← Terug naar "Koninklijk besluit genomen in uitvoering van artikel 10, § 1, laatste lid, van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek "
Koninklijk besluit genomen in uitvoering van artikel 10, § 1, laatste lid, van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek | Arrêté royal pris en exécution de l'article 10, § 1er, dernier alinéa, du livre III, titre VIII, chapitre II, section 2, du Code civil |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
4 MEI 2007. - Koninklijk besluit genomen in uitvoering van artikel 10, | 4 MAI 2007. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 10, § 1er, |
§ 1, laatste lid, van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, | dernier alinéa, du livre III, titre VIII, chapitre II, section 2, du |
van het Burgerlijk Wetboek | Code civil |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid op het artikel 10, § 1, | Vu le Code civil, notamment l'article 10, § 1er, dernier alinéa, du |
laatste lid, van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, | Livre III, titre VIII, chapitre II, Section 2, modifié par la loi du |
gewijzigd bij de wat van 25 april 2007; | 25 avril 2007 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 april 2007; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 avril 2007; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat krachtens het nieuwe artikel 10 van het Burgerlijk | Vu l'urgence, motivée par la circonstance que, selon l'article 10, |
Wetboek, Boek III, Titel VIII, Hoofdstuk II, Afdeling 2, de financiële | nouveau, du livre III, titre VIII, chapitre II, Section 2, du Code |
instellingen met een formulier moeten bevestigen dat de huurwaarborg | civil, les institutions financières doivent attester au moyen d'un |
overeenkomstig de in de wet bedoelde nadere regels toegekend is, zodat | formulaire que la garantie locative est octroyée selon les modalités |
de bestuursrechtelijke maatregelen met betrekking tot voornoemd | prévues par la loi, de sorte qu'il est impératif que les mesures |
formulier moeten worden genomen op hetzelfde tijdstip als de | réglementaires relatives audit formulaire soient prises en |
inwerkingtreding van voornoemde wettelijke bepalingen teneinde de | concommitance avec l'entrée en vigueur des dispositions légales |
betrokkenen niet in een situatie te plaatsen waarin zij de wettelijke | précitées afin de ne pas placer les intéressés dans une situation où |
voorschriften niet in acht zouden kunnen nemen. Door een dergelijke | ils ne seraient pas en mesure de respecter le prescrit légal. Un tel |
vertraging zouden huurders met een laag inkomen overigens niet | reatrd interdirait par ailleurs aux locataires aux revenus modestes de |
onverwijld een beroep kunnen doen op de nieuwe maatregelen waarmee | bénéficier sans tarder des nouvelles mesures destinées à leur |
wordt beoogd hen toegang te verlenen tot huisvesting, wat een door de | permettre un accès au logement, lequel est un droit garanti par la |
Grondwet gewaarborgd recht is. | constitution. |
Gelet op het advies 42.883/2 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 42.883/2 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2007, en |
april 2007, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het formulier bedoeld in artikel 10, § 1, laatste lid, van |
Article 1er.Le formulaire, visé à l'article 10, § 1er, dernier |
boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk | alinéa, du Livre III, titre VIII, chapitre II, section 2, du Code |
Wetboek, gewijzigd bij de wet van 25 april 2007, wordt opgesteld | civil, modifié par la loi du 25 avril 2007, est établi conformément au |
overeenkomstig het bij dit besluit gevoegde model. | modèle joint au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2007. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2007. |
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Justitie, Mevr. L. ONKELINX Bijlage bij het koninklijk besluit van benomen in uitvoering van artikel 10, § 1, laatste lid, van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek Formulier vastgelegd in uitvoering van artikel 10, § 1, laatste lid, van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van benomen in uitvoering van artikel 10, § 1, laatste lid, van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 2, van het Burgerlijk Wetboek ALBERT Van Koningswege : De Minister van Justitie, | ALBERT Par le Roi : La Ministre de la Justice, Mme L. ONKELINX Annexe à l'arrêté royal du pris en exécution de l'article 10, § 1er, dernier alinéa, du livre III, titre VIII, chapitre II, Section 2, du Code civil Formulaire établi en application de l'article 10, 1er, dernier alinéa, du livre III, titre VIII, chapitre II, section 2, du Code civil Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre arrêté du pris en exécution de l'article 10, 1er, dernier alinéa, du livre III, titre VIII, chapitre II,Section 2, du Code civil. ALBERT Par le Roi : La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |