Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/05/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 3, § 1, B, en C, II, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 3, § 1, B, en C, II, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, B, et C, II, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 3, § 1, B, en C, II, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, B, et C, II, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2,
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 20 mei 2008; réunion du 20 mai 2008;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 mei 2008; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 mai 2008;
Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 9 et
geneesheren-ziekenfondsen van 9 en 30 juni 2008; 30 juin 2008;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 16 juli 2008; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 16 juillet 2008;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 28 juli 2008; national d'assurance maladie-invalidité du 28 juillet 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2008;
oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 4 december 2008; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 décembre 2008;
Gelet op advies 45.795/1 van de Raad van State, gegeven op 19 maart Vu l'avis 45.795/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2009;
2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

Article 1er.A l'article 3 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié
koninklijk besluit van 12 november 2008, worden de volgende en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 novembre 2008, les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes sont apportées :
1° in § 1, B, 1° au § 1er, B,
a) wordt de omschrijving van de verstrekking 114030-114041 door de a) le libellé de la prestation 114030-114041 est remplacé par le
volgende omschrijving vervangen : libellé suivant :
« Nemen van een cervicaal en vaginaal uitstrijkpreparaat met het oog « Réalisation d'un frottis cervical et vaginal en vue d'un examen
op een cytopathologisch onderzoek, uitgevoerd voor het opsporen van cytopathologique, effectué dans le cadre du dépistage de cellules
neoplastische cellen »; néoplasiques »;
b) worden de volgende toepassingsregels ingevoegd na de verstrekking b) les règles d'application suivantes sont insérées après la
114030-114041 : prestation 114030-114041 :
« De verstrekking 114030-114041 kan maximaal slechts één keer om de « La prestation 114030-114041 peut être portée en compte au maximum
twee jaar worden aangerekend. une seule fois tous les deux ans.
De verstrekking 114030-114041 is niet cumuleerbaar met de La prestation 114030-114041 n'est pas cumulable avec les prestations
verstrekkingen 114170-114181, 149612-149623 en 149634-149645. »; 114170-114181, 149612-149623 et 149634-149645. » ;
c) de volgende verstrekking en toepassingsregels worden ingevoegd na c) la prestation et les règles d'applications suivantes sont insérées
de toepassingsregels die vermeld worden na de verstrekking après les règles d'application introduites après la prestation
114030-114041 : 114030-114041 :
« 114170-114181 « 114170-114181
Nemen van een cervicaal en vaginaal uitstrijkpreparaat met het oog op Réalisation d'un frottis cervical et vaginal en vue d'un examen
een cytopathologisch onderzoek, uitgevoerd voor een diagnostische of cytopathologique, effectué dans le cadre d'un suivi diagnostic ou
therapeutische follow-up K 4 thérapeutique K 4
De verstrekking 114170-114181 kan twee keer per kalenderjaar worden La prestation 114170-114181 peut être portée en compte deux fois par
aangerekend, tot de negativatie van het cytopathologisch onderzoek. année civile, jusqu'à obtention d'un résultat négatif de l'examen cytopathologique.
De verstrekking 114170-114181 is niet cumuleerbaar met de La prestation 114170-114181 n'est pas cumulable avec les prestations
verstrekkingen 114030-114041, 149612-149623 en 149634-149645. » 114030-114041, 149612-149623 et 149634-149645. »
2° in § 1, C, II, 2° au § 1er, C, II,
a) wordt de omschrijving van de verstrekking 149612-149623 door de a) le libellé de la prestation 149612-149623 est remplacé par le
volgende omschrijving vervangen : libellé suivant :
« Nemen van een cervicaal en vaginaal uitstrijkpreparaat met het oog « Réalisation d'un frottis cervical et vaginal en vue d'un examen
op een cytopathologisch onderzoek uitgevoerd door een cytopathologique, effectué par un médecin spécialiste, dans le cadre
geneesheer-specialist voor het opsporen van neoplastische cellen"; du dépistage de cellules néoplasiques";
b) worden de volgende toepassingsregels ingevoegd na de verstrekking b) les règles d'application suivantes sont insérées après la
149612-149623 : prestation 149612-149623 :
« De verstrekking 149612-149623 kan slechts één keer om de twee jaar « La prestation 149612-149623 peut être portée en compte une seule
worden aangerekend. fois tous les deux ans.
De verstrekking 149612-149623 is niet cumuleerbaar met de La prestation 149612-149623 n'est pas cumulable avec les prestations
verstrekkingen 114030-114041, 114170-114181 en 149634-149645. » ; 114030-114041, 114170-114181 et 149634-149645. » ;
c) de volgende verstrekking en toepassingsregels worden ingevoegd na c) la prestation et les règles d'applications suivantes sont insérées
de toepassingsregels die toegevoegd worden na de verstrekking après les règles d'application ajoutées après la prestation
149612-149623 : 149612-149623 :
« 149634-149645 « 149634-149645
Nemen van een cervicaal en vaginaal uitstrijkpreparaat met het oog op Réalisation d'un frottis cervical et vaginal en vue d'un examen
een cytopathologisch onderzoek uitgevoerd door een
geneesheer-specialist voor een diagnostische of therapeutische cytopathologique, effectué par un médecin spécialiste, dans le cadre
follow-up K 4 d'un suivi diagnostic ou thérapeutique K 4
De verstrekking 149634-149645 kan twee keer per kalenderjaar worden La prestation 149634-149645 peut être portée en compte deux fois par
aangerekend tot de negativatie van het cytopathologisch onderzoek. année civile, jusqu'à obtention d'un résultat négatif de l'examen cytopathologique.
De verstrekking 149634-149645 is niet cumuleerbaar met de La prestation 149634-149645 n'est pas cumulable avec les prestations
verstrekkingen 114030-114041, 114170-114181 en 149612-149623. » 114030-114041, 114170-114181 et 149612-149623. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 mei 2009. Donné à Bruxelles, le 4 mai 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^