← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 MAI 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003 en 9 juli 2004, en | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
§ 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, | 2003 et 9 juillet 2004, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre |
en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 27, gewijzigd bij | obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 27, |
de koninklijke besluiten van 30 december 1985, 17 juli 1986, 13 | modifié par les arrêtés royaux des 30 décembre 1985, 17 juillet 1986, |
september 1989, 3 juni 1992, 31 december 1992, 28 april 1993, 9 | 13 septembre 1989, 3 juin 1992, 31 décembre 1992, 28 avril 1993, 9 |
september 1993, 28 maart 1995, 29 november 1996, 9 juli 1997, 10 juni | septembre 1993, 28 mars 1995, 29 novembre 1996, 9 juillet 1997, 10 |
1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 18 februari 2000, 16 juli | juin 1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 18 février 2000, 16 |
2001, 15 oktober 2001, 16 mei 2003, 7 juni 2004 en 20 juli 2004; | juillet 2001, 15 octobre 2001, 16 mai 2003, 7 juin 2004 et 20 juillet |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie | 2004; Vu la décision de la Commission de convention bandagistes-organismes |
bandagisten-verzekeringsinstellingen genomen op 18 mei 2004; | assureurs, prise le 18 mai 2004; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle, gegeven op 19 mei 2004; | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 19 |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | mai 2004; |
geneeskundige verzorging, genomen op 28 juni 2004; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 28 |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | juin 2004; |
op 30 juni 2004; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 30 juin |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 september 2004; | 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 septembre 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 février 2005; |
februari 2005; | |
Gelet op het advies 38.145/1 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 38.145/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2005; |
februari 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 27, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
Article 1er.A l'article 27, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
besluiten van 30 december 1985, 17 juli 1986, 13 september 1989, 3 | par les arrêtés royaux des 30 décembre 1985, 17 juillet 1986, 13 |
juni 1992, 31 december 1992, 28 april 1993, 9 september 1993, 28 maart | septembre 1989, 3 juin 1992, 31 décembre 1992, 28 avril 1993, 9 |
1995, 29 november 1996, 9 juli 1997, 10 juni 1998, 18 januari 1999, 28 | septembre 1993, 28 mars 1995, 29 novembre 1996, 9 juillet 1997, 10 |
februari 1999, 18 februari 2000, 16 juli 2001, 15 oktober 2001, 16 mei | juin 1998, 18 janvier 1999, 28 février 1999, 18 février 2000, 16 |
2003, 7 juni 2004 en 20 juli 2004, worden de volgende wijzigingen | juillet 2001, 15 octobre 2001, 16 mai 2003, 7 juin 2004 et 20 juillet |
aangebracht : | 2004, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, opschrift « Stomamateriaal » worden de volgende bepalingen | 1° au § 1er, intitulé « Matériel de stomie », les dispositions |
ingetrokken : | suivantes sont rapportées : |
a) de non-cumulregel na de verstrekking 640371, luidend als volgt: « | a) la règle de non-cumul figurant après la prestation 640371, et |
De verstrekking 640371 is niet cumuleerbaar met de verstrekkingen | libellée comme suit : « La prestation 640371 n'est pas cumulable avec |
640872, 641034, 641056 en 641270 »; | les prestations 640872, 641034, 641056 et 641270 »; |
b) de non-cumulregel na de verstrekking 640872, luidend als volgt: « | b) la règle de non-cumul figurant après la prestation 640872, et |
De verstrekking 640872 is niet cumuleerbaar met de verstrekkingen | libellée comme suit : « La prestation 640872 n'est pas cumulable avec |
640371, 641034, 641056 en 641270 »; | les prestations 640371, 641034, 641056 et 641270 »; |
c) de non-cumulregel na de verstrekking 641270, luidend als volgt: « | c) la règle de non-cumul figurant après la prestation 641270, et |
De verstrekking 641270 is niet cumuleerbaar met de verstrekkingen | libellée comme suit : « La prestation 641270 n'est pas cumulable avec |
640371 en 640872 »; | les prestations 640371 et 640872 »; |
2° in § 1, opschrift « Stomamateriaal » wordt na de verstrekking | 2° au § 1er, intitulé « Matériel de stomie », la règle de non-cumul |
641270 de volgende non-cumulregel ingevoegd : | suivante est insérée après la prestation 641270: |
« De verstrekking 641270 is niet cumuleerbaar met de verstrekking | « La prestation 641270 n'est pas cumulable avec la prestation 640371 |
640371 of met de verstrekking 640872 en dit voor eenzelfde stomie of | ou avec la prestation 640872 et ceci pour une même stomie ou fistule. |
fistel. » | » |
3° in § 9 wordt tussen het derde en vierde lid volgend lid ingevoegd : | 3° au § 9, entre les alinéas 3 et 4, l'alinéa suivant est inséré : |
« De verstrekkingen en de erbijhorende dotaties gelden per stomie of | « Les prestations et les dotations correspondantes sont valables par |
per open fistel van het darmstelsel of van de urinewegen. » | stomie ou par fistule ouverte du système intestinal et des voies urinaires. » |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 mei 2005. | Donné à Bruxelles, le 4 mai 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |