué dans le cadre du dépistage de cellules |
neoplastische cellen »; | néoplasiques »; |
b) worden de volgende toepassingsregels ingevoegd na de verstrekking | b) les règles d'application suivantes sont insérées après la |
114030-114041 : | prestation 114030-114041 : |
« De verstrekking 114030-114041 kan maximaal slechts één keer om de | « La prestation 114030-114041 peut être portée en compte au maximum |
twee jaar worden aangerekend. | une seule fois tous les deux ans. |
De verstrekking 114030-114041 is niet cumuleerbaar met de | La prestation 114030-114041 n'est pas cumulable avec les prestations |
verstrekkingen 114170-114181, 149612-149623 en 149634-149645. »; | 114170-114181, 149612-149623 et 149634-149645. » ; |
c) de volgende verstrekking en toepassingsregels worden ingevoegd na | c) la prestation et les règles d'applications suivantes sont insérées |
de toepassingsregels die vermeld worden na de verstrekking | après les règles d'application introduites après la prestation |
114030-114041 : | 114030-114041 : |
« 114170-114181 | « 114170-114181 |
Nemen van een cervicaal en vaginaal uitstrijkpreparaat met het oog op | Réalisation d'un frottis cervical et vaginal en vue d'un examen |
een cytopathologisch onderzoek, uitgevoerd voor een diagnostische of | cytopathologique, effectué dans le cadre d'un suivi diagnostic ou |
therapeutische follow-up K 4 | thérapeutique K 4 |
De verstrekking 114170-114181 kan twee keer per kalenderjaar worden | La prestation 114170-114181 peut être portée en compte deux fois par |
aangerekend, tot de negativatie van het cytopathologisch onderzoek. | année civile, jusqu'à obtention d'un résultat négatif de l'examen cytopathologique. |
De verstrekking 114170-114181 is niet cumuleerbaar met de | La prestation 114170-114181 n'est pas cumulable avec les prestations |
verstrekkingen 114030-114041, 149612-149623 en 149634-149645. » | 114030-114041, 149612-149623 et 149634-149645. » |
2° in § 1, C, II, | 2° au § 1er, C, II, |
a) wordt de omschrijving van de verstrekking 149612-149623 door de | a) le libellé de la prestation 149612-149623 est remplacé par le |
volgende omschrijving vervangen : | libellé suivant : |
« Nemen van een cervicaal en vaginaal uitstrijkpreparaat met het oog | « Réalisation d'un frottis cervical et vaginal en vue d'un examen |
op een cytopathologisch onderzoek uitgevoerd door een | cytopathologique, effectué par un médecin spécialiste, dans le cadre |
geneesheer-specialist voor het opsporen van neoplastische cellen"; | du dépistage de cellules néoplasiques"; |
b) worden de volgende toepassingsregels ingevoegd na de verstrekking | b) les règles d'application suivantes sont insérées après la |
149612-149623 : | prestation 149612-149623 : |
« De verstrekking 149612-149623 kan slechts één keer om de twee jaar | « La prestation 149612-149623 peut être portée en compte une seule |
worden aangerekend. | fois tous les deux ans. |
De verstrekking 149612-149623 is niet cumuleerbaar met de | La prestation 149612-149623 n'est pas cumulable avec les prestations |
verstrekkingen 114030-114041, 114170-114181 en 149634-149645. » ; | 114030-114041, 114170-114181 et 149634-149645. » ; |
c) de volgende verstrekking en toepassingsregels worden ingevoegd na | c) la prestation et les règles d'applications suivantes sont insérées |
de toepassingsregels die toegevoegd worden na de verstrekking | après les règles d'application ajoutées après la prestation |
149612-149623 : | 149612-149623 : |
« 149634-149645 | « 149634-149645 |
Nemen van een cervicaal en vaginaal uitstrijkpreparaat met het oog op | Réalisation d'un frottis cervical et vaginal en vue d'un examen |
een cytopathologisch onderzoek uitgevoerd door een | |
geneesheer-specialist voor een diagnostische of therapeutische | cytopathologique, effectué par un médecin spécialiste, dans le cadre |
follow-up K 4 | d'un suivi diagnostic ou thérapeutique K 4 |
De verstrekking 149634-149645 kan twee keer per kalenderjaar worden | La prestation 149634-149645 peut être portée en compte deux fois par |
aangerekend tot de negativatie van het cytopathologisch onderzoek. | année civile, jusqu'à obtention d'un résultat négatif de l'examen cytopathologique. |
De verstrekking 149634-149645 is niet cumuleerbaar met de | La prestation 149634-149645 n'est pas cumulable avec les prestations |
verstrekkingen 114030-114041, 114170-114181 en 149612-149623. » | 114030-114041, 114170-114181 et 149612-149623. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2009. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |